Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LOCATE & TRACK YOUR ROUTES & LISTEN YOR MUSIC
Smartmove ALLROAD
www.helvei.com
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helvei Smartmove ALLROAD

  • Seite 1 LOCATE & TRACK YOUR ROUTES & LISTEN YOR MUSIC Smartmove ALLROAD www.helvei.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Principle Of Operation

    The product is an exclusive Helvei Smartmove Allroad scooter, which • Do not use Helvei Smartmove Allroad to harm others property or safety. is becoming a high-tech entertainment tool. Helvei Smartmove Allroad is •...
  • Seite 3: Display Panel

    Please drive Helvei Smartmove Allroad with the protection of other one’s help while first time operation, to prevent fall down or lose balance. Display panel is located in the middle of Helvei Smartmove Allroad which be used to display running information.
  • Seite 4 DRIVING PRACTICE NOTICE • When you drive outside, please make sure you can operate Helvei • I SWEET is a kind of Helvei Smartmove Allroad device for entertainment Smartmove Allroad skillfully. which should be used at flat place.
  • Seite 5 Helvei Smartmove Allroad . which the indicator light and high frequency alarm buzzer. • If tire blocked for 2 seconds, Helvei Smartmove Allroad system will turn off • Below is the safety instructions, please read these warnings carefully be- automatically.
  • Seite 6 USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App • Please be sure that your feet always step on Helvei Smartmove Allroad foot RESETTING THE DEVICE pad when driving. 1. Put the decive on a level surface where the wheels do not make contact with the ground.
  • Seite 7 USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Low Battery

    Lithium batteries are considered hazardous materials in transporta- Battery type Lithium battery tion which need to get the local law allowance. If u need to air a Helvei Charging time 2-3 hours Smartmove Allroad balance scooter with lithium battery, or need to use...
  • Seite 9 • Ensure the power and the charger wire is disconnected Don’t charge Helvei Smartmove Allroad to prevent the dust in and affect • With a soft cloth to wipe with a clean Helvei Smartmove Allroad it performance. • IP54 anti-dust and splash water standard for Helvei Smartmove All- Don’t open Helvei Smartmove Allroad personally in order to protect the...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Drehung, die Richtungswechsel, Lenkung oder durch die Kontrolle über diesem Verhalten ergeben, nicht in Betracht gezogen werden, die in unserer un- Ihren Körper hin und her zu stoppen. Helvei Smartmove Allroad verfügt über ein elegan- ternehmerischen Verantwortung. tes Design, einfache Bedienung, flexible Steuerung, kohlenstoffarmen Wirtschaft ist es der •...
  • Seite 11 HINWEISE: Das Display ist in der Mitte des Helvei Smartmove Allroad und kann ‘verwendet Bitte fahren Sie Helvei Smartmove Allroad mit dem Schutz und der Hilfe von jemand an- werden, um Informationen anzuzeigen, während es in Bewegung ist. derem, während Sie zum ersten Mal das Gefühl, Fütterung Bereich auf dem Display: zeigt die volle Ladung, wenn weißes Licht auf...
  • Seite 12: Hinweis Der Leitfaden

    Ihres Landes und im Falle einer Störung ein Alarm startet. Das Warnlicht einge- Schritt 5: Sie nehmen von Ihrem Roller zu stellen, bitte Helvei Smartmove Allroad fest schaltet ist. Das Helvei Smartmove Allroad System ist nicht im Gleichgewicht Zustand.
  • Seite 13: Schutz In Integrierten Helvei Hellway Smartmove

    Fahrsicherheit. ACHTUNG: Während das Gerät erschöpft ist oder während der Inbetriebnahme des Alarm- systems für den Selbstschutz, Sie führen nicht die Helvei Smartmove Allroad, da sonst die SCHUTZ IN INTEGRIERTEN HELVEI HELLWAY SMARTMOVE Helvei Smartmove Allroad nicht in der Lage sein Gleichgewicht zu erreichen, weil der Strom- Während funzionameto wenn es Systemausfälle oder Unregelmäßigkeiten sind, er-...
  • Seite 14: Rückstellung Der Einrichtung

    1. Put der decive auf einer ebenen Fläche, wo die Räder mit dem Boden machen Kontakt Ihren Körper in unebenem Gelände ausgleichen. nicht. • Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Füße immer auf der Plattform von Helvei Smartmove All- 2. Drücken Sie die Power-Taste für 3-5 Sekunden, bis Warnlampen blinken. road sind während der Fahrt.
  • Seite 15 USER MANUAL SMART SCOOTER | Mobile-Anwendung Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16 Akkulaufzeit verkürzt werden, wenn beim Laden lange links. Bitte halten Sie sau- ber und trocken während des Ladens. Zu Ihrer Sicherheit und zur Vermeidung von ab, bevor Sie Auto fahren oder die Batterie zu installieren. Es ist sehr gefährlich Helvei Bruch nicht wieder aufladen, wenn die Steckdose nass ist.
  • Seite 17: Hinweise Vor Dem Reinigen

