Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Reef Tide
s
Instructions 3
Instruções 13
Instrucciones 23
Installations 33
Instructies 43
Istruzioni 53
Instructions 63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TMC Reef Tide S

  • Seite 1 Reef Tide Instructions 3 Instruções 13 Instrucciones 23 Installations 33 Instructies 43 Istruzioni 53 Instructions 63...
  • Seite 2 • Only use the correctly-rated controller supplied with the pump, e.g the Reef Tide s 6000 Controller with the Reef Tide s 6000 Pump. A label on the back of the controller denotes which pump it is Mounting bracket and designed for.
  • Seite 3: Pump Operation

    INTRODUCTION 4. Secure the pump by gently sliding the magnet on the outside The Reef Tide pumps have been designed to simulate the natural of the aquarium into the correct position. currents found within the reef environment. Using the supplied Please note: suitable for a maximum glass thickness of 15mm.
  • Seite 4 Wave Modes Wave Pulse Surge Continuous stream Random OPERATION OF THE DC CONTROLLER In Random Mode, Wave Frequency and Power Intensity cannot be 1. Up to 8 blue LEDs will illuminate to show pump speed, power adjusted and the LCD Display will show a “0” to denote that these and frequency.
  • Seite 5: Setting The Current Time

    SETTING THE CURRENT TIME CHANGING THE WAVE MODE SETTINGS 1. Press the Time/Mode button 1. Press the button and the first digit (Time Period) will flash. to enter the time setting mode. The “:” will flash to indicate you 2. Use the button to select the Time Period you wish to adjust are in time setting mode.
  • Seite 6 Useful tip: if your pump is covered heavily with coralline algae, soak in a pump, e.g the Reef Tide 6000 s Controller with the Reef Tide s 6000 mild acid, such as white vinegar, and scrub off algae before attempting to Pump.
  • Seite 7 Atenção: O Controlador Reef Tide s não é à prova de água, por esse motivo não deve ser montado acima do aquário ou do sump, numa posição onde possa cair Motor/ acidentalmente na água, onde corra o risco de ser salpicado com água ou num...
  • Seite 8: Instalação

    Nota: as Bombas Reef Tide são apropriadas para uma espessura Utilizando o controlador fornecido, o aquariófilo tem à escolha 4 de vidro máxima de 15 mm.
  • Seite 9 Explicação dos modos de onda Onda Pulsação Ondulação Contínua Aleatório FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR CC No modo aleatório, a frequência da onda e a intensidade da potência 1. Acendem-se até 8 LED azuis que mostram a velocidade não podem ser ajustadas e o ecrã LCD apresentará um "0" para indicar da bomba, a potência e a frequência.
  • Seite 10: Definições De Fábrica

    DEFINIÇÃO DA HORA ATUAL ALTERAR AS DEFINIÇÕES DO MODO DE ONDA 1. Carregue no botão Tempo/Modo 1. Carregue no botão e o primeiro algarismo começa a piscar para entrar no modo de definição da hora. (período de tempo). O sinal ":" fica intermitente para indicar que está...
  • Seite 11: Manutenção

    MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS Atenção: Isole sempre a unidade de alimentação da Problema: alimentação elétrica da rede antes de instalar a bomba A bomba não funciona ou de realizar qualquer trabalho de manutenção na mesma. Verifique se a alimentação elétrica está ligada. Verifique todas as ligações.
  • Seite 12 Imán de mantaje • Asegúrese de que la bomba Reef Tide s está firmemente montada antes de utilizarla. • Deje siempre un lazo de goteo en el cable de la bomba para evitar que el agua corra por el cable y alcance el controlador o la alimentación eléctrica (consulte el diagrama siguiente).
  • Seite 13: Funcionamiento De La Bomba

    1. Limpie el cristal donde va a instalar la bomba. fuente de alimentación a la entrada de CC del controlador. Tenga en cuenta lo siguiente: la bomba Reef Tide s puede bascular e inclinarse a la posición. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bomba 7.
  • Seite 14 Explicacíon de los modos de ola Impulso Oleada Continua Aleatoria FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DE CC En modo aleatorio, la frecuencia de las olas y la intensidad de la potencia 1. Se encenderán hasta ocho ledes azules para mostrar la no pueden ajustarse y la pantalla mostrará un "0"para indicar que no velocidad, potencia y frecuencia de la bomba.
  • Seite 15: Ajuste De La Hora Actual

