Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton XTCE580N Serie Montageanweisung Seite 3

Werbung

Attention!
en
Retain screw when fixing !
Achtung!
de
Schraube beim Anziehen gegenhalten
Attention !
fr
Maintenir la vis lors du serrage !
¡Atención!
es
¡Al apretar el tornillo sujételo hacia el lado opu-
esto!
Attenzione!
it
Tenere ferma la vite durante il serraggio!
zh
注意 !
注意 !
Внимание!
ru
Винт при завинчивании держать с
противоположной стороны!
Opgelet!
nl
Schroef bij aandraaien tegenhouden!
Attention!
en
Use cover for oversized cable lugs!
Achtung!
de
Bei Überbreite des Kabelschuhs
Klemmabdeckung verwenden!
Attention !
fr
Pour les cosses de grande largeur, utilisier le
couvre-borne !
¡Atención!
es
¡En caso de terminal de gran anchura, utilizar
cubrebornes!
Attenzione!
it
Utilizare la copertura morsetti nel caso di capicorda
maggiorati!
zh
注意 !
注意 !
缆接头过宽时使用端子盖 !
Внимание!
ru
При превышении ширинъ кабельного
наконечника применять клеммную крышку!
Opgelet!
nl
Bij overbreedte van de kabelschoen klemafdekking
gebruiken!
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Advarsel!
da
Hold kontra på skruen, mens der spændes!
el
Προσοχή!
Κρατήστε σταθερή τη βίδα κατά τη σύσφιξη!
Atenção!
pt
Prender o parafuso ao apertá-lo
Observera!
sv
Håll emot skruven vid åtdragning!
Huomio!
fi
Pidä vastaan ruuvia kiristettäessä!
Pozor!
cs
Při utahování šroub přidržujte!
Tähelepanu!
et
Kinnituspoldi pingutamisel hoida vastaspool
mutrit kinni!
Figyelem!
hu
Meghúzáskor tartson ellen a csavarnak!
Advarsel!
da
Hvis kabelskoen er for stor, skal der anvendes en
klemmeafdækning!
el
Προσοχή!
Αν τα κως εξέχουν, χρησιμοποιήστε καλύμματα!
Atenção!
pt
No caso de terminais muito largos, utilizar
uma cobertura!
Observera!
sv
Vid överbred kabelsko använd klämskydd!
Huomio!
fi
Käytä suojusta, jos kaapelikenkä on ylileveä!
Pozor!
cs
Při nadměrné šířce koncovky kabelu použijte kryt
svorky!
Tähelepanu!
et
Laiema kaablikinga puhul kasutada klemmikatet!
Figyelem!
hu
Túl széles kábelsaruknál használjon kapocsta-
karót!
Uzmanību!
lv
Skrūvi pievelkot turēt no otrās puses!
Dėmesio!
lt
Uwaga!
pl
Śrubę przy dokręcaniu przytrzymać!
Pozor!
sl
Med privijanjem držite vijak na nasprotni strani!
Pozor!
sk
Pri do˙ahovaní skrutky vyviňte protitlak!
bg
Внимание!
Подпрете винта при завинтването!
Atenţie!
ro
Ţineţi ferm șurubul la fixare!
Uzmanību!
lv
Ja kabeïa kurpe ir pârâk plata, izmantot spailes
pârsegu!
Dėmesio!
lt
Jei kabelio antgaliai per platūs, būtina naudoti
gnybtų dangtelį!
Uwaga!
pl
Przy większej szerokości końcówki kablowej
zastosować osłonę zacisku!
Pozor!
sl
Če je kabeljski čevelj preširok, uporabite pokrov
sponke!
Pozor!
sk
Pre káblové oká z nadmernou šírkou použite kryt!
!
bg
Внимание
При голяма ширина на кабелния накрайник,
използвайте клемно покритие!
Atenţie!
ro
Utilizaţi capacul dacă papucul de cablu are lăţime
mare!
3/6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xtce820n serieXtce650n serieXtcec10n serieXtce750n serieDilm820Dilm580 ... Alle anzeigen