    USER MANUAL SMART SCOOTER | Daily maintenance Bitte achten Sie darauf, eine volle Ladung des Rollers Helvei Smartmove Allroad zu halten, bevor die Speicherung der Batterie zu verhindern, ist extrem für eine lange Zeit Lithium-ion Battery 4,4Ah / 37 V 162,8Wh nicht zu verwenden herunterladen.
  • Seite 18: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT médiatement le magasin de référence ou le support produit. Helvei Smartmove Allroad est un scooter exclusif à puce, qui est en train de devenir • Un grand nombre d’informations sur la sécurité routière sera donnée dans ce un outil de divertissement high-tech.
  • Seite 19 HAUT et BAS Ne pas charger vos bagages sur la pédale, un commutateur reconnaîtra le Helvei Smartmove Allroad est capable de détecter l’inclinaison en montée ou en de- Helvei Smartmove Allroad que sur. scente, puis la sortie à travers la paire de puces intelligentes pour ajuster automa- cela augmentera la probabilité...
  • Seite 20 Le voy- ant est allumé. Le système Helvei Smartmove Allroad est pas dans un état d’ é quilibre. Et «il est interdit de conduire le scooter dès maintenant.
  • Seite 21 Helvei Smartmove Allroad, sinon le Helvei PROTECTION EN INTÉGRÉ Helvei Smartmove Allroad Smartmove Allroad ne sera pas en mesure d’atteindre l’ é quilibre en raison de la pénurie Pendant funzionameto s’il y a des échecs ou d’irrégularités système, Helvei Smart- d’...
  • Seite 22: Réinitialisation Du Dispositif

    • Faites attention à tous les obstacles, 10cm altezzain plus, doit être géré en toute sécu- turned Sur. 2. Ouvrez le HELVEI APP sur votre appareil pour se connecter sans fil à haut-parleur Helvei rité pendant la conduite. Assurez-vous de centrer le corps en équilibre gravitationnel Smartmove Allroad .
  • Seite 23 USER MANUAL SMART SCOOTER | Application mobile Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Entretien Quotidien

    3. Mettez la tête du chargeur branché sur le secteur (110V-240V, 50-60Hz), confirmer terie ne suffit pas, Helvei Smartmove Allroad n’a pas eu assez d’ é nergie à utiliser, nous ne recommandons pas son utilisation. Si vous continuez à utiliser-Long avec la bat- le feu vert du chargeur est avec la lumière normale, insérez le magasin avec l’autre tête...
  • Seite 25 • Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté à Helvei Smartmove Allroad. are au cours du mois, et être sûr d’ e ffectuer une batterie pleine Helvei Smartmove Allroad • la poussière Helvei Smartmove Allroad conforme à la norme IP54 et des jets d’ e au au moins tous les trois mois.
  • Seite 26: Principio Di Funzionamento

    • Non guidare Helvei Smartmove Allroad sotto l’influenza di alcol o di altre situazioni in cui non si è consapevoli. • limite di peso massimo di guida: 120 KG.
  • Seite 27 AVVERTENZE: DISPLAY Si prega di guidare Helvei Smartmove Allroad con la protezione e l’aiuto di qualcun altro, Il Display si trova nel mezzo della Helvei Smartmove Allroad e puo’ essere utiliz- mentre si prova per le prime volte zato per visualizzare le informazioni mentre si è...
  • Seite 28 Allroad è in condizione di auto-bilanciamento. Passare ora il piede sull’altro • Si può praticare la guida Helvei Smartmove Allroad in luoghi diversi, Si prega di lato pedale dopo aver mantenuto l’ e quilibrio del corpo. Rimanere in piedi stazionari rallentare eventuali posti non familiari.
  • Seite 29 Se l’interruttore a pedale viene attivato, la piattaforma Helvei Smartmove Allroad fa l’autonalisi del proprio stato ed in caso di malfunzionamento lancia un allarme . La spia di allarme è accesa. Il sistema Helvei Smartmove Allroad non è in condizione di equilibrio . E’ proibito guidare lo scooter in questo momento.
  • Seite 30 2. Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi fino a quando le luci di attenzione • Si prega di essere sicuri che i vostri piedi siano sempre sulla pedana della Helvei Smart- lampeggia.
  • Seite 31 USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 è non è al massimo della sua carica. Si consiglia di interrompere l’utilizzo. Il tempo di ricarica della Helvei Smartmove Allroad è di circa 2 ore, sarà accorciata la Quando la carica delle batteria non sufficiente, Helvei Smartmove Allroad non ha ab- durata di vita della batteria, se lasciata a lungo in ricarica.
  • Seite 33: Manutenzione Giornaliera

