Herunterladen Diese Seite drucken

PLAYGRO Honey Bee Bear Handbuch Seite 2

Activity tunnel gym

Werbung

Honey Bee Bear Activity Tunnel Gym
+
El montaje ha de ser realizado por un adulto.
ES
Instrucciones de lavado:
Mantita: quita el arco para juguetes y las piezas de plástico antes de lavarla.
La mantita se puede lavar a máquina en agua fría. Secar al aire solamente.
No limpiar en seco. No utilizar lejía. No planchar.
Juguetes colgantes y arco para juguetes: sólo se puede lavar la superficie.
No sumergir en agua.
ADVERTENCIA
peligro del Síndrome de Muerte Infantil Súbita. Al acostar a su bebe para dormir, colóquelo
boca arriba. No se debe permitir que el bebé duerma mientras está acostado en este "Play
Gym". No utilice el presente producto como cobija. Este producto sólo debe utilizarse
sobre el piso. No lo utilice dentro de la cuna, corralito, etc. Marco bajo tensión en el
embalaje. La precaución requirió al sacar del embalaje.
È necessario il montaggio da parte di un adulto.
IT
Istruzioni lavaggio:
Tappetino: rimuovere l'arco dei giocattoli e le parti in plastica prima del
lavaggio. Lavare il tappetino in lavatrice in acqua fredda. Solo asciugatura
all'aria. Non lavare a secco. Non candeggiare. Non stirare.
Giocattoli sospesi e arco: lavabili solo in superficie. Non immergere in
acqua.
AVVERTENZA
di eventuali problemi, quali la sindrome da morte improvvisa del lattante, mettere il bebè
a dormire adagiandolo sulla schiena. Non lasciare che il bebè si addormenti sulla palestra
Discovery. Non utilizzare questo prodotto come coperta. Utilizzare esclusivamente sul
pavimento. Non utilizzare nella culla, nel box ecc. Struttura contiene bracci in tensione.
Prestare attenzione quando li si estrae dalla confezione.
TROUBLESHOOTING
FR: Dépannage. DE: Problembehebung. NL: Probleemoplossing. ES: Solución de problemas. IT: Risoluzione dei problemi. PT: Solução de problemas.
1
1
¡Los bebes saludables deben dormir
de boca arriba! Ayude a reducir el
Per la sua salute, il bebè deve dormire
sulla schiena. Per ridurre il rischio
2
2
Não passar a ferro.
PT
Instruções de Lavagem:
Lave o tapete na máquina de lavar com água fria. Secar somente ao ar. Não
limpar a seco. Não utilizar soluções branqueadoras.
Brinquedos suspensos e arco: Apenas a superfície é lavável. Não
mergulhar em água.
ADVERTÊNCIA
da Síndrome de Morte Súbita Infantil - quando colocar o seu bebé a dormir, coloque-o de
costas. Os bebés não devem dormir quando deitados neste Ginásio das Descobertas. Não
utilize este produto como cobertor. Utilize este produto somente no chão. Não utilize em
berços, parques, etc. Estrutura estão sob tensão. Tenha cuidado quando remover o produto
da embalagem.
EN- CONSUMER: Please retain this package as it contains important information.
Designed by Playgro. Made in China. For customer service: sales@playgro.com. FR-
CONSOMMATEUR ET CONSOMMATRICE: on vous prie de conserver ce paquet car
il contient des informations importantes. Produit conçu par Playgro. Produit fabriqué
en Chine. Service consommateur: sales@playgro.com. DE- VERBRAUCHER: Bitte,
bewahren Sie diese verpackung gut auf, da sie wichtige Informationen enthaelt.
Entworfen von Playgro. Hergestellt in China. Kundendienst: sales@playgro.com. NL-
CONSUMENT: bewaar alstublieft deze verpakking; er staat belangrijke informatie op.
Ontworpen door Playgro. Made in China. Verwijder de verpakking zorgvuldig a.u.b.
Klantendienst: sales@playgro.com. ES- CONSUMIDOR: Por favor conserve este
