Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
N AT U R E AT H O M E
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
S
FLAMBO
LÖSCHDECKEL
COUVERCLE EXTINCTEUR
COPERCHINO ESTINTORE
EXTINGUISHING LID
SCHUTZGLAS
VERRE DE PROTECTION
VETRO DI PROTEZIONE
SAFETY GLASS
SICHERHEITSRING
ANNEAU DE SECURITE
ANELLO DI SICUREZZA
SAFETY RING
KERAMIKSCHWAMM
EPONGE CÉRAMIQUE
SPUGNA CERAMICA
CERAMIC SPONGE
EDELSTAHLTANK
RESERVOIR
CAMERA INOX
STAINLESS STEEL TANK
WARNHINWEIS / AVERTISSEMENT
AVVERTENZA / WARNING
DEUTSCH
AUFBAU UND SICHERHEIT
1.
CLIMAQUA® Bioethanol Dekofeuergeräte sind nicht für Heizzwecke und nicht
für den Dauerbetrieb geeignet.
2.
Verwenden Sie ausschliesslich den flüssigen Brennstoff Bioethanol, erhältlich in
landwirtschaftlichen Genossenschaften, Baumärkten und im Fachhandel. Andere
Brennstoffe sind gefährlich.
3.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise für den Brennstoff auf der
Ethanolverpackung.
4.
Prüfen Sie vor der Einfüllung ob die Brennkammer unbeschädigt ist. Risse oder
Schäden dürfen nicht repariert werden. Die Brennkammer darf nicht verändert
werden.
5.
Halten Sie min. 2m Abstand von brennbaren Stoffen (z.B. Holz oder Vorhängen).
Lassen Sie das Feuer nie unbeaufsichtigt. Achten Sie besonders auf den Schutz
der Kinder.
6.
Im Falle einer Feuersbrunst verwenden Sie eine Löschdecke oder ein
Feuerlöschgerät, nie Wasser.
7.
Vorsicht: Die Teile nahe der Flamme (z.B. Metall, Glas, Steine) können sehr heiss
werden. Verbrennungsgefahr!
8.
Legen Sie den Löschdeckel auf die Brennkammer und warten Sie bis diese kalt
ist, bevor Sie Ethanol nachfüllen. Giessen Sie nie Ethanol in die Flamme oder
in eine heisse Brennkammer. Füllen Sie die Brennkammer erst kurz vor dem
Gebrauch. Stellen Sie das Gerät erst zur Seite, wenn es leergebrannt ist.
9.
Der CLIMAQUA® Flambo ist für den gedeckten Aussenbereich konzipiert.
Gerät vor Regen und Dreckpartikeln schützen. Die Funktion ist bei Nässe
und mit Schmutz eingeschränkt. Löschdeckel bei Nichtverwendung auf
die Brennkammer legen. Vermeiden Sie direkte Sonnenstrahlung oder
Temperaturen von über 50°C.
Aussenbetrieb in Blumenkisten/-topf:
10. Bei Steck-Verwendung unbedingt darauf achten, dass das Dekofeuergerät sehr
stabil eingesteckt ist. Mind. 1/4 des Stabes tief in fester Erde fixieren. Nur bei
guter Standfestigkeit bedienen!
11. Ausser Reichweite von Kindern halten! Kinder nie unbeaufsichtigt in Kontakt mit
dem Dekofeuergerät lassen.
Aussenbetrieb auf Dreifuss-Ständer:
12. Den Dreifuss mit mind. 2m Abstand von brennbaren Stoffen verwenden.
Unbeabsichtigtes Umstossen vermeiden.
FRANÇAIS
MONTAGE ET SÉCURITÉ
1.
Les foyers décoratif au bioéthanol ne sont pas conçus pour chauffer, ni pour
être utilisés en service continu.
2.
Utilisez uniquement du bioéthanol liquide, en vente dans les coopératives
agricoles, les brico-loisirs et les commerces spécialisés. Il est dangereux
d'utiliser d'autres combustibles.
3.
Respectez les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage du bioéthanol.
4.
Avant de remplir le réservoir avec le bioéthanol, assurez-vous qu'il ne soit pas
endommagé. Ne jamais réparer les fissures ou dégâts par vous-même. Ne
procédez à aucune modification du foyer décoratif.
5.
Placez le feu au minimum à 1 mètre de matières inflammables (p. ex. bois ou
rideaux). Ne le laissez jamais brûler sans surveillance et accordez une vigilance
particulière aux enfants.
6.
En cas d'incendie, éteignez le feu à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un
extincteur. N'éteignez jamais le feu avec de l'eau.
7.
Prudence : les pièces avoisinant la flamme (p.ex. métal, verre, pierres) peuvent
être brûlantes. Danger de brûlure !
8.
Avant de verser le bioéthanol, placez toujours le couvercle sur le foyer et
attendez que celui-ci refroidisse. Ne versez jamais le bioéthanol dans la
flamme ou dans le réservoir encore chaud. Ne remplissez pas le réservoir
avec le bioéthanol si vous n'y mettez pas rapidement feu ou s'il est destiné au
rangement.
9.
