Herunterladen Diese Seite drucken

LEGRAND 0498 43 Anleitung Seite 3

Dämmerungsschalter

Werbung

12
18
90 s
90 s
LED
1
0
100.000 Lux
20.000 Lux
10.000 Lux
3.500 Lux
1000 Lux
100 Lux
10 Lux
1 Lux
Lux
100k
5
10
100
1k
h
24
6
12
90 s
t
FR
Important nota pour le réglage du seuil de luminosité.
!
Seul un électricien qualifié est autorisé à ouvrir l'appareil. Lorsque
la tension du réseau est présente, la partie supérieure de l'appareil doit
toujours se trouver sur l'appareil et être complètement fermée. Risque
d'électrocution ! L´appareil est muni d´une temporisation, la sortie commute
environ 90 secondes plus tard. La LED s'éteint 3 minutes après le
franchissement vers le bas de la valeur d'éclairage.
Belangrijke verwijzing voor het instellen van de waarde van de
NL
lichtsterkte.
!
Het apparaat mag uitsluitend door een elektricien worden geopend.
Indien netspanning aanwezig is, moet het bovenste gedeelte van het
apparaat zich altijd volledig gesloten op het apparaat bevinden, aangezien
anders gevaar voor een elektrische schok bestaat.
Door een ingebouwde vertragingsvoorziening schakelt het uitgangs-
kontakt 90 Seconden later. Drie minuten na onderschrijding van de
verlichtingswaarde wordt de LED uitgeschakeld.
Important note for setting daylight level.
GB
!
The device may only be opened by a qualified electrician. When the
mains power supply is switched on, the upper part of the device must always
be completely and securely closed, otherwise an electric shock may occur.
Because of the inbuilt time delay the output contact will operate approx. 90
seconds later. The LED switches off 3 minutes after the value falls below the
lighting value.
Wichtiger Hinweis zum Einstellen der Schaltschwelle des
DE
Helligkeitswertes.
!
Das Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft
erfolgen. Bei anliegender Netzspannung muss sich das Geräteoberteil
immer vollständig geschlossen auf dem Gerät befinden, da ansonsten
die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Wegen der eingebauten
Verzögerung schaltet der Ausgang ca. 90 Sekunden später. 3 Minuten nach
Unterschreitung des Beleuchtungswertes wird die LED ausgeschaltet.
Nota importante para la regulación del umbral de luminosidad.
ES
!
La apertura del aparato tiene que ser llevada a cabo exclusivamente por
un electricista profesional. Cuando haya tensión de red, la parte superior de
la carcasa tiene que encontrarse siempre completamente cerrada sobre el
aparato, ya que en caso contrario existe el riesgo de una descarga eléctrica.
Aparato temporizado en la salida que conmuta con 90 Segundos de retardo,
aproximadamente. El LED se desconecta 3 minutos después de que deja de
alcanzarse el valor de iluminación.
Nota importante per la regolazione della soglia di luminosità.
IT
!
L'apertura dell'apparecchio è consentita solo ad un elettricista. Con
tensione di alimentazione applicata, la parte superiore dell'apparecchio
deve essere su quest'ultimo e sempre completamente chiusa, altrimenti ci
si espone a rischio di scossa elettrica. L'apparecchio è fornito di temporiz-
zazione; il contatto commuta 90 Segundi più tardi circa. Dopo che si è
rimasti al di sotto della soglia di luminosità per 3 minuti, il LED viene spento.
Nota importante para do nivel de luminosidada.
PT
!
A abertura do dispositivo deve ser realizada somente por um electricista
qualificado. Com tensão de rede aplicada, a parte superior do dispositivo
deve encontrar-se sempre completamente fechada sobre o dispositivo, caso
contrário existe perigo de choque eléctrico. O aparelho é temporizado, a
saida comuta com um atraso de 90 Segundos aprox. Ao fim de 3 minutos de
não ser atingido o valor mínimo de iluminação, o LED é desligado.
Vigtigt i forbindelse med indstilling af dagslys niveauet.
DK
!
Enheden må kun åbnes af en faglært elektriker. Hvis der er tilsluttet
netspænding, skal enhedens overdel altid befinde sig helt lukket på
enheden, fordi der ellers er fare for elektrisk stød. På grund af den
indbyggede tidsforinkelse vil udgangskontakten aktiveres ca. 90 Sekunder
senere. 3 minutter efter at belysningsværdien er underskredet, slukkes
LED'en.
Tärkeää valoisuuden asettelussa.
FI
!
Vain sähkömies saa avata laitteen. Laitteen yläosan on aina oltava
täysin suljettuna laitteen päällä laitteen ollessa kytkettynä sähköverkkoon,
muuten on olemassa sähköiskun vaara. Sisäänrakennetun viiveen takia
lähtökosketin kytkee n. 90 sekuntia myöhemmin. Led kytkeytyy pois päältä 3
minuuttia sen jälkeen, kun valaistusarvo on alitettu.
Viktig å vite før "setting" av dagslysnivå.
NO
!
Apparatet skal bare åpnes av elektriker. Ved aktiv strømtilførsel må
apparatets overdel alltid være helt lukket, da det ellers er fare for elektrisk
støt. På grunn av den innebyggde tidforsinkelsen vil utgangskontaktene
aktiveres ca. 90 sekunder senere. Når belysningsverdien har vært
underskredet i 3 minutter, slås LED-en av.
Viktig information för inställning av ljusnivån.
SE
!
Apparaten får endast öppnas av en behörig elektriker. När nätspänningen
är på måste apparatens överdel alltid befinna sig på apparaten och vara helt
stängd eftersom det annars finns risk för en elektrisk stöt.
Den inbyggda tidsfördröjningen medför att utgångskontakten ändrar läge
med en fördröjning på 90 Sekunder. LED släcks 3 minuter efter det att
belysningsvärdet har underskridits.
.‫مالحظة مهمة حول ضبط عتبة التبديل لقيمة السطوع‬
‫يجب عدم فتح الجهاز إال بواسطة فني كهربائي‬
‫مؤهل. عند وجود جهد كهربائي، يجب دائ م ً ا إغالق الجزء العلوي من الجهاز تما م ً ا‬
‫على الجهاز، وإال فسيكون هناك خطر حدوث صدمة كهربائية. بسبب وسيلة‬
‫التباطؤ المدمجة، يتم تبديل المخرج بعد حوالي 09 ثانية. يتم إطفاء مؤشر الليد‬
.‫بعد 3 دقائق من التجاوز النزولي لقيمة الإضاءة‬
MA
SA
DZ
TN
AE
AR
!

Werbung

loading