Herunterladen Diese Seite drucken
KWC AVA 20.194.580.000 Montage- Und Serviceanleitung

KWC AVA 20.194.580.000 Montage- Und Serviceanleitung

Armaturen für das bad und die dusche

Werbung

802377
12/11
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
20.194.580.000
20.194.590.000
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC AVA
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Sigmaringer Strasse 107
70567 Stuttgart
Tel:
0711 49 08 39-0
Fax:
0711 49 08 39-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580 0
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
(3.5)
21.194.580.000
Italia:
KWC Italia Srl
Via M. Gaetana Agnesi 37
I-37014 Castelnuovo del Garda (VR)
Tel.
045 757 06 58
Fax
045 757 04 67
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KWC AVA 20.194.580.000

  • Seite 1 (3.5) 20.194.580.000 21.194.580.000 20.194.590.000 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Sigmaringer Strasse 107 Via M. Gaetana Agnesi 37 Rue Ettoré Bugatti 5726 Unterkulm 70567 Stuttgart I-37014 Castelnuovo del Garda (VR) 67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Seite 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Seite 3 Einbaumasse Dimensions d’encastrement Dimensioni d’ingombro Dimensiones de instalación Installation dimensions 20.194.580.000 21.194.580.000 20.194.590.000 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità...
  • Seite 4 Montage Montage Montagio Montaje 25 mm Installation min. max. 83 mm 108 mm...
  • Seite 5 Montage Montage Montagio Montaje Installation Zulaufleitungen absperren! Fermer les conduites d’arrivée! Chiudere I’alimentazione dell’acqua! Cerrar los conductos de llegada! Shut off supply pipes! 90° 90°...
  • Seite 6 Montage Montage Montagio Montaje Installation...
  • Seite 7 Montage Montage Montagio Montaje Installation...
  • Seite 8 Kalt- und Warmwasser öffnen/absperren Ouvrir/fermer eau froide et chaude Aprire/chiudere acqua fredda e calda Abrir/inerrumpir la salida de agua fría y caliente Open/turn off cold and hot water 90° 90°...
  • Seite 9 Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.535.826 Z.535.705 Z.535.825 Z.535.705...
  • Seite 10 Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Z.536.277.000 Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.63 Z.636.252 Z.600.061 Z.635.696.000 Z.636.086.051 Z.636.114.000 Z.636.116.000 Z.636.125.000 Z.536.277.000 Z.635.384.000 Z.636.119 Z.636.252 Z.600.061 Z.635.696.000 Z.636.086.051 Z.536.271 Z.536.281 Z.536.282 Z.536.280 DIN EN 1717 Z.534.836 Z.535.703...
  • Seite 11 Bediendungsanleitung für den Benutzer Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Operating instruction for the consumer Haltedruck für Brauseumstellung Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Pressione di tentua per deviazione doccia Presión necesário para la inversión a la duche Necessary pressure for diverter min: 0,05 MPa (0,5 bar / 14,5 psi)
  • Seite 12 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Seite 13 Disassembly lever caridge KWC AVA Z.536.032 Z.534.836 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Sigmaringer Strasse 107 Via Vecchia Ferriera 59/B Rue Ettoré Bugatti CH-5726 Unterkulm DE-70567 Stuttgart IT-36100 Vicenza (VI) FR-67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Seite 14 Demontage Hebel / Patrone Démontage poignée / cartauche Smontaggio leva / cartuccia Desmontaje de la palanca / cartucho Disassembly lever / cartridge Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water.
  • Seite 15 Demontage Hebel / Patrone Démontage poignée / cartauche Smontaggio leva / cartuccia Desmontaje de la palanca / cartucho Disassembly lever / cartridge Inbus 3 mm Alle Torx 20 Schraube bei der Montage nur anstellen. Serrer la vis légèrement. Imbaccare la vite leggermente. En fase de montaje apretar el tornillo.
  • Seite 16 Demontage Hebel / Patrone Montage Hebel / Patrone Démontage poignée / cartauche Montage poignée / cartauche Smontaggio leva / cartuccia Montagio leva / cartuccia La palanca de desmontaje / cartucho La palanca de montajo / cartucho Disassembly lever / cartridge Assembly lever / cartridge 180°...

Diese Anleitung auch für:

Ava 20.194.590.000Ava 21.194.580.000