Le CLIMAQUA® Flambo est conçu pour être placé à l'extérieur, sous un
abri. Protégez-le de la pluie et de la saleté. Le fonctionnement peut être altéré
par l'humidité et la saleté. Poser le couvercle d'extinction sur la chambre de
combustion lorsque vous ne l'utilisez pas. Protégez-le d'un ensoleillement
direct. Ne l'exposez pas à une température supérieure à 50°C.
Utilisation extérieure dans des pots/bacs à fleurs:
10. Lorsque que l'appareil est branché, veiller attentivement à le placer de façon
stable. Enfoncer la barre d'au moins un quart de sa longueur dans la terre
solide. Ne faire fonctionner que si la stabilité est garantie !
11. Tenir hors de portée des enfants ! Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance à proximité de la bougie électronique décorative.
Utilisation extérieure sur le trépied :
12. Utiliser le trépied à une distance minimale de 2 mètres de matériaux
inflammables. Éviter de bousculer le trépied involontairement
13. Der CLIMAQUA® Flambo darf nur auf einer geraden, stabilen, nicht brennbaren
und ausreichend tragfähigen Aufstellfläche verwendet werden. Es darf brennend
nicht bewegt werden. Bei Schieflage besteht Brandgefahr.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser
Vorschriften.
INBETRIEBNAHME
1.
Entfernen Sie das Schutzglas und den Löschdeckel von der Brennkammer.
Füllen Sie das Bioethanol vorsichtig mit dem Messbecher (max. 150ml) in die
kalte Brennkammer, bis der Keramikschwamm alle Flüssigkeit aufgesogen hat.
Brennkammer nicht überfüllen!
2.
Füllen Sie nie Brennstoff in eine brennende oder heisse Brennkammer nach.
Vor einer erneuten Inbetriebnahme muss die Feuerstätte ausreichend abgekühlt
sein. Eine Abkühlzeit von 10-15 Minuten ist dringend einzuhalten.
3.
Achten Sie darauf, dass kein Ethanol neben die Brennkammer fliesst.
4.
Betreiben Sie das Dekofeuergerät nicht an der Stelle, an der Sie den Brennstoff
eingefüllt haben.
5.
Entzünden Sie das Ethanol mit einem langen Streichholz oder einem
Grillanzünder waagrecht von der Seite.
6.
Stellen Sie das Schutzglas vorsichtig auf die Basis und vermeiden Sie den
Kontakt mit der Flamme. Halten Sie das Glas von aussen.
7.
Benützen Sie das Dekofeuergerät nicht zum Grillieren.
8.
Verwenden Sie ausschliesslich den Löschdeckel zum beenden / ersticken des
Feuers.
9.
Das Glas kann durch leichtes Eindrücken der Glashalter fixiert werden.
NACH DEM GEBRAUCH
1.
Legen Sie den Löschdeckel auf die Brennkammer.
2.
Löschen Sie das Feuer niemals mit Wasser oder durch Luftzufuhr (nicht
auspusten).
3.
Warten Sie bis die Flamme ganz erloschen und das Gerät abgekühlt ist (ca. 15
Minuten), bevor Sie das Gerät zur Seite legen.
4.
Entsorgen Sie kein Bioethanol über das Abwassersystem oder den Hausmüll
sondern bei einer Schadstoffsammelstelle.
Hinweis: Lassen Sie das Feuer solange brennen, bis der Brennstoff komplett
aufgebraucht ist und bis das Feuer automatisch erlischt.
13. Posez-le uniquement sur une surface plane, stable, non inflammable et
résistante à la charge de l'objet. Ne jamais déplacer ou basculer le foyer
décoratif lorsque le bioéthanol brûle, car cela peut provoquer un embrasement.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces
exigences.
MISE EN SERVICE
1.
Enlevez du foyer décoratif le verre de protection et le couvercle extincteur.
Remplissez prudemment le réservoir refroidi avec le bioéthanol en utilisant
la tasse à mesurer (max. 150ml) jusqu'à ce que l'éponge en céramique y ait
pompé tout le fluide.
Ne pas trop remplir la chambre de combustion!
2.
Ne versez jamais le bioéthanol dans la flamme ou dans un réservoir encore
chaud. Avant de remettre en service, le réservoir doit être redevenu
entièrement froid. Un temps de refroidissement de 10-15 minutes doit
impérativement être respecté.
3.
Veillez à ce que le bioéthanol n'ait pas coulé à côté du réservoir.
4.
Ne mettez pas le feu au foyer au même endroit où vous avez rempli le
bioéthanol.
5.
Allumez le bioéthanol en approchant la flamme d'une longue allumette ou d'un
briquet pour barbecue, depuis le côté.
6.
Posez le verre de protection sur le réservoir en évitant tout contact avec la
flamme. Ne touchez que la surface extérieure du verre.
7.
N'utilisez pas le foyer déco au bioéthanol pour la grillade.
8.
Utilisez uniquement le couvercle extincteur pour étouffer la flamme.
9.
Le verre peut être fixé en appuyant doucement sur le support en verre.
MISE HORS SERVICE
1.
