Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abyx FIt Milano Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FIt Milano:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Abyx Fit Milano
APERÇU DU PRODUIT
Écran Tactile
Complet
COMMENT ALLUMER / ÉTEINDRE LA MONTRE
Appuyez longuement sur l'écran jusqu'à ce que la montre s'allume. Pour
l'éteindre, faites défiler le menu et sélectionnez "Réglages", puis "Éteindre".
La montre s'allume aussi automatiquement lorsqu'elle est mise en charge.
COMMENT NAVIGUER DANS LES MENUS
Glissez à gauche, à droite en haut ou en bas pour faire défiler les menus de
la montre. Appuyez sur les icônes pour entrer dans un sous-menu ou acti-
ver une fonction. Consultez le plan des menus en pages 7 et 8.
COMMENT CHANGER LE BRACELET
CHARGER VOTRE ABYX FIT MILANO
Veuillez utiliser exclusivement le chargeur fourni avec votre Abyx Fit Milano
pour charger votre montre. Vous pouvez utiliser n'importe quel port USB
alimenté pour connecter votre chargeur. Il est recommandé de charger la
montre au moins 30 minutes avant de la connecter à votre smartphone.
Lorsque la montre est en charge, l'écran affiche une batterie verte indi-
quant le niveau de charge. Ne laissez pas votre montre charger sans
surveillance.
SPÉCIFICATIONS
Batterie: Li-ion 150mAh
Écran: IPS 240*240 écran tactile complet en couleur
Technologie bluetooth: 4.0 BLE
Temps de veille: jusqu'à 10 jours
Puissance de radiofréquence max: 0.35dBm
Bandes de fréquence: 2402-2480MHz
Résistance à l'eau: IP68
Dimensions: 48 x 34 x 11 mm
Poids: 67g
a byx
Mode d'emploi
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Capteurs
cardiaques
Connecteurs de charge
www.abyx-fit.com
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abyx FIt Milano

  • Seite 1 COMMENT CHANGER LE BRACELET CHARGER VOTRE ABYX FIT MILANO Veuillez utiliser exclusivement le chargeur fourni avec votre Abyx Fit Milano pour charger votre montre. Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB alimenté pour connecter votre chargeur. Il est recommandé de charger la montre au moins 30 minutes avant de la connecter à...
  • Seite 2 Faites glisser à droite, à gauche, vers le haut ou le bas pour passer d’un écran à l’autre. L’Abyx Fit Milano est une montre à écran tactile intégral ce qui signifie que vous pouvez cliquer sur n’importe quelle partie de l’écran pour entrer dans un menu ou activer...
  • Seite 3: Comment Naviguer Dans Les Menus

    Batch: 190105110 Par la présente, le groupe Onyx Group Limited déclare que l' é quipement radio de type "montre intelligente" ABYX-FIT-MIL est conforme à la Directive 2014/53/EU, . Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l' a dresse Internet suivante : www.abyx-fit.com/certifications All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
  • Seite 4: Technische Daten

    WIE MAN DAS ARMBAND WECHSELT WIE SIE IHR ABYX FIT MILANO AUFLADEN Bitte verwenden Sie zum Aufladen Ihrer Uhr nur das mit Ihrer Abyx Fit Milano mitgelieferte Ladegerät. Sie können Ihr Ladegerät an jeden aktiven USB-Anschluss anschließen. Es wird empfohlen, die Uhr mindestens 30 Minuten aufzuladen, bevor Sie sie an Ihr Smartphone anschließen.
  • Seite 5 ABYX FIT TOUCH APP HERUNTERLADEN Laden Sie die ABYX FIT RUN App im App Store für iOS-Geräte und im Google Play Store für Android-Geräte herunter. Kompatibilität ABYX FIT TOUCH Scannen Sie den iOS 9.0 oder höher QR-Code um unsere Android 7 oder höher...
  • Seite 6 ® ABYX 5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong AB-FIT-MIL Batch: 190105110 Die Onyx Group Limited erklärt hiermit, dass die Funkgeräte ABYX-FIT-MIL der Kategorie "Smart Watch" der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. vollständige Kontext EU-Konformität- serklärung folgenden Website verfügbar:...
  • Seite 7 HOW TO CHANGE THE WRISTBAND CHARGE YOUR ABYX FIT MILANO Use only the included Abyx Fit Milano charging cradle to charge your watch. You can use any powered USB output to plug in the charger. We recommend to charge your watch for at least 30 minutes before pairing with your phone.
  • Seite 8: Running Mode

    DOWNLOAD THE ABYX FIT TOUCH APP Download the ABYX FIT TOUCH app on the App store for iOS devices and on the Google Play Store for Android devices. Compatibility Scan the QR code ABYX FIT TOUCH iOS 9.0 or more...
  • Seite 9: Navigating In The Menu