    AJUSTE DE LA HORA ACTUAL CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MODO DE LAS OLAS 1. Pulse el botón de Hora/Modo 1. Pulse el botón y destellará el primer dígito (Período). para entrar en el modo de ajuste de la hora. Los dos puntos ":"...
  • Seite 16 MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Precaución: Desconecte siempre la fuente de Problema: alimentación de la red eléctrica antes de llevar a cabo La bomba no funciona tareas de instalación o mantenimiento de la bomba. Compruebe que se ha encendido la corriente. Compruebe todas las conexiones.
  • Seite 17 • Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen und für jegliche Anwendung im Freien ungeeignet. Haltemagnet • Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Reef Tide s Pumpe sicher installiert ist. • Achten Sie darauf, dass das Pumpenkabel stets eine Tropfschleife bildet, um zu verhindern, dass Wasser am Kabel herunter laufen und in das Bediengerät und die Stromquelle gelangen kann (siehe Grafik unten).
  • Seite 18: Einführung

    EINFÜHRUNG 4. Sichern Sie die Pumpe, indem Sie den Magnet an der Außenseite Die REEF-Tide- bzw. REEF-Tide Compact-Pumpe dient zur Simulation des Aquariums vorsichtig in die richtige Position schieben. der natürlichen Strömungen innerhalb einer Riff-Umgebung. Mit der Hinweis: REEF-Tide- bzw. REEF-Tide Compact-Pumpen sind für mitgelieferten Bedieneinheit können Sie unter 4 Wellenmustern wählen eine maximale Glasstärke von 15 mm geeignet.
  • Seite 19: Bedienung Der Gleichstrom-Bedieneinheit

    Erläuterung der Wellenmodi Wellen Imuls Schwall Konstant Zufällig BEDIENUNG DER GLEICHSTROM-BEDIENEINHEIT Im Modus „Zufällig“ sind Wellenintervall und Intensität fest 1. Pumpendrehzahl, Leistung und Intervalle werden über bis vorgegeben; auf dem LCD-Display wird dann „0“ angezeigt – zu 8 blaue LEDs angezeigt. das bedeutet, dass diese Einstellung nicht geändert werden kann.
  • Seite 20: Einstellen Der Aktuellen Uhrzeit

    EINSTELLEN DER AKTUELLEN UHRZEIT ÄNDERN DER WELLENMODUSEINSTELLUNGEN 1. Drücken Sie die Zeit-/Modustaste 1. Drücken Sie die Taste – die erste Stelle (Zeitraum) blinkt. um den Zeiteinstellmodus aufzurufen. Die Marke „:“ blinkt und zeigt damit an, 2. Mit der Taste wählen Sie den Zeitraum aus, für den Sie die Einstel- dass der Zeiteinstellmodus aktiv ist.
  • Seite 21: Wartung

