Herunterladen Diese Seite drucken

Camille Bauer SINEAX TVD820 Installationsvorschriften

Dc-signalverdoppler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SINEAX TVD820
DC-Signalverdoppler
(Strom/Spannung)
Allgemeine Eigenschaften
• 1 Eingang programmierbar über DIP-Schalter für:
Strom 0...20 mA und 4...20 mA mit aktiver und passiver Anbindung
Spannung 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V und 2...10 V.
• 2 unabhängige Ausgänge programmierbar über DIP-Schalter für:
Strom 0...20 mA und 4...20 mA mit aktiver und passiver Anbindung
Spannung 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V und 2...10 V.
• Frontindikator für Spannungsversorgung.
• Galvanische 4-Wege Trennung (Versorgung / Eingang / Ausgang 1 /
Ausgang 2): 1500 V AC.
Technische Daten
Spannungsversorgung
19...40 V DC, 19...28 V AC, 50...60 Hz, max. 2,5 W
Strom (Eingangsimpedanz 100 Ω): 0...20 mA oder 4...20 mA
über passive oder aktive Anbindung (Schleifenversorgung
Eingang
ca. 20 V DC; Spannung (Eingangsimpedanz 1 MΩ): 0...5 V,
1...5 V, 0...10 V oder 2...10 V
2 isolierte und unabhängige Ausgänge programmierbar für:
0...20 mA oder 4...20 mA Stromsignale über passive oder
Ausgänge
aktive Anbindung (Schleifenimpedanz < 600 Ω); 0...5 V,
1...5 V, 0...10 V oder 2...10 V Spannungssignale (Lastimpe-
danz > 2 kΩ).
Temperatur: 0...50 °C, Luftfeuchtigkeit min. 30%, max.
Umgebungsbedingungen
90% bei 40 °C nicht kondensierend (siehe auch Abschnitt
«Installationsvorschriften»)
Fehler bezogen auf Eingang
Kalibrierung
Messbereich
0,5%
Signale / Spannungs-
Surge: 400 W/ms
versorgung Schutz
Schleifenversorgung Kurzschlussfest
EN 50081-2 (Elektromagnetische Kompatibilität, industrielle
Umgebung)
EN 61000-6-2 (Elektromagnetische Immunität, industrielle
Umgebung)
EN 61326/A1 (Elektrische Ausrüstung für Mess- und
Das Instrument entspricht
Laborverwendung)
folgenden Standards:
EN 61010-1 (Sicherheit)
Anmerkungen:
– Benutzung von Kupferleitung
– Benutzung in Immission Klasse 2 Umgebung
– Versorgung muss Klasse 2 sein
– Wenn Versorgung über eine isolierte begrenzte Spannungs-/
Stromversorung erfolgt, sollte eine Sicherung von
max. 2,5 A verwendet werden.
Elektrische Anschlüsse
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung muss in einem Bereich von 19 bis
19 - 40 VDC
40 V DC (in unterschiedlicher Polarität) liegen, von 19 bis
28 V AC; siehe ebenso Abschnitt «Installation».
19 - 28 VAC
Obere Grenzen dürfen nicht überschritten werden,
sonst kann das Modul beschädigt werden!
Wenn es erforderlich ist, die Spannungsversorgung vor
2
3
eventuellen Modulfehlern zu schützen, sollte eine entspre-
chende Sicherung verwendet werden.
Eingang, Verbindungen und Lage der DIP-Schalter
Anmerkung für alle Tabellen:
Die Beschriftung
zeigt an, dass der DIP-Schalter in der ON-Position ist.
Kein Eintrag bedeutet, dass der DIP-Schalter in der OFF-Position ist!
Strom
Strom
aktiver Eingang
passiver Eingang
6
+
+
mA
mA
5
SINEAX TVD820
163 098
Therm. Drift
Linearität
EMI (Leistung
0,02% / °C
0,05%
A) 0,3%
Spannung
DIP-Schalter SW1
1 2 3 4
5
+
5
V
4
4
DEUTSCH 1/2
Ausgang 1, Verbindungen und Lage der DIP-Schalter
Strom
aktiver
02.12
Ausgang
+
9
+
A
8
Ausgang 2, Verbindungen und Lage der DIP-Schalter
Strom
aktiver
Ausgang
+
12
+
A
11
Für den Stromeingang oder -ausgang muss die AKTIVE Verbindung verwen-
det werden, wenn die Versorgung der Eingangs- oder Ausgangsschleife di-
rekt über das Modul erfolgt; die PASSIVE Verbindung muss dann verwendet
werden, wenn die Versorgung extern erfolgt. Das Modul kann eine maximale
Last von 600 Ω in der Schleife betreiben, wenn die Schleifenversorgung gegen
Kurzschluss geschützt ist.
Das Modul kann nur zwei Stromschleifen gleichzeitig betreiben, d.h. wenn