    5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong AB-FIT-MIL Batch: 190105110 Onyx Group Limited dichiara che le apparecchiature radio ABYX-FIT-MIL della categoria "smart watch" sono conformi alla Direttiva 2014/53/EU. Il contesto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla seguente pagina web: www.abyx-fit.com/certifications All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
  • Seite 10: Technische Specificaties

    DE POLSBAND VERWISSELEN LAAD UW ABYX FIT MILANO OP Gebruik alleen de oplader die bij je Abyx Fit Milano is geleverd om je horloge op te laden. Je kunt de lader op elke USB-poort aansluiten. Het is aanbevo- len om het horloge ten minste 30 minuten op te laden voordat je het met je smartphone koppelt.
  • Seite 11: Toelichting Schermoverzicht

    Android 7 of hoger JE ABYX FIT MILANO KOPPELEN Zorg ervoor dat het horloge volledig is opgeladen en dat je de Abyx Fit Touch-app hebt gedownload. Je moet de app gebruiken om je horloge te kop- pelen. Je kunt dit niet rechtstreeks doen via de Bluetooth-instellingen van de smartphone.
  • Seite 12 AB-FIT-MIL Batch: 190105110 De Onyx Group Limited verklaart hierbij dat de radioapparatuur ABYX-FIT-MIL van de categorie "smart watch" voldoet aan de 2014/53 / EU-richtlijn. De volledige context van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende webpagina: www.abyx-fit.com/certifications All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
  • Seite 13: Panoramica Sul Prodotto

    COME RICARICARE IL ABYX FIT MILANO Per ricaricare l' o rologio, utilizzare solamente il caricabatterie fornito con Abyx Fit Milano. È possibile collegare il caricabatterie a qualunque porta alimentata USB. Si consiglia di ricaricare l' o rologio almeno 30 minuti prima di collegarlo allo smartphone.
  • Seite 14 SCARICA L' A PP ABYX FIT TOUCH Scarica l' a pp Abyx Fit Touch dall' A pp Store per i telefoni iOS o dal Google Play Store per i telefoni Android. Compatibile con iOS 9.0 e ABYX FIT TOUCH Scansiona il codice QR per...
  • Seite 15 AB-FIT-MIL Batch: 190105110 Con la presente, Onyx Group Limited dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo "smartwatch" Abyx Fit Touch+2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo sulla dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.abyx-fit.com/certifications Tutti i marchi o i nomi dei prodotti sono o possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
  • Seite 16: Especificações Técnicas

    COMO MUDAR A PULSEIRA CARREGAR O ABYX FIT MILANO Utilize apenas o carregador fornecido com o Abyx Fit Milano para carregar o relógio. Pode ligar o carregador a qualquer porta USB com corrente. Recomendamos que carregue o relógio pelo menos 30 minutos antes de o ligar ao smartphone.
  • Seite 17: Emparelhar O Abyx Fit Milano

    No lado direito, poderá ver um esquema dos ecrãs do relógio exibindo como navegar através das opções do menu. Deslize para a esquerda, cima ou baixo para mover de um ecrã para outro. O Abyx Fit Milano é um relógio com ecrã tátil completo, o que significa que pode clicar em qualquer parte do ecrã...
  • Seite 18 Wanchai, Hong Kong AB-FIT-MIL Batch: 190105110 O Onyx Group Limited declara que o equipamento de rádio ABYX-FIT-MIL da categoria “smart watch” está em conformidade com a Diretiva 2014/53 /UE. O contexto completo da declaração UE de conformidade está disponível na seguinte página da web: www.abyx-fit.com/certifications Todos os nomes de marcas ou produtos são ou podem ser marcas registadas dos...
  • Seite 19 CÓMO CAMBIAR LA BANDA CARGANDO TU ABYX FIT MILANO Utiliza solo el cargador suministrado con tu Abyx Fit Milano para cargar tu reloj. Puedes conectar tu cargador a cualquier puerto USB con alimentación. Se recomienda cargar el reloj al menos 30 minutos antes de conectarlo a tu teléfono inteligente.
  • Seite 20 Deslízate hacia la derecha, izquierda, arriba o abajo para moverte de una pantalla a otra. El Abyx Fit Milano es un reloj con pantalla táctil completa, lo que significa que puedes hacer clic en cualquier parte de la pantalla para ingresar a un menú...
  • Seite 21 Batch: 190105110 Onyx Group Limited declara por la presente que el equipo de radio ABYX-FIT-MIL de la categoría "reloj inteligente" cumple con la Directiva 2014/53/UE. Podrás encontar el texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE en la siguiente página web: www.abyx-fit.com/certifications Todas las marcas o nombres de productos son o pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Inhaltsverzeichnis