Herunterladen Diese Seite drucken
Wolf Garten LYCOS 40 Serie Originalbetriebsanleitung
Wolf Garten LYCOS 40 Serie Originalbetriebsanleitung

Wolf Garten LYCOS 40 Serie Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LYCOS 40 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten LYCOS 40 Serie

  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Bedeutung der Symbole Warnung! Bedeutung der Symbole ..... 3 Lesen Sie die Zu Ihrer Sicherheit ......3 Betriebsanleitung vor Sicherheitshinweise ......4 der Inbetriebnahme! Bestimmungsgemäße Verwendung..5 Typenschild......... 5 Transport und Lagerung ..... 5 Betrieb ..........6 Problembehandlung ......7 Garantie ..........
  • Seite 4: Aufbau Von Sicherheitshinweisen

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Gefahrenstufen Selbst- und Personenschutz ¾ Bei Beschädigung und In dieser Betriebsanleitung werden die unsachgemäßem Gebrauch des folgenden Gefahrenstufen verwendet, Akkus können Dämpfe austreten. um auf potenzielle Gefahrensituationen Führen Sie Frischluft zu und hinzuweisen: suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis Es gibt drei verschiedene Akkus: Der Akku ist zum Einsatz in entsprechen‑ den Lycos 40 WOLF‑Garten Akku‑ werkzeugen / Zubehör bestimmt. Jeder • 2,5 Ah (90 Wh) darüber hinausgehende Gebrauch gilt als • 5,0 Ah (180 Wh) nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 6: Betrieb

    Betrieb Betrieb Hinweis Während des Ladens blinken die grünen LEDs im „Lauflicht“ auf. WARNUNG ! Der erreichte Ladezustand wird duch konstant leuchtende LEDs Gefahr von Verletzungen oder signalisiert. Die restlichen LEDs Sachschäden. blinken weiter. ¾ Akku ausschließlich mit Allgemeine Hinweise zum Akku dem Ladegerät Lycos 40/430 QC oder mit einem Der Li‑Ionen‑Akku ist durch das „Batterie‑...
  • Seite 7: Problembehandlung

    Problembehandlung Problembehandlung Entladevorgang (während Nutzung im Gerät): LED-Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe Erste LED leuchtet konstant Die Batterie ist vollständig Laden Sie die Batterie auf entladen Erste LED blinkt nach Thermischer Fehler: Lassen Sie die Batterie Betätigung des Knopfes für Batterie wurde während des abkühlen 5 Sekunden langsam rot Entladevorgangs zu heiß...
  • Seite 8: Wartung / Pflege

    Wartung / Pflege Wartung / Pflege Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpa‑ WARNUNG ! ckungen müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Akkus/Batterien: ¾ Öffnen Sie niemals den Werfen Sie Akkus/Batterien Akku. nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
  • Seite 9: Meaning Of The Symbols

    Contents Contents Meaning of the symbols Warning! Meaning of the symbols...... 9 Read the instruction For your safety........9 manual before using Safety information......10 for the first time! Intended use ........11 Identification plate......11 Transport and storage ...... 11 Operation ..........
  • Seite 10: Danger Levels

    Safety information Safety information Danger levels Protection of yourself and others ¾ Vapours can escape if the The following danger levels are used power pack is damaged or used in this instruction manual, to indicate incorrectly. Ensure a supply of potentially dangerous situations: fresh air is available and see a doctor if you do not feel well.
  • Seite 11: Intended Use

    Intended use Intended use Note The power pack is available in The power pack is intended for use in three versions: corresponding Lycos 40 WOLF-Garten battery tools and accessories. Any other use is classed as an unintended use. The • 2,5 Ah (90 Wh) user is liable for any damage arising from •...
  • Seite 12: Operation

    Operation Operation Note During charging, the green LEDs flash in a running line. WARNING! The charge status reached is signalled by continuously illumi- Risk of injuries or material nated LEDs. The remaining LEDs damage. continue to flash. ¾ Charge the power pack General information about the using the Lycos 40/430 power pack...
  • Seite 13: Discharging Process (In The Device During Use)

    Troubleshooting Troubleshooting Discharging process (in the device during use): LED indicator Possible cause Remedy The first LED is continuously The battery is fully dis- Charge the battery lit in red charged Thermal fault: The first LED slowly flashes Battery became too hot Allow the battery to cool down red for 5 seconds after press- during the discharging...
  • Seite 14: Servicing / Care

    Servicing / Care Servicing / Care Disposal Electrical tools, accessories and packag- WARNING! ing must be fed into an environmentally compatible recycling chain. Risk of injuries or material damage. Power packs/batteries: ¾ Never open up the power Do not dispose of power packs pack.
  • Seite 15: Signification Des Symboles

    Table des matières Table des matières Signification des symboles Avertissement ! Signification des symboles ....15 Lisez la notice Pour votre sécurité ......15 d'utilisation avant de Consignes de sécurité ...... 16 procéder à la mise en service ! Utilisation conforme ......17 Plaque signalétique ......
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Niveaux de danger Protection de l’utilisateur et des personnes Les niveaux de danger suivants sont uti- ¾ Des vapeurs peuvent s'échapper lisés dans la présente notice d’utilisation en cas d'endommagement et pour attirer l’attention sur des situations d'utilisation non conforme de potentiellement dangereuses : l'accumulateur.
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Remarque L'accumulateur existe en trois L'accumulateur est conçu pour être utilisé variantes : dans des accessoires et outils à accu- mulateur Lycos 40 WOLF-Garten. Toute • 2,5 Ah (90 Wh) autre utilisation est considérée comme • 5,0 Ah (180 Wh) non conforme.
  • Seite 18: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Statut Signification La première DEL est allumée en vert : L’accumulateur est AVERTISSEMENT ! chargé à env. 1 - 25%. Danger de blessures ou de Veuillez charger l’accumu- Î dommages matériels. lateur. ¾ Pour charger Les deux premières DEL sont l'accumulateur, n'utilisez allumées en vert : que le chargeur...
  • Seite 19: Processus De Chargement