    Käufer bzw. Anwender. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich das mit der Pumpe gelieferte Bediengerät, z. B. das Reef Tide s Pumpe. Ein Etikett an der Rückseite des Bediengeräts gibt an, für welche Pumpe es geeignet ist. Bei Verwendung des falschen Netzteils für die jeweilige...
  • Seite 22 • Gebruik alleen de controller met de juiste nominale waarde die geleverd wordt bij Pompmotor de pomp, bijvoorbeeld de Reef Tide s 6000 Controller met de Reef Tide 6000 s pomp. -lichaam Op de achterkant van de controller ziet u een etiket waarop de pomp staat aangegeven waarvoor deze controller is bedoeld.
  • Seite 23 INTRODUCTIE 4. Borg de pomp door de magneet op de buitenkant van het aquarium De Reef Tide s pomp simuleert de natuurlijke stromingen in en om het naar de juiste positie te schuiven. Opmerking: de Reef Tide pompen rif. Met de meegeleverde controller kunt u uit 4 golfpatronen kiezen zijn geschikt voor glas met een maximum dikte van 15 mm.
  • Seite 24 Uitleg golfmodi Wellen Puls Piek Continue Willekeurig WERKING VAN DE GELIJKSTROOMCONTROLLER In de modus Willekeurig kunnen de golffrequentie en het 1. Maximaal 8 blauwe LED's branden om het toerental van de vermogensniveau niet worden aangepast en op de LCD-display ziet pomp, het vermogen en de frequentie aan te geven.
  • Seite 25 HUIDIGE TIJD INSTELLEN INSTELLINGEN GOLFMODUS WIJZIGEN Druk op de knop Time/Mode 1. Druk op de knop en het eerste cijfer (Periode) gaat knipperen. naar de modus voor tijdinstelling te gaan. De “:” knippert om aan te geven dat de 2. Gebruik de knop om de periode te selecteren waarvoor u de modus voor tijdinstelling is geactiveerd.
  • Seite 26: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD Probleem: Waarschuwing: Trek altijd de stekker uit de PSU voordat u de pomp installeert of onderhoud pleegt. De pomp werkt niet Controleer of de stroom is ingeschakeld. Bij regelmatig onderhoud gaat uw pomp langer mee, we raden u aan deze Controleer alle verbindingen.
  • Seite 27 • Questo apparecchio è progettato per l'utilizzo in ambienti interni e non è idoneo per impieghi all'esterno. Magnete di fissaggio • Prima della messa in funzione, accertarsi che la pompa Reef Tide s sia montata saldamente. • Lasciare sempre un'ansa di gocciolamento lungo il cavo della pompa per evitare che l'acqua scorra lungo quest’ultimo e raggiunga l’unità...
  • Seite 28 FUNZIONAMENTO DELLA POMPA 3. Collocare la pompa in una posizione almeno 15-20 cm al di sotto della La pompa Reef Tide s è dotata di varie funzioni di controllo della mandata superficie dell’acqua, garantendo che vi sia uno spazio adeguato intorno idrica e del tipo di onde.
  • Seite 29 Spiegazione delle modalità delle onde Onde Impulsi Cavalloni Continuo Casuale FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ DI CONTROLLO IN CORRENTE CONTINUA In modalità Casuale, la frequenza delle onde e l’intensità di potenza 1. Per indicare la velocità, la potenza e la frequenza della pompa non possono essere regolate e il display LCD visualizzerà...
  • Seite 30 IMPOSTAZIONE DELL’ORA ATTUALE MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DI MODALITÀ DELLE ONDE Premere il tasto Ora/Modalità 1. Premere il tasto e la prima cifra (Periodo orario) lampeggerà. per accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Il simbolo “:” lampeggerà per indicare che 2. Utilizzare il tasto per selezionare il periodo orario in cui si è...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Attenzione: Prima di procedere all'installazione o ad interventi di manutenzione sulla pompa, Problema: isolare sempre l’alimentatore elettrico (PSU) la pompa non funziona dalla rete di alimentazione elettrica. Verificare che l’alimentazione elettrica sia inserita. La manutenzione regolare prolunga la durata della pompa, che consigliamo Controllare tutti i collegamenti.
  • Seite 32 • Isolez toujours le bloc d’alimentation à partir du secteur avant de procéder à l’installation de la pompe ou à toute autre opération d’entretien sur celle-ci. Mise en garde : Le contrôleur de la pompe Reef Tide s n’est pas étanche et, par Turbine conséquent, ne doit pas être installé...
  • Seite 33 INTRODUCTION 4. Fixez la pompe en faisant coulisser doucement l’aimant sur l’extérieur La pompe Reef Tide s a été conçue pour simuler les courants naturels de l’aquarium dans la position correcte. Veuillez noter : les pompes des récifs coralliens. À l’aide du contrôleur fourni, vous pouvez choisir Reef Tide conviennent à...
  • Seite 34 Explication des Modes vagues Vagues Surf Houle Continu Aléatoire FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR C.C. En mode Aléatoire, la fréquence des vagues et l’intensité de puissance 1. Jusqu’à 8 LED bleues vont s’allumer pour indiquer la vitesse, ne peuvent pas être ajustées et l’écran LCD affiche « 0 » pour indiquer la puissance et la fréquence de la pompe.
  • Seite 35: Réglage De L'heure Actuelle

    RÉGLAGE DE L’HEURE ACTUELLE CHANGEMENT DES PARAMÈTRES DE MODE VAGUES Appuyez sur le bouton Heure/Mode 1. Appuyez sur le bouton et le premier chiffre pour passer en mode de réglage de l’heure. (Période temps) clignote. Le « : » clignote pour indiquer que vous êtes en mode de réglage de l’heure.
  • Seite 36: Diagnostic Des Pannes

    ENTRETIEN DIAGNOSTIC DES PANNES Mise en garde : Isolez toujours le bloc d’alimentation(PSU) du secteur avant de procéder à l’installation de la pompe Problème : ou à toute autre opération d’entretien sur celle-ci. la pompe ne fonctionne pas Un entretien régulier prolongera la durée de vie de la pompe et nous vous Vérifiez que la pompe est branchée au secteur.
  • Seite 37 Solesbridge Lane Chorleywood Hertfordshire WD3 5SX Call +44 (0)1923 284151 london@tropicalmarinecentre.co.uk tropicalmarinecentre.co.uk...

Inhaltsverzeichnis