Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA LANGUR Handbuch Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LANGUR:

Werbung

ENGLISH
WARNING:
Never use the tray to lift the highchair
when the child is seated in it.
Never lift the highchair with the child sea-
ted in it, as the child can fall out.
DEUTSCH
ACHTUNG!
Zum Bewegen des Kinderhochstuhls nie
am Tisch/Tablett anfassen, solange das
Kind auf dem Stuhl sitzt. Den Kinderho-
chstuhl nicht hochheben, solange das Kind
darauf sitzt - es könnte stürzen und sich
verletzen.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
Ne jamais soulever la chaise haute par le
plateau quand l'enfant est assis dans la
chaise haute.
Ne jamais soulever la chaise haute quand
l'enfant est assis dedans en raison du
risque de chute de l'enfant.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
Gebruik het blad niet om de kinderstoel
aan op te tillen als het kind erin zit.
Til een hoge kinderstoel nooit op als het
kind erin zit, omdat het kind er dan uit kan
vallen.
DANSK
ADVARSEL!
Løft ikke højstolen i bakken, når barnet
sidder i den.
Løft ikke højstolen i bakken, når barnet
sidder i den, da barnet kan falde ud.
ÍSLENSKA
VARÚÐ:
Lyftið stólnum aldrei með því að halda um
bakkann á meðan barnið situr í honum.
Lyftið stólnum aldrei á meðan barnið situr
í honum þar sem barnið getur dottið úr
honum.
NORSK
ADVARSEL:
Bruk aldri brettet til å løfte barnestolen
når barnet sitter i den.
Løft aldri barnestolen når barnet sitter i
den, siden barnet kan falle ut.
SUOMI
VAROITUS:
Älä koskaan nosta syöttötuolia tarjot-
timesta, jos lapsi istuu tuolissa.#
Älä koskaan nosta syöttötuolia, jos lapsi
istuu siinä, jotta lapsi ei putoa.
SVENSKA
VARNING:
Använd inte brickan för att lyfta barnsto-
len då barnet sitter i.
Lyft aldrig en hög barnstol när barnet sit-
ter i, eftersom barnet kan ramla ur stolen.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ:
Podnos nikdy nepoužívejte ke zvedání
židle, pokud v ní sedí dítě.
Židli nikdy nezvedejte, pokud v ní sedí
dítě, mohlo by vypadnout.
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Nunca utilices la bandeja para levantar la
silla, cuando el niño esté sentado en ella.
Nunca levantes la silla con el niño sentado
en ella, porque podría caer.
ITALIANO
AVVERTENZA:
Non usare mai il vassoio per sollevare il
seggiolone quando vi è seduto il bambino.
Non sollevare mai il seggiolone quando vi
è seduto il bambino, perché quest'ultimo
potrebbe cadere.
MAGYAR
Figyelem!
Sose emeld meg az etetőszéket a tálcánál
fogva, ha gyermeked benne ül.
Sose emeld meg az etetőszéket úgy, hogy
gyermeked benne ül, mivel kieshet.
POLSKI
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używaj tacki, aby podnieść
krzesło wysokie, gdy siedzi w nim dziecko.
Nigdy nie podnoś krzesełka, gdy siedzi
w nim dziecko, ponieważ dziecko może
wypaść.
EESTI
HOIATUS:
Ärge tõstke kunagi söögitooli alust, kui
laps on toolis.
Ärge tõstke kunagi söögitooli, kui laps on
toolis, laps võib nii kukkuda.
LATVIEŠU
UZMANĪBU:
Nekādā gadījumā neceliet krēslu aiz tā
paplātes, kamēr tajā atrodas bērns.
Nekādā gadījumā neceliet krēslu, kamēr
tajā atrodas bērns, jo pastāv izkrišanas
risks.
LIETUVIŲ
DĖMESIO!
Niekada nekelkite kėdutės už padėklo, kai
ant jos sėdi vaikas.
Niekada nekelkite kėdutės, jei ant jos sėdi
vaikas, nes jis gali iškristi.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO:
Nunca use o tabuleiro para levantar a
cadeira alta enquanto a criança estiver aí
sentada.
Nunca levante a cadeira alta com a criança
aí sentada, pois ela pode cair.
ROMÂNA
ATENŢIE:
Nu prinde tava pentru a ridica scaunul
atunci când copilul este aşezat.
Nu ridica niciodată scaunul când copilul
este aşezat. Copilul poate cădea.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE:
Keď v stoličke sedí dieťa, nikdy ju nedvíha-
jte za podnos.
Nikdy stoličku nedvíhajte, keď v nej sedí
dieťa. Mohlo by vypadnúť.
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ:
Никога не използвайте таблата за
повдигане на столчето, докато детето е
седнало в него.
Никога не повдигайте столчето, когато
детето седи в него, защото това крие
риск от падане.
HRVATSKI
UPOZORENJE:
Nikad ne podižite hranilicu držeći je za
poslužavnik dok dijete sjedi u njoj.
Nikad ne podižite hranilicu dok dijete sjedi
u njoj jer dijete može ispasti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ποτέ μη σηκώνετε το καρεκλάκι φαγητού
από το δίσκο, όταν το παιδί κάθετε σε
αυτό.
Ποτέ μη σηκώνετε το καρεκλάκι φαγητού
όταν το παιδί είναι καθισμένο, καθώς
μπορεί να πέσει.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ:
Никогда не поднимайте стульчик, держа
его за столешницу, когда ребенок сидит
в стульчике.
Никогда не поднимайте стульчик с
сидящим в нем ребенком, так как
ребенок может выпасть из стульчика.
УКРАЇНСЬКА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Не використовуйте стільницю, щоб
відняти високий стілець, коли у ньому
сидить дитина.
Ніколи не підіймайте високий стілець,
коли у ньому сидить дитина, оскільки
дитина може випасти.
SRPSKI
UPOZORENJE:
Nikad ne podiži visoku stolicu držeći je za
poslužavnik dok dete sedi u njoj.
Nikad ne podiži visoku stolicu dok dete
sedi u njoj, jer bi moglo da ispadne.
SLOVENŠČINA
OPOZORILO:
Stola za hranjenje nikoli ne dviguj za pla-
denj, ko v njem sedi otrok.
Nikoli ne dviguj stola za hranjenje, ko
otrok sedi v njem, saj lahko otrok pri tem
pade iz njega.
TÜRKÇE
UYARI:
Çocuğunuz otururken, mama sandalye-
sini kesinlikle tepsisinden tutarak kaldır-
mayınız.
Çocuğunuzun düşme riskine karşı san-
dalyeyi çocuk içinde otururken kesinlikle
kaldırmayınız.
中文
警告!
当孩子坐在高脚椅上时, 切勿使用托盘将高
脚椅抬起。
当孩子坐在高脚椅上时, 切勿将高脚椅抬
起, 否则孩子或许会摔出。
繁中
警告:
小朋友坐在高腳椅上時,請勿以抓著托盤的方式抬
起椅子。
抬起高腳椅之前,務必先抱開孩童,以免造成跌落
的危險。
5

Werbung

loading