Seite 1
Component / Componente: LUGGAGE RACK PORTAVALIGIE Code number / Numero di disegno: Type of vehicle / Nome del veicolo 52060660 Version / Versione Timing / Tempo d’ installazione Spider 15’ FITTING INSTRUCTIONS NBOUWHANDLEIDING MONTERINGSVEILEDNING ΟΔΗΓΊΕς ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗς ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJEET АССЕМБЛИ...
Seite 2
R x2 L x2 91841/2 91841/14 91841/16 91841/15 91841/3 91841/20 mm 1700 R x3 L x3 mm 2700 60 mm 70 mm 91841/1 91841/18 91841/9 91841/4 91841/21 30 mm 40 mm 91841/22 91841/23 Pag. 2/16...
Seite 3
MAX. 10 kg min. 40 cm max. 10 cm Pag. 3/16...
Seite 12
Safety Sicurezza ₋ The fixing screws and the load retaining straps must ‐ Le viti di fissaggio e le cinghie di trattenimento carichi be checked immediately after loading and after a few devono essere obbligatoriamente verificate subito dopo kilometres of driving on the road. aver messo il carico e richiuse dopo alcuni chilometri di ₋...
Bezpieczeństwo Segurança: ₋ Natychmiast po umieszczeniu ładunku należy obowiązkowo ₋ Os parafusos de fixação e as cintas de retenção de sprawdzić śruby mocujące i pasy przytrzymujące, po czym carga devem ser verificados imediatamente após po przejechaniu kilku kilometrów zamknąć je. carregamento e após alguns quilómetros de ₋...
Seite 14
Bezpečnosť Biztonság ₋ Upevňovacie skrutky a popruhy na upevnenie nákladu je ₋ A rögzítőcsavarokat és a csomagtartó köteleket a nutné skontrolovať ihneď po naložení nákladu a dotiahnuť rakomány felhelyezése után kötelezően ellenőrizni kell, po niekoľkých kilometroch jazdy. majd bizonyos kilométer megtétele után meg kell őket ₋...
Seite 15
Bezbednost: Turvallisuus ₋ Zavrtnji za montažu i remeni za zadržavanje tovara ₋ Kiinnitysruuvit ja kuorman kiinnityshihnat tulee moraju biti provereni odmah nakon utovara i nakon ehdottomasti tarkistaa heti lastauksen jälkeen ja kiristää nekoliko kilometara vožnje na putu. uudelleen muutaman ajokilometrin jälkeen. ₋...