    Correction de problèmes Correction de problèmes Procédure de déchargement (pendant l'utilisation de l'appareil) : Indicateur à DEL Cause possible Solution La première DEL est allumée La batterie est entièrement Rechargez la batterie. en rouge déchargée La première DEL clignote Défaut thermique : lentement en rouge pendant La batterie est devenue trop Laissez la batterie refroidir...
  • Seite 20: Maintenance / Entretien

    Maintenance / entretien Maintenance / entretien Élimination Les outils électriques, accessoires et AVERTISSEMENT ! emballages doivent faire l’objet d’un recy- clage respectueux de l’environnement. Danger de blessures ou de dommages matériels. Accumulateurs/batteries : ¾ N'ouvrez jamais Ne jetez pas les accumu- l'accumulateur.
  • Seite 21: Per La Vostra Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli Avvertenza! Significato dei simboli ....... 21 Prima della messa in Per la vostra sicurezza ..... 21 funzione leggere le Avvertenze sulla sicurezza ....22 istruzioni per l'uso! Utilizzo a norma ........ 23 Targhetta........... 23 Trasporto e rimessaggio ....23 Funzionamento .........
  • Seite 22: Livelli Di Pericolo

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Livelli di pericolo Protezione personale e di terzi ¾ In caso di danneggiamento e uso Nelle presenti istruzioni per l’uso, per non appropriato della batteria segnalare le potenziali situazioni perico‑ può verificarsi la fuoriuscita di lose vengono utilizzati i seguenti livelli vapori.
  • Seite 23: Utilizzo A Norma

    Utilizzo a norma Utilizzo a norma Nota Vi sono tre diversi tipi di batteria: La batteria è pensata per l'uso in appo‑ siti elettroutensili / accessori Lycos 40 WOLF‑Garten. Ogni altro uso diverso • 2,5 Ah (90 Wh) da questo è considerato non a norma. •...
  • Seite 24: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Nota Durante la carica, le luci a LED verdi si illuminano in maniera AVVERTENZA ! sequenziale. Lo stato di carica raggiunto viene Pericolo di lesioni o danni indicato dai LED a luce fissa.  materiali. I restanti LED continuano a ¾ Utilizzare la batteria lampeggiare.
  • Seite 25: Processo Di Carica

    Risoluzione di problemi Risoluzione di problemi Operazione di scarico (durante l’uso dell’apparecchio) Indicatore a LED Possibile causa Rimedio La batteria è completamente Primo LED con rosso fisso Ricaricare la batteria scarica Dopo aver premuto il pulsan‑ Errore termico: te, il primo LED lampeggia La batteria si è surriscalda‑ Lasciare raffreddare la batteria lentamente di rosso per ta durante l’operazione di...
  • Seite 26: Manutenzione/Cura

    Manutenzione/cura Manutenzione/cura Smaltimento Elettroutensili, accessori e imballaggi AVVERTENZA ! devono essere conferiti presso centri di recupero ecocompatibili. Pericolo di lesioni o danni materiali. Batterie/pile: ¾ Non aprire mai la batteria. Non gettare le batterie/pile nei rifiuti domestici, nel fuoco o  ¾ I lavori di pulizia e cura nell'acqua.
  • Seite 27: Betekenis Van De Symbolen

    Inhoud Inhoud Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Betekenis van de symbolen....27 Lees de gebruiks- Voor uw veiligheid......27 handleiding voor Veiligheidsaanwijzingen....28 ingebruikname! Beoogd gebruik ........ 29 Typeplaatje ........29 Transport en opslag ......29 Gebruik ..........30 Probleemoplossing ......31 Garantie ..........
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Gevarenniveau Bescherming van uzelf en andere personen In deze gebruikshandleiding worden ¾ Bij beschadigingen aan en de volgende gevarenniveaus gebruikt ondeskundig gebruik van de accu om op potentieel gevaarlijke situaties te kunnen dampen ontsnappen. wijzen: Zorg voor voldoende toevoer van verse lucht en bezoek bij klachten WAARSCHUWING! een arts.
  • Seite 29: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Aanwijzing Er zijn drie verschillende accu's: De accu is bedoeld voor gebruik in de betreffende Lycos 40 WOLF‑Garten accugereedschappen / accessoires. Elk • 2,5 Ah (90 Wh) ander of verdergaand gebruik geldt als • 5,0 Ah (180 Wh) niet beoogd.
  • Seite 30: Gebruik

    Gebruik Gebruik Aanwijzing Tijdens het laden branden de LED's als 'looplicht'. WAARSCHUWING! De bereikte laadtoestand wordt gesignaleerd door constant bran- Gevaar van letsel of materiële dende LED's. De overige LED's schade. blijven knipperen: ¾ De accu uitsluitend met het Algemene aanwijzingen voor de laadapparaat Lycos 40/430 accu QC of met een ander door...
  • Seite 31: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Ontlaadproces (tijdens gebruik van het apparaat) LED-display Mogelijke oorzaak Oplossing Eerste LED brandt continu De batterij is volledig Laad de accu op rood: ontladen De eerste LED knippert na Thermische fout: Laat de batterij afkoelen drukken op de knop 5 secon- De batterij is tijdens het ont- den langzaam rood laadproces te heet geworden...
  • Seite 32: Onderhoud / Verzorging

    Onderhoud / verzorging Onderhoud / verzorging Recycling Elektrisch gereedschap, accessoires en WAARSCHUWING! verpakkingen moeten milieuvriendelijk worden gerecycled. Gevaar van letsel of materiële schade. Accu's/batterijen: ¾ Open nooit de accu. Gooi accu's/batterijen niet weg in het huishoudelijk afval, in ¾ Reinigings- en vuur of in het water.
  • Seite 33: Symbolförklaring

