Herunterladen Diese Seite drucken

Thule 4606 Montageanleitung Seite 8

Werbung

S
Not: Nyckeln gör lasthållaren låsbar. Förvara nyckeln
i bilen.
GB Note: The key locks the load carrier. Store the key
inside the car.
D
Hinweis: Mit dem Schlüssel ist der Lastenträger
abschließbar. Den Schlüssel im Fahrzeug aufbewahren.
F
Nota: La clé permet de verrouiller les barres de toit.
La conserver dans la voiture.
NL
Noot: De allesdrager is afsluitbaar met de sleutel.
Bewaar de sleutel in de auto.
FIN Huom: Tavarateline voidaan lukita avaimella. Säilytä
avainta autossa.
E
Nota: La llave permite cerrar el porta-equipajes.
Conserve la llaven en el automóvil.
I
Nota: La chiave blocca il portapacchi e deve essere
conservata a bordo dell’automobile.
CZ Poznámka: Nosič se zamyká přiloženým klíčem.
Klíč mějte vždy ve voze.
PL
Klucz sześciokątny umożliwia zamykanie bagażnika.
Przechowuj klucz w samochodzie.
4,5 Kg
HU Megjegyzés: A kulcs a csomagtartó zárására szolgál.
A kulcsot tartsa a gépkocsi utasterében.
RU Примечание: фиксация поперечин
осуществляется с помощью ключа. Храните ключ
внутри автомобиля.
EST Märkus: Võti lukustab pakikandja. Hoidke võtit autos.
SLO Pazite: Poseben inbus ključ zaklepa strešni
prtljažnik, hranite ga v vozilu.
+
=
http://www.thulearuhaz.hu
Max.
75 kg
80
130
40
km/h
0

Werbung

loading