    Tempo di carica 2,5 - 3 ore Si prega di rimuovere la batteria della Helvei Smartmove Allroad , se la si vuole immagazi- Tensione di carica DC 42V 1,5V nare oltre il mese, e essere sicuri di condurre una carica completa della Helvei Smartmove Max.
  • Seite 34: Instrukcja Obsługi

    • Jeździj z zachowaniem reguł bezpieczeństwa. Stojąc na podnóżkach Helvei Smartmove Allroad steruj nim przechylając • Do not drive Helvei Smartmove Allroad too young or too old, please się do przedu, do tyłu i na boki. Helvei Smartmove Allroad łączy stylowe wear safety equipment while driving wzornictwo, łatwośćobłśugi i ekologię.
  • Seite 35: Panel Wyświetlacza

    środki bezpieczeństwa podczas jazdy: ochraniacze, pomoc innych. I-SWEET PRAKTYKI KIEROWCY Krok 1. Naciśnij przycisk zasilania by uruchomić Helvei Smartmove Allroad. Krok 2. Gdy pojazd jest gotowy do jazdy, postaw pierwszą stopę na pedał pad, urzadzenie zareaguje włączeniem światła kontrolnego. Następnie postaw drugą...
  • Seite 36 USER MANUAL SMART SCOOTER | Instrukcja Proszę trenować na płaskiej drodze. Jeśli u nie potrafisz jeszcze • Helvei Smartmove Allroad to urządzenie do rozrywki, które powinny być umiejętnie kontrolować Helvei Smartmove Allroad, nie należy użuwać go wykorzystane na płaskiej powierzchni w zatłoczonym miejscu.
  • Seite 37 • Nie należy używać urządzenia po spożyciu środków odurzających i • Należy zachować bezpieczną prędkość i mieć na uwadzę drogę alkoholu. hamowania. • Helvei Smartmove Allroad przeznaczone jest dla jednej osoby. Nie jest • Należy zachować bezpieczną odległość, od innych użytkowników przeznaczone do przewożenia pasażerów. pojazdów.
  • Seite 38: Sparowaniu Bluethoth

    1. Sprawdź, zarówno funkcję Bluetooth w urządzeniu pewną i skuter areturned podłożem. 2. Naciśnij przycisk zasilania przez 3-5 sekund, aż zacznie migać światła dniu. 2. Otworzyć HELVEI aplikację na urządzeniu bezprzewodowo łączyć się z głośnika ostrożność. 3. Wyłącz i włącz skuter ponownie. Helvei Smartmove Allroad.
  • Seite 39 USER MANUAL SMART SCOOTER | Aplikacja mobilna Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40: Ładowanie Baterii

    9. Prosimy o nie wyrzucanie zużytego akumulatora. Należy dostarczyć Pojedyncza kontrolka baterii oznacza niski poziom energii. Zalecamy go do odpowiedniego punktu przetwarzania zużytych baterii i i przerwać jazdę. Gdy brak energii baterii, Helvei Smartmove Allroad nie akumulatorów. 10. Helvei Smartmove Allroad bateria jest zgodna z lokalnymi przepisami ma wystarczająco dużo energii do jazdy.
  • Seite 41 Odległość od pełnego 15 km / 10 miles By uniknąć uszkodzenia baterii ładuj ją raz na 3 miesiące. naładowania Nie ładowanie Helvei Smartmove Allroad wpływa na wydajność i osiągi Czas ładowania 2,5 to 3 godziny urządzenia. Napięcie ładowania DC 42V 1,5V Nigdy nie otwieraj Helvei Smartmove Allroad.
  • Seite 42: Принцип Работы

    зад вращаться, измененять рулевое управление или остановку управлением вашего • Не начинайте движение Helvei Smartmove Allroad на неровной дороге. тела назад и вперед. Helvei Smartmove Allroad имеет стильный дизайн, простота в • Помнить всегда о личной безопасности вождения. эксплуатации, гибкий контроль, низкоуглеродной экономики, это лучший спут- •...
  • Seite 43 за кого-то, пока вы чувствуете себя неуверенно стоя на скутере в первый раз , чтобы ДИСПЛЕЙ избежать падения или потери равновесия. Дисплей расположен в центре Helvei Smartmove Allroad и может быть использован для просмотра информации в то время, как он находится в движении. Область отображения: когда водитель стоит на датчиках педали и спусковой крю- чок...
  • Seite 44 развлечений, которые должны использоваться в ровном месте. обучения, пожалуйста, практикуйте вождение в пустом и ровном месте, в сопрово- • Если вы не можете управлять Helvei Smartmove Allroad проворно, а избегайте в ме- ждении кого-то. ста массового скопления людей или любое другое опасное место, собенно там, где...
  • Seite 45: Руководство По Безопасности