    Innehåll Innehåll Symbolförklaring Varning! Symbolförklaring ....... 33 Läs bruksanvisningen För din säkerhet........ 33 innan du börjar Säkerhetsanvisningar ....... 34 använda produkten! Avsedd användning ......35 Märkskylt .......... 35 Transport och förvaring ....35 Användning........36 Felsökning ........37 Garanti ..........37 Underhåll/skötsel ......
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Riskgradering Din och andras säkerhet ¾ Ångor kan läcka ut om batteriets I den här bruksanvisningen används skadas eller hanteras osakkunnigt. nedanstående riskgradering för att ange Vädra utrymmet och uppsök läkare potentiellt farliga situationer: om du får besvär. Ångorna kan irritera luftvägarna.
  • Seite 35: Avsedd Användning

    Avsedd användning Avsedd användning Information Det finns tre olika batterier: Batteriet är avsett för användning i Lycos 40 WOLF-Garten batteridrivna redskap/tillbehör. All annan användning • 2,5 Ah (90 Wh) gäller som icke avsedd användning. • 5,0 Ah (180 Wh) Användaren ansvarar själv för skador •...
  • Seite 36: Användning

    Användning Användning Information Under laddningen blinkar de gröna LEDs i ljusraden. VARNING ! Den laddningsstatus son uppnåtts visas av antalet konstant lysande Risk för person- och LEDs. Övriga LEDs fortsätter att sakskador. blinka. ¾ Batteriet får endast laddas Allmän information om batteriet med laddaren Lycos 40/430 QC eller en annan Li-jonbatteriet skyddas mot att djupurladd-...
  • Seite 37: Felsökning

    Felsökning Felsökning Urladdning (under användning i redskapet): LED-indikering Möjlig orsak Åtgärd Första LED lyser konstant Batteriet är helt urladdat Ladda batteriet rött Första LED blinkar långsamt Termiskt fel: Låt batteriet svalna rött när knappen hålls intryckt Batteriet har överhettats i 5 sekunder under urladdningen Första LED blinkar snabbt rött när knappen hålls intryckt...
  • Seite 38: Underhåll/Skötsel

    Underhåll/skötsel Underhåll/skötsel Avfallshantering Elmaskiner, tillbehör och förpackningar VARNING ! måste återvinnas miljövänligt. Risk för person- och Batterier: sakskador. Batterier får inte kastas ¾ Öppna inte batteriet. bland hushållssopor, i öppen eld eller i vattendrag. ¾ Rengöring och underhåll får Batterier ska insamlas, återvinnas eller endast utföras när batteriet/ avfallshanteras miljövänligt.
  • Seite 39: Symbolforklaring

    Indhold Indhold Symbolforklaring Advarsel! Symbolforklaring ....... 39 Læs brugervejlednin- For din sikkerhed ......39 gen før ibrugtagning! Sikkerhedshenvisninger ....40 Formålsbestemt anvendelse .... 41 Typeskilt..........41 Transport og opbevaring ....41 Drift ........... 42 Problembehandling......43 Garanti ..........43 Vedligeholdelse/pleje ......44 Bortskaffelse ........
  • Seite 40: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Fareniveauer Selv- og personbeskyttelse ¾ Ved beskadigelser eller forkert I denne brugervejledning anvendes brug kan batteriet lække dampe. følgende fareniveauer til at henvise til Sørg for frisk luft, og søg læge ved potentielt farlige situationer: problemer. Dampene kan irritere luftvejene.
  • Seite 41: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Formålsbestemt anvendelse Henvisning Der findes tre forskellige batterier: Dette batteri er beregnet til brug i tilsvarende Lycos 40 WOLF‑Garten batteriværktøjer / tilbehør. Enhver anden • 2,5 Ah (90 Wh) anvendelse anses for ikke-formåls- • 5,0 Ah (180 Wh) bestemt.
  • Seite 42: Drift

    Drift Drift Henvisning Under opladningen blinker de grønne LED'er i „lysrækken“. ADVARSEL! Den opnåede ladetilstand vises med konstant lysende LED'er. De Fare for kvæstelse eller resterende LED'er blinker videre. materielle skader. Generelle henvisninger vedrørende ¾ Oplad kun batteriet batteriet med Lycos 40/430 QC opladeren eller med en Li-ion-batteriet er beskyttet mod dybdeaf- anden af producenten...
  • Seite 43: Problembehandling

    Problembehandling Problembehandling Afladningsproces (under brugen i apparatet): LED-visning Mulig årsag Afhjælpning Den første LED lyser kon- Batteriet er fuldstændigt Oplad batteriet. stant rødt afladet Den første LED blinker lang- Termisk fejl: Lad batteriet afkøle. somt rødt i 5 sekunder efter Batteriet blev for varmt under tryk på...
  • Seite 44: Vedligeholdelse/Pleje

    Vedligeholdelse/pleje Vedligeholdelse/pleje Bortskaffelse Elværktøjer, tilbehør og emballager ADVARSEL! skal bortskaffes via et miljøvenligt genbrugssystem. Fare for kvæstelse eller materielle skader. Akku/batterier: ¾ Åbn aldrig batteriet. Smid ikke akkuer/batterier i husholdningsaffaldet, på ild ¾ Rengørings- og eller i vandet. plejearbejder må kun udføres, når batteriet er Batterier bør samles, genbruges eller adskilt fra opladeren/det...
  • Seite 45: Symbolenes Betydning

    Innhold Innhold Symbolenes betydning Advarsel! Symbolenes betydning ..... 45 Les bruksanvisningen For din sikkerhet ....... 45 før du begynner å Sikkerhetsinstrukser ......46 bruke apparatet! Riktig bruk......... 47 Typeskilt..........47 Transport og lagring ......47 Bruk ..........48 Problembehandling......49 Garanti ..........
  • Seite 46: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Farenivåer Beskyttelse av deg selv og andre ¾ Ved skader på batteriet og uriktig I denne bruksanvisningen benyttes bruk kan det sive ut gass. Sørg da følgende farenivåer for å beskrive mulige for god ventilasjon og oppsøk lege faresituasjoner: hvis du kjenner deg uvel.
  • Seite 47: Riktig Bruk