Placez le couvercle extincteur sur la flamme.
2.
Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau ou en soufflant dessus.
3.
Attendez jusqu'à ce que la flamme soit entièrement éteinte et que le foyer ait
refroidi (environ 15 minutes) avant de ranger l'objet.
4.
Ne versez pas de bioéthanol dans les canalisations ou dans les ordures.
Eliminez-le dans un centre de tri des déchets.
Conseil: laissez brûler le feu jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bioéthanol et que le feu
s'éteigne par lui-même.
WARTUNG
Prüfen Sie die Brennkammer regelmässig auf Ihre Dichtigkeit. Der Aussenbehälter
sollte nur Bioethanol enthalten, wenn der Brennstoff beim Nachfüllen daneben
geschüttet wurde. Falls sich regelmässig Brennstoff im Aussenbehälter befindet,
könnte die Brennkammer defekt sein und muss ersetzt werden. Die defekte
Brennkammer darf nicht mehr betrieben werden.
FÜR DEN BRANDFALL
Es wird empfohlen während des Betriebs des CLIMAQUA® Bioethanol
Dekofeuergerätes einen Feuerlöscher und/oder eine Feuerlöschdecke in Griffnähe zu
halten.
LAGERUNG VON BIOETHANOL
Beachten Sie die örtlichen und nationalen Vorschriften bezüglich Transport und
Lagerung von Bioethanol. Beachten sie die Sicherheitshinweise auf der Verpackung.
Bewahren Sie das Bioethanol für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. Lagern
Sie das Bioethanol in einem verschlossenen und dafür geeigneten Behälter.
Lagern Sie max. 5 Liter in Ihrer Wohnung. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit
Bioethanol (Augen, Schleimhäute und Haut) und atmen Sie keine Bioethanol-Dämpfe
ein. Rauchen Sie nicht im Umgang mit Bioethanol. Bei Unklarheiten oder Gefahr
kontaktieren Sie die Feuerwehr in Ihrer Nähe.
TECHNISCHE DATEN
Modell: CLIMAQUA® Bioethanol Dekofeuergerät
Brennstoff: flüssiges Bioethanol
Brennstoffverbrauch: 150ml: 0.05 bis 0.1 l/Std
Brenndauer: 150ml: ca. 2 Std
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf.
Beachten Sie die nationalen sowie örtlichen Vorschriften, die für den Betrieb von
Dekofeuergeräten gelten. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice
Ihres CLIMAQUA® Geschäftes oder nehmen Sie mit uns Kontakt auf.
DYNCO AG
Bolligenstrasse 90, CH-3065 Bolligen. www.dynco.ch
ENTRETIEN
Contrôlez régulièrement que le foyer soit étanche. Le récipient extérieur ne devrait
contenir que le bioéthanol qui a coulé à réservoir du foyer lors du remplissage. Si
vous constatez régulièrement qu'il y a du bioéthanol dans le récipient extérieur, c'est
que le foyer est défectueux et qu'il doit donc être remplacé. Un foyer défectueux ne
doit plus être utilisé.
EN CAS D'INCENDIE
Il est conseillé d'avoir à portée de main un extincteur ou une couverture ignifuge,
lorsque le foyer décoratif au bioéthanol brûle.
STOCKAGE DU BIOÉTHANOL
Respectez les consignes locales et nationales concernant le transport et le stockage
du bioéthanol. Respectez les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage.
Conservez le bioéthanol hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Conservez le bioéthanol dans un réservoir fermé et conçu à cet effet.
Stockez au maximum 5 litres dans votre appartement. Evitez le contact direct avec le
bioéthanol (yeux, muqueuses et peau) et évitez d'inhaler les vapeurs de bioéthanol.
Ne fumez pas lorsque vous manipulez le bioéthanol. En cas de doute ou de danger,
contactez les pompiers de votre région.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle : foyer décoratif au bioéthanol CLIMAQUA®
Combustible : bioéthanol liquide
Consommation : 150ml : 0.05 - 0.1 l/h
Durée de combustion : 150ml : env. 2h
Conservez ces instructions de sécurité.
Respectez les consignes d'utilisation locales et nationales des foyers décoratif au
bioéthanol.
Pour toute question, merci de contacter le service client de votre magasin
CLIMAQUA® ou de nous contacter directement.
DYNCO SA
Bolligenstrasse 90, CH-3065 Bolligen.
www.dynco.ch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CLIMAQUA FLAMBO

  • Seite 1 DEUTSCH 13. Der CLIMAQUA® Flambo darf nur auf einer geraden, stabilen, nicht brennbaren WARTUNG ® und ausreichend tragfähigen Aufstellfläche verwendet werden. Es darf brennend Prüfen Sie die Brennkammer regelmässig auf Ihre Dichtigkeit. Der Aussenbehälter AUFBAU UND SICHERHEIT nicht bewegt werden. Bei Schieflage besteht Brandgefahr.
  • Seite 2 The 13. The CLIMAQUA® FLAMBO on tripod may only be used on a flat, stable, non- defective combustion chamber must not be used again. flammable and sufficently strong surface. It must not be moved while burning.