paquete puesto que contiene información importante. Diseñado por Playgro. Fabricado
en China. Por favor, tirar el embalaje debidamente a la basura Servico al cliente: sales@
playgro.com. IT- Il consumatore é pregato di conservare l'imballaggio. Disengnato
da Playgro. Prodotto in Cina. Per assistenza alla clientela: sales@playgro.com. PT-
INFORMAÇÃO PARA O CONSUMIDOR: Por favor, guarde esta embalagem pois
contém informações importantes. Projetado pela Playgro Pty Ltd.Fabricado na China.
Atendimento ao cliente: sales@playgro.com
EN: Twisted Tunnel: Some bending of the tunnel frame may occur in packaging, if bending occurs
twist opposing ends of the tunnel AWAY from each other to straighten out the frame. Follow the
below diagram.
FR: Tunnel tordu: Il est possible que le cadre du tunnel ait été déformé lors de l'emballage. Le cas
échéant, tordez les extrémités du tunnel en les écartant l'une de l'autre pour redresser le cadre.
Suivez le diagramme ci-dessous.
DE: Verdrehter Tunnel: Beim Verpacken kann eine leichte Verbiegung des Tunnelgestells
auftreten. Wenn eine Verbiegung auftritt, drehen Sie die entgegengesetzten Enden des Tunnels
AUSEINANDER, um das Gestell zu glätten. Folgen Sie der unten aufgeführten Skizze.
NL: Gebogen tunnel: Er kan enige buiging van het tunnelframe plaatsvinden in de verpakking. Als
dit gebeurt, draai dan de uiteinden van de tunnel van elkaar AF om het frame recht te maken. Volg
de onderstaande diagram.
ES: Túnel torcido: Es posible que se produzca una cierta flexión del marco del túnel en el paquete.
Si se produce una flexión, retuerza los extremos opuestos del túnel alejándolos entre sí para
enderezar el marco. Siga el diagrama de abajo.
IT: Tunnel contorto: Si può verificare una certa flessione della struttura del tunnel durante
l'imballaggio, se si verifica una flessione piegare le estremità opposte del tunnel ALLONTANANDOLE
una dall'altra per rinforzare la struttura. Segui il grafico qui sotto.
PT: Túnel Torcido: A estrutura do túnel pode ficar dobrada durante o empacotamento. Se isso
acontecer, torça as pontas opostas do túnel afastando-as uma da outra para endireitar a estrutura.
Siga o diagrama abaixo.
EN: Tunnel Is Not Sitting Flat on the Floor: Apply pressure to both sides of the tunnel frame base
until the bottom sits flat
FR: Le tunnel n'est pas à plat sur le sol: Appliquez une pression sur les deux côtés de la base du
tunnel jusqu'à ce que le fond repose à plat
DE: Der Tunnel liegt nicht flach auf dem Boden auf: Drücken Sie die Grundfläche des
Tunnelgerüsts an beiden Seiten herunter, bis der Boden flach aufliegt.
NL: Tunnel ligt niet plat op de vloer: Oefen druk uit op beide kanten van de basis van het
tunnelraamwerk totdat de onderkant plat blijft
ES: El túnel no se apoya del todo en el suelo: Presiona ambos lados de la base del marco del
túnel hasta que la parte inferior quede plana
IT: Il tunnel non aderisce bene al pavimento: Esercitare una pressione su entrambe le estremità
della base del telaio del tunnel finché il fondo non aderisce bene al pavimento
PT: O Túnel não assenta horizontalmente no chão: Aplique pressão em ambos os lados da base
da armação do túnel até que a parte inferior fique plana
Playgro Pty Ltd
Playgro Europe B.V.
49-51 Sunmore Close
P.O. Box 2
Heatherton 3202
5280 AA Boxtel
Vic. Australia
The Netherlands
Os bebés saudáveis devem dormir
de costas! Contribua para a redução
Playgro USA LLC
7200 Greenleaf Ave
Suite 390
Whittier, CA 90602
2

Werbung

loading