    Riktig bruk Riktig bruk Merk Det finnes tre forskjellige ak- Akkumulatoren er beregnet på bruk i kumulatorer: Lycos 40 WOLF-Garten batteridrevne verktøy / tilbehør. All annen bruk regnes som feilaktig bruk. Brukeren er ansvar- • 2,5 Ah (90 Wh) lig for skader som oppstår på grunn av •...
  • Seite 48: Bruk

    Bruk Bruk Merk Under lading blinker de grønne LED-lampene med jevne mel- ADVARSEL! lomrom. Oppnådd ladetilstand signaliseres Fare for person- eller av permanent lysende LED- materialskader. lamper. De øvrige LED-lampene ¾ Lad akkumulatoren blinker videre. utelukkende med laderen Generelle merknader om batteriet Lycos 40/430 QC eller med en annen lader godkjent av Li-ion-akkumulatoren er beskyttet mot...
  • Seite 49: Problembehandling

    Problembehandling Problembehandling Utlading (under bruk av apparatet): LED-kontrollampe Mulig årsak Oppretting Første LED-lampe lyser rødt Batteriet er helt utladet Lad batteriet opp hele tiden Den første LED-lampen blir Termisk feil: La batteriet kjøles ned langsomt rød etter å ha tryk- Batteriet blir for varmt under ket på...
  • Seite 50: Vedlikehold / Pleie

    Vedlikehold / pleie Vedlikehold / pleie Kassering Elektriske verktøy, tilbehør og emballasje ADVARSEL! må resirkuleres. Fare for person- eller Akkumulatorer/batterier: materialskader. Akkumulatorer/batterier må ¾ Du må aldri åpne batteriet. ikke kastes i restavfall eller i vannet eller brennes opp. ¾ Batteriet må ikke stå i laderen / elektroverktøyet Batterier må...
  • Seite 51: Kuvakkeiden Selitykset

    Sisällys Sisällys Kuvakkeiden selitykset Varoitus! Kuvakkeiden selitykset ..... 51 Lue käyttöohje ennen Huolehdi turvallisuudestasi ....51 laitteen käyttöönottoa! Turvallisuusohjeet ......52 Määräystenmukainen käyttö..... 53 Tyyppikilpi ......... 53 Kuljettaminen ja säilyttäminen ..53 Käyttö ..........54 Ongelman käsittely ......55 Takuu ..........55 Huolto ja hoito........
  • Seite 52: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Varoitusten luokittelu Oma ja muiden henkilöiden turval- lisuus Varoitusten luokittelu auttaa huomaa‑ ¾ Akusta saattaa purkautua höyryjä, maan vaaralliset tilanteet. Varoitukset jos se on vahingoittunut tai sitä luokitellaan seuraavasti: on käsitelty huolimattomasti. Tuuleta tila ja mene tarvittaessa VAROITUS! lääkäriin.
  • Seite 53: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö Huomaa On olemassa kolme erilaista Akku on tarkoitettu vastaavien Lycos 40 V akkua: WOLF‑Garten‑akkutyökalujen / ‑laitteiden kanssa käytettäväksi. Kaikki muu käyttö • 2,5 Ah (90 Wh) on määräysten vastaista. Käyttäjä vastaa • 5,0 Ah (180 Wh) määräysten vastaisen käytön aiheutta‑...
  • Seite 54: Käyttö

    Käyttö Käyttö Huomaa Latauksen aikana vilkkuvat vih‑ reät “käynnissävalon“ LEDit. VAROITUS! Saavutettu lataustila ilmoitetaan jatkuvasti palavien LED‑valojen Tapaturmavaara. avulla. Muut LEDit vilkkuvat Esinevahinkojen vaara. edelleen. ¾ Lataa akku vain laturilla Akkua koskevia yleisiä ohjeita Lycos 40/430 QC tai valmistajan hyväksymällä "Batterie‑Management‑System"...
  • Seite 55: Ongelman Käsittely

    Ongelman käsittely Ongelman käsittely Purkausmenettely (käytön aikana laitteessa): LEDinäyttö Mahdollinen syy Toimi näin Ensimmäinen LED palaa Akku on täysin tyhjä Lataa akku jatkuvasti punaisena Ensimmäinen LED vilkkuu Lämpövika: Jäähdytä akku napin painamisen jälkeen Akku kuumentui purkauspro‑ 5 sekuntia hitaasti punaisena sessin aikana liian kuumaksi Ensimmäinen LED vilkkuu napin painamisen jälkeen...
  • Seite 56: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Huolto ja hoito Hävittäminen Sähkötyökalut, niiden tarvikkeet ja pakka‑ VAROITUS! ukset on kierrätettävä. Tapaturmavaara. Akut ja paristot: Esinevahinkojen vaara. Älä hävitä akkuja äläkä ¾ Älä avaa akkua. paristoja sekajätteen mukana, älä polta niitä äläkä heitä niitä ¾ Puhdista ja huolla akkua vesistöön.
  • Seite 57: Significado De Los Símbolos

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡Advertencia! Significado de los símbolos ....57 Antes de la puesta Para su seguridad ......57 en marcha, lea las Indicaciones de seguridad ....58 instrucciones de funcionamiento. Uso previsto........59 Placa de características ....59 Transporte y almacenamiento ..
  • Seite 58: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Niveles de peligro Protección propia y de personas ¾ En caso de daños o uso En estas instrucciones de funciona‑ inadecuado de la batería se pueden miento se utilizan los siguientes niveles desprender vapores. Procure aire de peligro para advertir sobre situacio‑...
  • Seite 59: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Indicación La batería existe en tres varian‑ La batería está concebida para usarse tes: en accesorios y herramientas de batería Lycos 40 WOLF‑Garten. Cualquier otro • 2,5 Ah (90 Wh) uso se considera inadecuado. El usuario •...
  • Seite 60: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Indicación Durante la carga, los LEDs ver‑ des parpadean secuencialmente. ¡ADVERTENCIA! El estado de carga alcanzado se señaliza mediante LEDs encen‑ Riesgo de lesiones o daños didos constantemente. Los LED materiales. restantes siguen parpadeando. ¾ Cargar la batería Indicaciones generales sobre la exclusivamente con el batería...
  • Seite 61: Proceso De Carga

