Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCION DEL CARTUCHO
E
IMPORTANTE: Antes de cada intervención, cerrar la entrada de las aguas. En caso de
controles o sustituciones internas seguir atentamente las siguientes instrucciones:
Quitar la plaquita (10) y destornillar el tornillo o tornillo con hexágono interior (9) (llave
para cabezas huecas de 3 mm.). Esta operación permite extraer la palanca de mando (8).
Destornillar sucesivamente el tornillo (6) y quitar el adaptador (5).
Con la punta de un destornillador quitar el anillo cubre casquillo (7), haciendo palanca
desde el interior del monomando entre el casquillo (4) y el cubre casquillo mismo.
Utilizando una llave de 36 mm, destornillar el casquillo (4) equipado con O-Ring (3) y
extraer el cartucho (2), sustituyendolo, si es necesario, con el recambio correspondiente.
Al introducir el cartucho, prestar atención a los tres puntos de colocación del cuerpo del
grifo (1) que deberán coincidir con los dientes del cartucho (2), automáticamente los dos
pernos inferiores entraran en sus sedes. A continuación se podrá volver a montar el
cierre (4), apretandolo hasta el tope, y todas las demás partes en sucesión inversa a la
anteriormente descrita.
CONDICIONES DE EMPLEO Y DE FUNCIONAMIENTO
Para un correcto funcionamiento del monomando, la presión de funcionamiento acon-
sejable debe estar comprendida entre los 2 y los 3 bar, la temperatura del agua no debe
superar los 80°C y la diferencia de presión entre agua caliente y fría no debe superar 1 bar.
Se recomienda además purgar cuidadosamente la instalación antes de instalar el
monomando y se aconseja colocar los grifos con filtro debajo del lavabo o bidé, nuestro
articulo Z9126P.
INSTRUCTIES TER VERWIJDERING VAN HET BINNENWERK
N
WAARSCHUWING: Sluit de watertoevoer af voordat U tewerk gaat. Bij controle of
vervanging van het binnenwerk dient U de volgende instructies in acht te nemen.
Verwijder het afdekkapje (10) en draai het inbusboutje (9) los (3 mm inbussleutel), nu
kan de hendel (8) verwijderd worden.
Draai daarna de kruiskopschroef (6) los en verwijder de hendelbevestiging (5).
Verwijder de stofkap (7) door een kleine schroevedraaier, van binnenuit tussen de
stofkap (7) en de dichtingsmoer te steken.
Met een sleutel (36 mm) sluitkap (4) met de O-Ring (3) losdraaien en de kardoes
(binnenwerk) eruit nemen en (indien nodig) vervangen. Bij het plaatsen van de kardoes
opletten dat de 3 uitsparingen in het kraanhuis (1) en de 3 nokken op de kardoes (2) in
elkaar passen. Automatisch komen dan de twee openingen in de kardoes boven de
openingen onderin het kraanhuis te zitten. Bij verdere montage van de kraan de sluitkap
(4) tot de aanslag aandraaien, daarna in omgekeerde volgorde, zoals boven beschreven,
rest van de onderdelen monteren.
ALGEMENE INSTALLATIE INSTRUCTIES
Voor een perfecte werking van de kraan wordt een beschikbare druk van 2 tot 3 bar
aanbevolen. De watertemperatuur mag maximaal 80 graden Celsius zijn en het
drukverschil tussen warm en koud water mag niet meer zijn dan 1 bar.
De leidingen moeten vooraf doorgespoeld worden alvorens de kraan te monteren.
Bovendien wordt geadviseerd, waar mogelijk, altijd een wastafelhoekstopkraan met
ingebouwd filter te installeren (art. nr. Z9126P).
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E DESMONTAGEM DO CARTUCHO
P
IMPORTANTE: Antes de qualquer intervenção cortar a alimentação de água.
No caso de inspecção ou substituição, seguir as instruções seguintes:
Retirar a plaqueta (10), soltar o parafuso sem cabeça (9) (chave sextavada de 3 mm). Isto
permite retirar a alavanca (8). Em seguida soltar o parafuso (6) e retirar o adaptador (5).
Utilizando uma chave de fenda, levantar o anel de arremate (7), introduzindo a chave de
fenda pelo lado interno do misturador, entre o anel de arremate e o anel de vedação (4).
Desapertar o casquilho completo com o o'ring (3) com a ajuda de uma chave de 36 mm
e retirar completamente o cartucho (2) e, se necessário, substituí-lo por um novo. Ao
introduzir o cartucho (2) ter em atenção os 3 pontos de fixação no corpo da torneira,
estes devem coincidir perfeitamente. Pode-se então remontar o casquilho (4) apertando-