die aktive Anbindung für den Eingang verwendet wird, kann diese nur noch für
einen Ausgang genutzt werden, wenn die aktive Verbindung beide Ausgänge
betreibt, dann kann sie nicht für den Eingang verwendet werden.
Installationsvorschriften
Das Modul wurde so entwickelt, dass es auf einer DIN 46277 Hut-Schiene in
vertikaler Position befestigt werden kann.
Um einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer sicherzustellen,
ist es erforderlich, für eine entsprechende Belüftung der einzelnen Module
zu sorgen. Vermeiden Sie die Installation von Objekten, die entsprechende
Lüftungsmöglich keiten verdecken. Vermeiden Sie das Montieren von Modu-
len oder Geräten, die starke Wärme erzeugen können; es wird empfohlen, die
Signalwandler im unteren Bereich de Schaltschrankes zu montieren.
Erschwerte Betriebsbedingungen
Erschwerte Betriebsbedingungen sind:
• Hohe Spannung (> 30 V DC / > 26 V AC).
• Stromversorgung.
• Verwendung eines Ausgangs mit eingeprägtem Strom.
Wenn Module nebeneinander montiert werden, ist es möglich, dass sie in fol-
genden Fällen um mindestens 5 mm voneinander getrennt werden müssen:
• Bei einer Temperatur des Schaltkastens von über 45 °C und Vorliegen von
mindestens einer der erschwerten Bedingungen.
• Bei einer Temperatur des Schaltkastens von über 35 °C und Vorliegen von
mindestens zwei der erschwerten Bedingungen.
Elektrische Verbindungen
Die Verwendung von abgeschirmten Leitungen wird empfohlen. Verwenden
Sie ein Referenz-Massepotential. Es ist empfehlenswert, die Signalleitungen
nicht in der Nähe von Starkstromleitungen für z.B. Motoren, Transformatoren
etc. zu installieren.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der
Europäi schen Union und anderen europäischen Ländern mit sepa-
ratem Sammelsystem).
Dieses Symbol auf einem Produkt oder auf der Verpackung bedeu-
tet, dass dieses Produkt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf.
Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungs-
punkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht
werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen
Umwelteinfl üssen und Gesundheits schäden vorzubeugen, die durch
unsachgemässe Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recy-
cling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere
Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie
0...20 mA
bitte Ihr lokales Bürgerbüro, Ihren Hausmüll-Abholservice oder das
4...20 mA
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
0...5 V
1...5 V
Camille Bauer AG
0...10 V
Aargauerstrasse 7
2...10 V
CH-5610 Wohlen/Schweiz
SINEAX TVD820
Strom
passiver
Spannung
Ausgang
+
+
8
8
+
+
A
V
7
7
Strom
passiver
Spannung
Ausgang
+
+
11
11
+
+
V
A
10
10
Tel. +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 35 35
e-mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
DIP-Schalter SW2
1 2 3 4 5 6
0...20 mA
4...20 mA
0...5 V
1...5 V
0...10 V
2...10 V
DIP-Schalter SW3
1 2 3 4 5 6
0...20 mA
4...20 mA
0...5 V
1...5 V
0...10 V
2...10 V
DEUTSCH 2/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer SINEAX TVD820

  • Seite 1 SINEAX TVD820 Ausgang 1, Verbindungen und Lage der DIP-Schalter DC-Signalverdoppler Strom Strom aktiver passiver Spannung DIP-Schalter SW2 (Strom/Spannung) 163 098 02.12 Ausgang Ausgang 1 2 3 4 5 6 Allgemeine Eigenschaften 0…20 mA • 1 Eingang programmierbar über DIP-Schalter für: 4…20 mA...
  • Seite 2 SINEAX TVD820 Output 1, connections and arrangement of DIP-switches DC signal duplicator Current Current Voltage DIP-switch SW2 active output passive output (current / voltage) 163 098 02.12 1 2 3 4 5 6 0…20 mA General characteristics 4…20 mA • 1 input programmable via DIP-switches for: 0…5 V...