    Tratamiento de problemas Tratamiento de problemas Proceso de descarga (durante el uso en el aparato): Indicador LED Causa posible Solución El primer LED luce constan‑ La batería está totalmente Cargue la batería temente en rojo descargada El primer LED parpadea Error térmico: lentamente en rojo durante La batería se ha calentado...
  • Seite 62: Mantenimiento/Conservación

    Mantenimiento/conservación Mantenimiento/conservación Eliminación Las herramientas eléctricas, los acce‑ ¡ADVERTENCIA! sorios y embalajes han de llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el Riesgo de lesiones o daños medio ambiente. materiales. Baterías/pilas: ¾ Nunca abra la batería. No tire las baterías/pilas a la ¾...
  • Seite 63: Significado Dos Símbolos

    Conteúdo Conteúdo Significado dos símbolos Aviso! Significado dos símbolos ....63 Leia o manual de Para sua segurança ......63 instruções antes Instruções de segurança ....64 da colocação em funcionamento! Utilização correta ......65 Placa de características ....65 Transporte e armazenamento ..
  • Seite 64: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança Níveis de perigo Segurança de pessoas ¾ Em caso de danos ou de utilização No presente manual de instruções são incorreta do acumulador, podem utilizados os seguintes níveis de perigo ser expelidos vapores. Forneça para assinalar potenciais situações de ar fresco e procure um médico perigo:...
  • Seite 65: Utilização Correta

    Utilização correta Utilização correta Nota Existem três variantes de acumu- O acumulador foi concebido para a ladores: utilização nas respetivas ferramentas a acumulador / acessórios Lycos 40 WOL- F-Garten. Qualquer utilização diferente é • 2,5 Ah (90 Wh) considerada incorreta. A responsabilidade •...
  • Seite 66: Operação

    Operação Operação Nota Durante o carregamento, os LEDs verdes piscam com «luz de AVISO ! funcionamento». O estado de carga alcançado é Perigo de ferimentos ou assinalado mediante LEDs com danos materiais. luz constante. Os LEDs restantes ¾ Carregue o acumulador continuam a piscar.
  • Seite 67: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Processo de descarga (durante a utilização do aparelho): Indicador LED Causa possível Solução Primeiro LED aceso com luz A bateria está completamen- Carregue a bateria vermelha constante te descarregada O primeiro LED pisca lenta- Falha térmica: mente a vermelho durante A bateria aqueceu demasia-...
  • Seite 68: Manutenção / Conservação

    Manutenção / Conservação Manutenção / Conservação Eliminação As ferramentas elétricas, acessórios e AVISO ! embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico. Perigo de ferimentos ou danos materiais. Acumuladores/Baterias: ¾ Nunca abra o acumulador. Não coloque acumuladores/ baterias no lixo doméstico, ¾...
  • Seite 69: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων Προειδοποίηση! Επεξήγηση των συμβόλων ....69 Διαβάστε τις οδηγίες Για την ασφάλειά σας ......69 χρήσης πριν τη θέση Υποδείξεις ασφαλείας ....... 70 σε λειτουργία! Προβλεπόμενη χρήση ...... 71 Πινακίδα τύπου ......... 71 Μεταφορά και αποθήκευση ....71 Λειτουργία...
  • Seite 70: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Επίπεδα κινδύνου Προσωπική προστασία και προ- στασία τρίτων Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμο- ¾ Σε περίπτωση βλάβης και ποιούνται τα κάτωθι επίπεδα κινδύνου, μη προβλεπόμενης χρήσης προς επισήμανση ενδεχόμενων επικίν- του συσσωρευτή μπορεί δυνων καταστάσεων: να απελευθερωθούν αέρα. Τροφοδοτήστε...
  • Seite 71: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Υπόδειξη Υπάρχουν τρεις διαφορετικοί Ο συσσωρευτής προορίζεται για χρήση συσσωρευτές: σε αντίστοιχα επαναφορτιζόμενα κηπου- ρικά εργαλεία / εξαρτήματα Lycos 40 της • 2,5 Ah (90 Wh) WOLF. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρεί- • 5,0 Ah (180 Wh) ται...
  • Seite 72: Λειτουργία

    Λειτουργία Λειτουργία Υπόδειξη Κατά τη διάρκεια της φόρτισης αναβοσβήνουν τα πράσινα LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! διαδοχικά. Η κατάσταση φόρτισης που έχει Κίνδυνος τραυματισμών ή επιτευχθεί σηματοδοτείται με υλικών ζημιών. LED που ανάβουν μόνιμα. Τα ¾ Φορτίζετε τον συσσωρευτή υπόλοιπα LED συνεχίζουν να αναβοσβήνουν.
  • Seite 73: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Διαδικασία αποφόρτισης (κατά τη χρήση στη συσκευή): Ένδειξη LED Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το πρώτο LED ανάβει μόνιμα Η μπαταρία έχει αδειάσει Φορτίστε τη μπαταρία κόκκινο τελείως Το πρώτο LED αναβοσβήνει Θερμικό σφάλμα: Αφήστε τη μπαταρία να αργά...
  • Seite 74: Συντήρηση / Φροντίδα

    Συντήρηση / φροντίδα Συντήρηση / φροντίδα Απόρριψη Ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! συσκευασίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Κίνδυνος τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Συσσωρευτές/μπαταρίες: ¾ Ποτέ μην ανοίγετε το Μην απορρίπτετε τους συσσωρευτή. συσσωρευτές/τις μπαταρίες στα...
  • Seite 75: A Szimbólumok Jelentése

