Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FRONTALE • FRONT FRAME • FACE AVANT • FRONTTEIL
1
Numero matricola
2
Codice prodotto
3
Corrente
4
Frequenza
5
Doppio isolamento
6
Consultare il manuale d'uso prima
dell'installazione
7
Tastiera
8
Ente certificatore
9
Anno di apposizione
10
Numero certificazione
11
Temperatura impiego
17
12
Peso impulso LED
metrologico
16
13
LED metrologico
15
14
Classe di precisione
15
Inserzione su linea
14
monofase
13
16
Tensione
17
Anno fabbricazione
1
Numéro de fabrication
2
Code du produit
3
Courant
4
Fréquence
5
Double isolation
6
Consulter la notice d'utilisation avant de
la mise en place
7
Clavier
8
Organisme de certification
9
Année de apposition
10
Numéro de certification
11
Température de fonctionnement
12
Poids d'impulsion du LED métrologique
13
LED métrologique
14
Classe de précision
15
Raccordement sur réseaur monophasé
16
Tension
17
Année de fabrication
SCHEMI D'INSERZIONE • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS DE RACCORDEMENT • ANSCHLUßBILD
S 1000/371
CE2DMID11
I N P U T
Lin
L
N
1
Serial number
2
Product code
3
Current
4
Frequency
5
Double insulation
6
Consult the instruction manual before
mounting
1
2
665253
1234567890
MT+D1485 63 2M MID
3
4
5
230V 0,5-10(63)A 50-60Hz
cl.B
M14
6
SGS0092
45 2014
1Wh/imp
7
-25°C...55°C
RS485
12
11
10 9 8
1
Herstellungsnummer
2
Produktscode
3
Strom
4
Frequenz
5
Doppelisolierung
6
Bitte lesen das Handbuch bevor den Einbau
7
Tastatur
8
Zertifizierungsstelle
9
Anlegungsjahr
10
Zertifizierungsnummer
11
Betriebstemperatur
12
Impulsgewicht der metrologischen Led
13
Metroligische Led
14
Genauigkeitsklasse
15
Wechselstromnetz
16
Spannung
17
Herstellungsjahr
O U T P U T
RS 485
Rx / Tx GND
+
33 34 35
N
Lout
LOAD
7
Keyboard
8
Certifying body
9
Year of affixing
10
Certifying number
11
Working temperature
12
Metrological LED
pulse weight
13
Metrological LED
14
Accuracy class
15
Connection on single-phase
16
Voltage
17
Manufacturing year
S 1000/372
L
N
Conto D2 MID
I
Cod. CE2DMID11 - CE2DMID12
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI) ITALIA
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
CE2DMID12
I N P U T
O U T P U T
15 29
Lin
N
Lout
10782112
04/ 16
LOAD
10782112W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IME CE2DMID11

  • Seite 1 230V 0,5-10(63)A 50-60Hz monofase Voltage cl.B Tensione Manufacturing year SGS0092 45 2014 1Wh/imp Anno fabbricazione -25°C...55°C RS485 Cod. CE2DMID11 - CE2DMID12 10 9 8 Numéro de fabrication Code du produit Herstellungsnummer Courant Produktscode Fréquence Strom Double isolation Frequenz ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA Consulter la notice d’utilisation avant de...
  • Seite 2 SIGILLABILE • SEALABLE • CACHETABLE • VERSIEGELBAR 60,6 35,6 Marchio Sigillatura Custodia Housing sealing symbol Marque du Scellage du Boitier Zeichen der Gehäuseversiegelung Posizioni per la Piombatura Positions for lead plating Positions pour le plombage Lage für die Plombierung ULTIMO CONTO D2 IN RETE • LAST NETWORK CONTO D2 •...
  • Seite 3: Descrizione Generale

    Particular requirements. Part 21: Static meters for active energy (classes 1 and 2). Noi sottoscritti IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milano) - ITALIA. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità di fabbricante, che il contatore di energia We IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milan) - ITALY.
  • Seite 4: Description Generale

    Teil 21: Elektronische Wirkverbrauchszähler der Genauigkeitsklassen 1 und 2 Nous soussignés IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milan) ITALIE. Wir als der Unterzeichneten IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Mailand) ITALIEN. Déclarons sous notre responsabilité comme fabricant que les compteurs d’énergie Erklären unter unseren Verantwortung wie Hersteller, dass die active Elektrizitätszähler...
  • Seite 5 For fixed steps settings, by pressing the key you will scroll the predefined values. lore della cifra lampeggiante. Nelle impostazioni a passi fissi, la pressione del tasto provoca lo scorrimento dei valori pre- definiti. RS485 COMMUNICATION (CE2DMID11) COMUNICAZIONE RS485 Ad: address (CE2DMID11) Selectable values: 1...255...
  • Seite 6 Für die Einstellungen nach festen Schritten, der Drück der Taste, die Verschiebung der touché provoque le défilement des valeurs predefinies. voreingestellten Schritte verursascht. COMMUNICATION RS485 RS485-KOMMUNIKATION (CE2DMID11) (CE2DMID11) Ad: adresse Ad: Adresse Valeurs sélectionnables: 1...255 Auswählbar im Bereich: 1…255...
  • Seite 7 PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMIERUNG Password Password Mot-clé Kennwort Indirizzo Address Adresse Adresse CE2DMID11 Comunicazione RS485 Velocità trasmissione (kB/sec) Transmission speed (kB/sec) RS485 Communication Vitesse de transmission (kB/sec) Übertragungsgeschwindigkeit (kB/Sek) Communication RS485 Kommunikation RS485 Bit di parità Bit di parità...
  • Seite 8 Visualizzazione anomalie Anomaly display Affichage des anomales Fehleranzeige Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per 2 secondi per l’azzeramento Keep pressed the key for 2 seconds For the Reset keep pressed the key for 2 seconds Tenir appuyé la touche pour 2 secondes Pour la Remise à...

Diese Anleitung auch für:

Ce2dmid12

Inhaltsverzeichnis