    Ниже приведены инструкции по технике безопасности, пожалуйста, прочтите эти и звуковым сигналом тревоги высокой частоты. предупреждения перед использованием скутера самостоятельного баланса Helvei • Если колесо блокируется в течение 2 секунд, система Helvei Smartmove Allroad авто- Smartmove Allroad. матически выключается. • Вы можете получить травму в результате выхода устройства из-под контроля, или...
  • Seite 46: Перезагрузка Устройства

    3. На устройстве найдите список устройств Bluetooth, выберите “HELVEI Music” из • Не используйте скутер на крутой тропе, или же воспламеняющимся участке. списка память переустановку Bluetooth. • Ввести указанное пространство зарядный разъем в Helvei Smartmove Allroad, дер- Для сброса настроек Bluetooth необходима перезагрузить скутер, выбрав жать аккумулятор полностью заряжен.
  • Seite 47 USER MANUAL SMART SCOOTER | Мобильное приложение Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48: Зарядка Батареи

    симальной заряде. Вы должны прекратить использование. Зарядки батареи не хва- тивном случае повредить батарею путем сокращения продолжительности срока тает, Helvei Smartmove Allroad не достаточно энергии, мы не рекомендуем его исполь- службы аккумулятора. зовать. Если вы будете продолжать использовать его с такой батареей легко упасть и...
  • Seite 49: Ежедневный Уход

    Режим вождения 3 режима вождения водительность. Максимум. погрузка 120 kg / 265 lbs Не открывайте внутреннюю часть Helvei Smartmove Allroad - это в целях защиты без- Максимум. предел наклона 15 градусов опасности пользователей. Если это не приводит к автоматическому аннулированию Температура...
  • Seite 50: Принцип Роботи

    зад обертатися, змінювати рульове управління чи зупинку управлінням вашого • Не починайте рух Helvei Smartmove Allroad на нерівній дорозі. тіла назад і вперед. Helvei Smartmove Allroad має стильний дизайн, простота в • Пам’ятати завжди про особисту безпеку водіння. експлуатації, гнучкий контроль, низьковуглецевої економіки, це найкращий су- •...
  • Seite 51 | Інструкція з безпеки хороший баланс водіння при рекомендованої швидкості, якщо швидкість буде Чи не навантажуйте свій багаж на педаль, перемикач Helvei Smartmove Allroad, за цими межами, як наслідок - втрата рівноваги, травми або нещасних випадки. розпізнає зміни, це збільшить ймовірність зіткнення і стати причиною травми...
  • Seite 52 може залишатися на платформі. перешкод. Поради для практичного керівництва: важливо попрактикуватися на рівній • Ви можете практикувати водіння Helvei Smartmove Allroad в різних місцях, будь дорозі. Якщо ви не можете контролювати Helvei Smartmove Allroad впевнено, ласка, сповільнить будь-які незнайомі місця.
  • Seite 53 налізації для самозахисту, ви повинні використовувати Helvei Smartmove Allroad, призначених для автотранспортних засобів, це тільки диск для особистого в іншому випадку Helvei Smartmove Allroad не зможе досягти балансу через брак розваги. електроенергії, Водій, імовірно може отримати травми. Якщо на зарядці бата- •...
  • Seite 54: Перезавантаження Пристрою

    • Не використовуйте скутер на крутій стежці, або ж займистих ділянці. 3. За допомогою пристрою знайдіть список пристроїв Bluetooth, виберіть • Ввести вказане простір зарядний роз’єм в Helvei Smartmove Allroad, тримати “HELVEI Music” зі списку пам’ять переустановку Bluetooth. акумулятор повністю заряджений.
  • Seite 55 USER MANUAL SMART SCOOTER | Мобільний додаток Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 або ним не на максимальній заряді. Ви повинні припинити використання. Заряд- 3. Встановити головку зарядного пристрою, підключеного до мережі ки батареї не вистачає, Helvei Smartmove Allroad мало енергії, ми не рекомендуємо його використовувати. Якщо ви будете продовжувати використовувати його з...
  • Seite 57 Режим керування 3 режиму водіння продуктивність. Макс. завантаження 120 kg / 265 lbs Не відкривайте внутрішню частину Helvei Smartmove Allroad - це з метою за- Максимум. межа нахилу 15 градусов хисту безпеки користувачів. Якщо це не призводить до автоматичного анулюван- Температура...
  • Seite 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 Per quanto riguarda assistenza e supporto far riferimento all’area assistenza e supporto del nostro sito web www.helvei.com En ce qui concerne le service et le soutien référer au service et le soutien de notre site Web www.helvei.com Wie für Service und Support beziehen sich auf den Service und die...

Inhaltsverzeichnis