Seite 1
DVR-0031-1080P User Guide I. Product Overview 1. Power Switch 6. Red Indicator Light 2. USB Port 7. Power Button 3. Micro SD Card Slot 8. Camera Button 4. Camera Lens 9. Video Recording Button 5. Blue Indicator Light 10. Motion Detection Recording Button II.
III. Operation >> Before using, make sure that the smoke detector camera is fully recharged. >> Please make sure the Micro SD card (4GB-32GB, format it for the first usage) is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work. A SDHC Class 10 Micro SD card is recommended.
Seite 3
3.4. MOTION DETECTION VIDEO RECORDING 3.4.1. Slide the power switch to the ON position. Power on the camera by pressing the Power Button for 3 seconds. The blue indicator light will stay illuminated, indicat- ing the camera has entered into standby mode automatically. 3.4.2.
Seite 4
[Note]: The smoke detector camera can be charged whether it is on or off. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
DVR-0031-1080P Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Netzschalter 6. Red Indicator Light 2. USB-Anschluss 7. Power Button 3. Micro-SD-Kartensteckplatz 8. Kamerataste 4. Kamera-Objektiv 9. Videoaufnahmetaste 5. Blau-Anzeigelampe 10. Bewegungserkennung Aufnahmetaste II. Was ist in der Box -1 × Rauchmelder-Kamera -1 × USB-Kabel -1 ×...
III. Betrieb >> Vor der Verwendung, stellen Sie sicher, dass der Rauchmelder-Kamera vollstän- dig aufgeladen ist. >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro SD-Karte (4GB-32GB, formatieren Sie es für die erste Nutzung) sicher in den SD-Kartensteckplatz der Kamera angebracht, oder es wird nicht funktionieren.
leuchtet, was die Kamera hat sich automatisch in den Standby-Modus. 3.3.2. Drücken Sie einmal auf die Schaltfläche Kamera ein Foto zu machen. Die blaue Anzeigelampe blinkt einmal und dann beleuchtet bleiben, was auf die Kamera in den Standby-Modus zurück. 3.4. BEWEGUNGS VIDEO-AUFNAHME 3.4.1.
Seite 8
diese Datei. 5.6. Starten Sie die Kamera und das System wird das Programm automatisch aktu- alisieren. VI. Lade 6.1. Schließen Sie den Rauchmelder-Kamera an eine Steckdose an Steckdose mit dem USB-Kabel und Ladeadapter zur Verfügung gestellt. 6.2. Die blaue Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs beleuchtet werden. 6.3.
DVR-0031-1080P Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Commutateur d'Alimentation 6. Voyant lumineux rouge 2. Port USB 7. Bouton d'alimentation 3. Slot de Carte SD Mémoire 8. Bouton de l'appareil photo 4. Objetif de Caméra 9. Bouton d'enregistrement vidéo 5. Voyant bleu 10.
III. Opération >> Avant d'utiliser, assurez-vous que l'appareil photo de détecteur de fumée est complètement rechargée. >> Assurez-vous que la Carte SD Mémoire (4 GB-32GB, formater pour la première utilisation) est solidement fixé dans la fente de la carte SD de l'appareil photo, ou il ne fonctionnera pas.
Seite 11
3.3. CAMÉRA / PHOTOGRAPHIE 3.3.1. Faites glisser le commutateur d'alimentation sur la position ON. Allumez l'ap- pareil photo en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes. Le voyant bleu reste allumé, indiquant que l'appareil est entré en mode veille automa- tiquement.
Seite 12
5.4. Cliquez sur le lecteur dans le répertoire racine et à l'intérieur du répertoire racine, créez un fichier nommé "time.txt". 5.5. Écrivez la date et l'heure actuelle dans le "time.txt" fichier avec le format correct: YYYY.MM.DD HH: MM: SS (Par exemple: 12/04/2016 14:24:32). Enregistrez ce fichier.
DVR-0031-1080P Guida utente I. Descrizione del prodotto 6. spia rossa 1. Interruttore di alimentazione 7. Pulsante di alimentazione 2 Porta USB 8. Pulsante di Camera 3. L’imbocco di Micro SD Card 9.Pulsante di Registrazione video 4. lente di camera 10. Registrazione di movimento di rilevamento 5.
III. operazione >> Prima dell'uso, assicurarsi che la ricarica della camera di rilevatore di fumo è completa. >> La prego di verificare che la scheda Micro SD (4GB-32GB, formattarlo per la prima fornitura) è montato saldamente nella slot per scheda SD della camera, o non funzionerà.
Seite 15
minato, indicando la camera è entrato in modalità di attesa automaticamente. 3.3.2. Premere il pulsante della camera una volta per scattare una foto. La spia blu lampeggia una volta e poi rimanere illuminato, indicando la camera è in modalità di attesa.
Seite 16
VI. Ricarica 6.1. Collegare la camera di rilevatore di fumo ad una presa di corrente alternata e utilizzando il cavo USB e adattatore di carico previsto. 6.2. La spia blu si illumina durante il processo di carica. 6.3. Ci vorranno 5 ore per ottenere una carica completa. 6.4.
DVR-0031-1080P Guía del usuario I. Visión general del producto 6. luz roja del indicador 1. Interruptor de Potencia 7. Botón de alimentación 2. Puerto USB 8. Botón de la cámara 3. Ranura tarjeta Micro SD 9. Botón de grabación de vídeo 4.
III. Operación >> Antes de usar, asegúrese de que la cámara del detector de humo está completa- mente recargada. >> Por favor asegúrese de que la tarjeta Micro SD (4GB-32GB, formato para el primer uso) se segura la tarjeta en la ranura de la tarjeta SD de la cámara, o no va a funcionar.
Seite 19
3.3.1. Deslice el interruptor de encendido en la posición ON. Encienda la cámara por pulsando el botón de encendido durante 3 segundos. La luz indicadora azul per- manece encendida, indica que la cámara ha entrado en modo de espera automáti- camente.
Seite 20
AAAA.MM.DD HH: MM: SS (Por ejemplo: 2016.04.12 14:24:32). Guarde este archi- 5.6. Reiniciar la cámara y el sistema actualizará el programa automáticamente. VI. carga 6.1. Conectar la cámara del detector de humo a una toma de alimentación de AC de salida mediante el cable USB y adaptador de carga proporcionado.