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok jelentése Figyelmeztetés! A szimbólumok jelentése ....75 Üzembe helyezés előtt Az Ön biztonsága érdekében ... 75 olvassa el a használati Biztonsági tudnivalók ......76 útmutatót! Rendeltetésszerű használat ..... 77 Adattábla .......... 77 Szállítás és tárolás ......77 Üzemeltetés........
  • Seite 76: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Veszélyfokozatok Ön- és személyvédelem ¾ Az akkumulátor sérülése vagy A használati útmutatóban az alábbi szakszerűtlen használata veszélyfokozatokat használjuk a lehetsé- gőzök kilépéséhez vezethet. ges vészhelyzetekre utalva: Gondoskodjon a szellőztetésről, és panasz esetén forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS ! A gőzök irritálhatják a légutakat.
  • Seite 77: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Tudnivaló Három különböző akkumulátor Az akkumulátor az ahhoz alkalmas létezik: Lycos 40 WOLF‑Garten akkumulátoros szerszámokkal / tartozékokkal való hasz- nálatra szolgál. Minden ezen túlmenő • 2,5 Ah (90 Wh) használat nem rendeltetésszerű haszná- • 5,0 Ah (180 Wh) latnak minősül.
  • Seite 78: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Üzemeltetés Tudnivaló Töltés közben a zöld LED‑ek „futófényként“ villannak fel. FIGYELMEZTETÉS ! Az elért töltöttségi szintet a folya- matosan világító LED‑ek jelzik. Sérülések vagy anyagi károk A többi LED tovább villog. veszélye. Általános tudnivalók az akkumulá- ¾ Az akkumulátort kizárólag torról Lycos 40/430 QC töltőkészülékkel vagy más,...
  • Seite 79: Töltési Folyamat

    Problémakezelés Problémakezelés Lemerülési folyamat (készülékben történő használat közben): LED-kijelző Lehetséges ok Elhárítás Az első LED folyamatosan A telep teljesen lemerült Töltse fel a telepet pirosan világít Az első LED a gomb meg- Termikus hiba: Hagyja lehűlni a telepet nyomása után lassan pirosan A lemerülési folyamat során villog 5 másodpercig a telep felforrósodott...
  • Seite 80: Karbantartás/Ápolás

    Karbantartás/ápolás Karbantartás/ápolás Ártalmatlanítás Az elektromos kéziszerszámokat, tarto- FIGYELMEZTETÉS ! zékokat és csomagolásokat el kell juttatni egy környezetbarát újrahasznosítási Sérülések vagy anyagi károk gyűjtőhelyre. veszélye. Akkumulátorok/elemek: ¾ Az akkumulátort felnyitni tilos. Az akkumulátorokat/elemeket ne dobja a háztartási hulladék ¾ A tisztítási és ápolási közé, tűzbe vagy vízbe.
  • Seite 81: Znaczenie Symboli

    Spis treści Spis treści Znaczenie symboli Ostrzeżenie! Znaczenie symboli ......81 Przed uruchomieniem Bezpieczeństwo........ 81 przeczytać instrukcję Zasady bezpieczeństwa ....82 eksploatacji! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 83 Tabliczka znamionowa...... 83 Transport i przechowywanie ..... 83 Eksploatacja ........84 Rozwiązywanie problemów ....85 Gwarancja ........
  • Seite 82: Stopnie Zagrożenia

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Stopnie zagrożenia Ochrona użytkownika i innych osób W niniejszej instrukcji eksploatacji ¾ W przypadku uszkodzenia lub stosuje się poniższe oznaczenia stopnia nieprawidłowego użytkowania zagrożenia w celu wskazania potencjal- akumulatora mogą z niego nych sytuacji niebezpiecznych: wydobywać się niebezpieczne opary.
  • Seite 83: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówka Dostępne są trzy różne akumu- Akumulator jest przeznaczony do użytku latory: w odpowiednich elektronarzędziach akumulatorowych i akcesoriach Lycos 40 • 2,5 Ah (90 Wh) WOLF‑Garten. Każdy odbiegający od • 5,0 Ah (180 Wh) powyższego sposób użytkowania jest •...
  • Seite 84: Eksploatacja

    Eksploatacja Eksploatacja Wskazówka Podczas ładowania migają kolej- no zielone diody LED. OSTRZEŻENIE! Osiągnięty stan naładowania jest sygnalizowany przez diodę LED Niebezpieczeństwo obrażeń świecącą światłem ciągłym. Pozo- lub szkód materialnych. stałe diody LED nadal migają. ¾ Akumulator należy ładować Ogólne wskazówki dotyczące wyłącznie ładowarką...
  • Seite 85: Proces Ładowania

    Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Rozładowywanie (podczas użytkowania w urządzeniu): Wskaźnik LED Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pierwsza dioda LED świeci Akumulator jest całkowicie na czerwono światłem Naładuj akumulator. rozładowany. ciągłym. Po naciśnięciu przycisku Błąd temperatury: Pozostaw akumulator w celu pierwsza dioda LED miga Akumulator nagrzał...
  • Seite 86: Konserwacja I Pielęgnacja

    Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja i pielęgnacja Utylizacja Elektronarzędzia, akcesoria i opakowa- OSTRZEŻENIE! nia muszą być utylizowane w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych. Akumulatory/baterie: ¾ Pod żadnym pozorem nie Nie wyrzucać akumulato- otwierać akumulatora. rów/baterii razem z innymi odpadami komunalnymi, nie ¾...
  • Seite 87: Význam Symbolů

    Obsah Obsah Význam symbolů Výstraha! Význam symbolů ......87 Před uvedením do Pro vaši bezpečnost ......87 provozu si přečtěte Bezpečnostní pokyny ....... 88 návod k použití! Použití v souladu s určením ..... 89 Typový štítek........89 Přeprava a skladování ...... 89 Provoz ..........
  • Seite 88: Elektrická Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí Ochrana uživatele a jiných osob ¾ Při poškození a neodborném V tomto návodu k použití používáme používání baterie mohou uniknout jako upozornění na potenciálně nebez- výpary. Vyvětrejte a při obtížích pečné situace následující stupně vyhledejte lékaře.
  • Seite 89: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Použití v souladu s určením Upozornění Existují tři různé akumulátory: Akumulátor je určen pro použití v přísluš- ném akumulátorovém zahradním nářadí Lycos 40 WOLF‑Garten / příslušenství. • 2,5 Ah (90 Wh) Jakékoli použití nad tento rámec se •...
  • Seite 90: Provoz