o até ao fim. As restantes peças deverão ser montados por ordem inversa à descrita para
a desmontagem.
INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO
E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Para um correcto funcionamento da misturadora, a pressão de alimentação aconselhada
deverá situar-se entre os 2 e 3 bar, a temperatura da água quente não deve ser superior a
80° e a diferença da pressão entre a água fria e quente não deve ser superior a 1 bar.
Antes da instalação das torneiras é necessário purgar e limpar toda a instalação, sendo
aconselhável instalar a nossa torneira com filtro Z9126P.
PULIZIA - Per la pulizia di tutta la nostra rubinetteria si raccomanda di evitare l'uso di sostanze
I
corrosive, abrasive e alcooliche, che possono danneggiare le superfici. Si consiglia di usare panni
morbidi o spugne imbevute di acqua pulita.
Consigliamo il Ns. prodotto detergente ZETABRILL.
CLEANING - For the cleaning of all our tapware, it is recommended not to use any detergents
G
containing corrosive, abrasive or alcoholic substances which may damage the surfaces. It is advi-
sed to use a soft cloth or sponge wet of pure and clean water.
We advise also our specific detergent ZETABRILL.
F
NETTOYAGE - Pour le nettoyage de toute notre robinetterie nous vous recommandons de ne
pas utiliser des substances corrosives, abrasives ou alcoliques qui peuvent endommager les
surfaces des robinets. Nous conseillons d'utiliser des chiffons doux ou des éponges humides
d'eau propre ou bien notre produit détergent ZETABRILL.
REINIGUNG - Für die Reinigung aller unserer Armaturen soll die Verwendung von korrosiven
D
oder abrasiven Mitteln oder von Alkohol, welche die Oberflächen beschädigen können, vermieden
werden. Es wird empfohlen, mit reinem Wasser getränkte weiche Tücher oder Schwämme oder
unser Reinigungsmittel ZETABRILL, zu benützen.
LIMPIEZA - Para la limpieza de toda nuestra grifería se recomienda evitar el uso de sustancias
E
corrosivas, abrasivas y alcohólicas, que puedan dañar las superficies. Se aconseja usar paños suaves
o esponjas húmedas de agua limpia. Aconsejamos nuestro producto, detergente ZETABRILL.
SCHOONMAAKINSTRUCTIES - Om onze kranen schoon te maken wordt geadviseerd geen
N
scherpe bijtende schoonmaakmiddelen op alcoholbasis te gebruiken. Dit kan het kraanoppervlak
beschadigen. Geadviseerd wordt de kraan schoon te maken met een zachte doek of spons met
schoon water. Ook kunt U ons speciale schoonmaakmiddel ZETABRILL gebruiken.
LIMPEZA - Para a limpeza de todas as nossas torneiras recomendamos a não utilização de
P
produtos corrosivos, abrosivos ou com alcool que poderão danificar a superfície das torneiras.
Aconselhamos a utilização de panos macios ou de esponjas húmidas embebidas em água limpa,
ou do nosso detergente ZETABRILL.
I
G
F
D
E
S P I N
Zucchetti Rubinetteria S.p.A.
Via Molini di Resiga, 29 - 28024 Gozzano (No) Italy - Tel. 0322 954700 - Fax 0322 954823
zucchettidesign.it
N
P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZUCCHETTI SPIN ZX3201

  • Seite 1 De leidingen moeten vooraf doorgespoeld worden alvorens de kraan te monteren. produtos corrosivos, abrosivos ou com alcool que poderão danificar a superfície das torneiras. Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Bovendien wordt geadviseerd, waar mogelijk, altijd een wastafelhoekstopkraan met Aconselhamos a utilização de panos macios ou de esponjas húmidas embebidas em água limpa, Via Molini di Resiga, 29 - 28024 Gozzano (No) Italy - Tel.
  • Seite 2 ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO DELLA CARTUCCIA INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE ATTENZIONE: Prima di ogni intervento chiudere l’entrata delle acque. ATTENTION: Avant chaque intervention, fermer l’arrivée d’eau. En cas de vérifications In caso di verifiche o sostituzioni interne seguire attentamente le seguenti istruzioni: ou de remplacements internes, suivre attentivement les instructions suivantes: Togliere la placchetta (10) e svitare il grano (9) (chiave a brugola da 3 mm).

Diese Anleitung auch für:

Spin zx3331Spin zx3202Spin zx311pSpin zx300pSpin z93750Spin z93751 ... Alle anzeigen