    Provoz Provoz Upozornění Během nabíjení blikají zelené diody v "pohybujícím se světle". VÝSTRAHA ! Dosažený stav nabití signalizují nepřerušovaně svítící diody. Zbylé Nebezpečí zranění nebo diody blikají dále. vzniku věcných škod. Všeobecná upozornění k akumu- ¾ Akumulátor nabíjejte látoru nabíječkou Lycos 40/430 QC nebo jinou nabíječkou Lithium‑iontový...
  • Seite 91: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Proces vybití (během používání v přístroji) LED indikátor Možná příčina Náprava První dioda svítí nepřerušo- Baterie je kompletně vybitá Nabijte baterii vaně červeně: První dioda bliká po stisknutí Teplotní chyba: Nechte baterii zchladnout tlačítka pomalu červeně po Baterie se během vybíjení...
  • Seite 92: Údržba / Ošetřování

    Údržba / ošetřování Údržba / ošetřování Likvidace Elektrické přístroje, příslušenství a obaly VÝSTRAHA ! musí být předány k ekologické recyklaci. Nebezpečí zranění nebo Akumulátory / baterie: vzniku věcných škod. Akumulátory/baterie nevyha- ¾ Baterii nikdy neotevírejte. zujte do domovního odpadu ani je neházejte do ohně či ¾...
  • Seite 93: Význam Symbolov

    Obsah Obsah Význam symbolov Výstraha! Význam symbolov ......93 Pred uvedením do Pre vašu bezpečnosť ......93 prevádzky si prečítajte Bezpečnostné upozornenia ....94 návod na použitie! Použitie v súlade s určením....95 Typový štítok........95 Preprava a skladovanie ....95 Prevádzka.........
  • Seite 94: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia Stupne nebezpečenstiev Vlastná ochrana a ochrana osôb ¾ Pri poškodení a neodbornom V tomto návode na použitie sa používajú použití akumulátora môžu unikať nasledujúce stupne nebezpečenstiev, výpary. Privádzajte čerstvý vzduch aby sa upozornilo na potenciálne nebez- a v prípade ťažkostí...
  • Seite 95: Použitie V Súlade S Určením

    Upozornenie Existujú tri rôzne akumulátory: Akumulátor je určený na použitie v prís- lušnom elektrickom náradí / príslušenstve Lycos 40 WOLF Garten. Každé použitie • 2,5 Ah (90 Wh) prekračujúce tento rozsah sa považuje • 5,0 Ah (180 Wh) za použitie v rozpore s určením. Za •...
  • Seite 96: Prevádzka

    Prevádzka Prevádzka Upozornenie Počas nabíjania blikajú zelené LED diódy „priebežne“. VÝSTRAHA ! Dosiahnutý stav nabitia sa signalizuje konštantne svietiacimi Nebezpečenstvo poranení LED diódami. Zvyšné LED diódy alebo vecných škôd. blikajú ďalej. ¾ Akumulátor nabíjajte Všeobecné upozornenia k akumu- výhradne pomocou látoru nabíjačky Lycos 40/430 QC alebo inou nabíjačkou,...
  • Seite 97: Proces Nabíjania

    Riešenie problémov Riešenie problémov Proces vybíjania (počas používania v prístroji): Indikácia LED Možná príčina Náprava Prvá LED dióda svieti kon- Akumulátor je úplne vybitý Nabite akumulátor štantne červeno: Prvá LED dióda bliká po Termická chyba: Akumulátor nechajte vychlad- stlačení gombíka po dobu Akumulátor bol počas proce- núť...
  • Seite 98: Údržba / Starostlivosť

    Údržba / starostlivosť Údržba / starostlivosť Likvidácia Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly VÝSTRAHA ! sa musia odovzdať na ekologické opä- tovné zhodnotenie. Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd. Akumulátory/batérie: ¾ Akumulátor nikdy Akumulátory/batérie nehádžte neotvárajte. do domového odpadu, ohňa ani vody. ¾...
  • Seite 99: Pomen Simbolov

    Vsebina Vsebina Pomen simbolov Opozorilo! Pomen simbolov ....... 99 Pred prvo uporabo Za vašo varnost ........ 99 naprave preberite Varnostna opozorila ......100 navodila za uporabo! Pravilna namenska uporaba ... 101 Tipska tablica ........101 Transport in skladiščenje ....101 Delovanje........
  • Seite 100: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Varnostna opozorila Stopnje nevarnosti Osebna zaščita in zaščita ljudi v okolici V teh navodilih za uporabo so opisane ¾ Poškodba ali nepravilna uporaba sledeče stopnje nevarnosti, ki vas opo‑ akumulatorja lahko povzroči zarjajo na možne nevarne situacije: iztekanje ali izhajanje plinov. Poskrbite za dovod svežega zraka OPOZORILO! in v primeru poškodb poiščite...
  • Seite 101: Pravilna Namenska Uporaba

    Pravilna namenska uporaba Pravilna namenska uporaba Napotek Na voljo so trije različni akumu‑ Akumulator je namenjen za uporabo v latorji: ustreznih napravah Lycos 40 WOLF‑a‑ kumulatorskem vrtnem orodju / opremi. • 2,5 Ah (90 Wh) Vsaka uporaba izven tega velja za nena‑ •...
  • Seite 102: Delovanje

    Delovanje Delovanje Napotek Med polnjenjem utripa zelena LED v »delovnem taktu“. OPOZORILO! Doseženo stanje napolnjenosti se prikaže s konstantno svetlečimi Nevarnost poškodbe ali LED. Preostale LED še nadalje materialne škode. utripajo. ¾ Akumulatorje polnite Splošni nasveti pri uporabi akumu- izključno s polnilnikom latorja Lycos 40/430 QC ali z drugim ustreznim, ki ga...
  • Seite 103: Postopek Polnjenja

    Odpravljanje težav Odpravljanje težav Postopek izpraznitve (med uporabo v napravi): Indikator LED Možen vzrok Pomoč Akumulator je v celoti Prva LED stalno sveti rdeče. Napolnite akumulator. izpraznjen. Termična napaka: Po pritisku na gumb, 5 Počakajte, da se akumulator Akumulator se močno sekund počasi in rdeče utripa ohladi.
  • Seite 104: Vzdrževanje / Nega

    Vzdrževanje / nega Vzdrževanje / nega Odstranitev Električna orodja, opremo in embalažo OPOZORILO! je potrebno odstraniti v skladu z zakoni o varovanju okolja in jih predati v reciklažo. Nevarnost poškodbe ali materialne škode. Akumulatorji / baterije: ¾ Nikoli ne odpirajte Akumulatorji / baterije akumulatorja.
  • Seite 105: Značenje Simbola

    Sadržaj Sadržaj Značenje simbola Upozorenje! Značenje simbola ......105 Prije puštanja u rad Za vašu sigurnost ......105 pročitajte upute za Sigurnosne napomene ....106 uporabu! Namjenska uporaba ....... 107 Natpisna pločica ......107 Transport i skladištenje ....107 Rad ..........108 Rješavanje problema ......
  • Seite 106: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene Stupnjevi opasnosti Samozaštita i zaštita drugih osoba ¾ U slučaju oštećenja i nestručne U ovim uputama za uporabu upotre- uporabe akumulatora može doći do bljavaju se sljedeći stupnjevi opasnosti stvaranja para. Osigurajte dovod kojima se upozorava na potencijalno svježeg zraka, a u slučaju tegoba opasne situacije: obratite se liječniku.
  • Seite 107: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Namjenska uporaba Napomena Postoje tri različita akumulatora: Ovaj akumulator je predviđen za primjenu s odgovarajućim Lycos 40 WOLF-Gar- ten akumulatorskim alatima / priborom. • 2,5 Ah (90 Wh) Svaka uporaba koja izlazi iz ovih okvira • 5,0 Ah (180 Wh) nije namjenska.
  • Seite 108: Rad

    Napomena Tijekom punjenja zelene LED diode trepere u vidu „trčećeg UPOZORENJE! svjetla“. Postignuto stanje punjenja signa- Opasnost od ozljeda ili lizira se neprekidno svijetlećim materijalne štete. LED diodama. Preostale LED ¾ Punite akumulator isključivo diode nastavljaju treperiti. punjačem Lycos 40/430 QC Opće napomene o akumulatoru ili nekim drugim punjačem koji je odobrio proizvođač.
  • Seite 109: Postupak Punjenja

    Rješavanje problema Rješavanje problema Proces pražnjenja (tijekom korištenja uređaja): LED pokazivač Mogući uzrok Pomoć Prva LED dioda neprestano Akumulator je do kraja Napunite akumulator svijetli crveno ispražnjen Prva LED dioda polako Toplinska greška: Ostavite akumulator da se treperi crveno nakon Akumulator je tijekom ohladi pritska gumba u trajanju od...
  • Seite 110: Održavanje / Njega

    Održavanje / njega Održavanje / njega Zbrinjavanje Električne alate, pribor i ambalažu morate UPOZORENJE! predati pogonu za ekološko recikliranje. Opasnost od ozljeda ili Akumulatori / baterije: materijalne štete. Ne bacajte akumulatore/ ¾ Nikada ne otvarajte baterije u kućni otpad, vatru akumulator.
  • Seite 111: Значение Символов

    Содержание Содержание Значение символов Предупреждение! Значение символов .......111 Перед вводом в Для Вашей безопасности ....111 эксплуатацию проч- Указания по технике безопасности 112 тите руководство по эксплуатации! Применение по назначению ..113 Паспортная табличка....113 Транспортировка и хранение ..114 Эксплуатация ........ 114 Устранение...
  • Seite 112: Общие Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Степени опасности Индивидуальная защита ¾ В случае повреждения и В настоящем руководстве по экс- ненадлежащего использования плуатации используются следующие аккумуляторной батареи могут степени опасности для обозначения образовываться пары. Обеспечьте потенциально опасных ситуаций: подвод...
  • Seite 113: Применение По Назначению

    Применение по назначению Применение по назначению Указание Имеется три различные аккуму- Аккумуляторная батарея предназна- ляторные батареи: чена для использования в аккумулятор- ных инструментах / принадлежностях • 2,5 Ач (90 Втч) Lycos 40 компании WOLF‑Garten. • 5,0 Ач (180 Втч) Любое выходящее за эти рамки •...
  • Seite 114: Эксплуатация

    Эксплуатация Состоя- Храните аккумуляторную батарею не Î Значение ние в зарядном устройстве, а отдельно от него. Первый светодиод светится Храните аккумуляторные батареи в Î зеленым цветом: Аккумуляторная прохладном сухом месте (рекомен- батарея заряжена примерно на дованная температура хранения 1 ‑ 25%. около...
  • Seite 115: Устранение Проблем

    Устранение проблем Указание Указание Заряжать литий‑ионную акку- Если литий‑ионная аккумуляторная муляторную батарею можно батарея не будет использоваться при любом состоянии заряда в течение длительного времени, и прерывать зарядку в любой зарядите ее. момент – это не причинит ей вреда. Устранение проблем Процесс...
  • Seite 116: Гарантия

    Гарантия Гарантия В каждой стране действуют положения о гарантии, изданные нашей компанией или импортером. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности Вашего устройства, если их причиной является дефект материалов или изготовления. При насту- плении гарантийного случая обращайтесь к своему продавцу или в ближайший филиал.
  • Seite 118 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 769-22602A www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com...