Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss TITANO ATEX Bedienungsanleitung Seite 2

Aussenscheinwerfer

Werbung

IT - Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l'apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in
cui deve funzionare. – Assicurarsi che la lampada utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete prima di procedere all'installazione o alla sostituzione della lampada. – Assicurarsi che la
tensione nominale dell'apparecchio sia compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia dotato di idoneo dispositivo di protezione. – Rispettare la distanza minima
consentita, misurata lungo l'asse ottico della lampada, dall'oggetto illuminato. – Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per circa 15 minuti prima di essere riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada
calda possono guastare sia la lampada che l'accenditore. – Sostituire sollecitamente le lampade esaurite. – Usare per la sostituzione solo lampade del tipo consigliato rispettando la tensione e la massima potenza
consentita. – Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato. – Gli schermi di protezione hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi UV. – Non toccare l'apparecchio funzionante
per evitare ustioni accidentali. – Si consiglia di dedicare una linea di alimentazione specifica per gli apparecchi di illuminazione in quanto linee elettriche disturbate da armoniche in rete possono danneggiare i
condensatori. – Durante la sostituzione della lampada verificare l'integrità e il corretto funzionamento delle guarnizioni. – Il prodotto non é adatto per immersione in acqua.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al
termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto
reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzione amministrative
previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
EN - The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in compliance with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable
for the ambient conditions in the place of installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. – Disconnect mains power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal
voltage of the fixture is compatible with the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. – Observe the minimum permissible clearances measured along the optical
axis of the lamp with respect to the subject. – After power-down leave the lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you attempt to re-strike the lamp when it is hot, damage to both lamp and igniter
may result. – Burnt out lamps must be changed promptly. – Replace burnt out lamps exclusively with the recommended lamp type with the same voltage and maximum power rating as the original. – If the protective glass
is broken or damaged it must be replaced immediately. – The protective shields have passed the UV rays protection tests. – Do not touch the fixture while it is switched on in order to avoid accidental burns. – A specific
power supply should be used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains harmonics can damage the capacitor. – When replacing the lamp, check that the seals are intact and work properly. – The product
should not be immersed in water.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must
deliver the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally
compatible disposal contributes in preventing potentially negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in activities
that promote the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user is punishable by law with administrative sanctions. For further information, please
contact your local sanitation service or product dealer.
FR - Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes en vigueur pour les installations électriques. – S'assurer que l'appareil est adapté aux conditions
ambiantes dans lesquelles il sera utilisé. – S'assurer que l'ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre une ampoule ou d'en changer une. – S'assurer que la tension nominale de l'appareil
est compatible avec la tension d'alimentation. – S'assurer que le circuit d'alimentation est doté d'un dispositif de protection approprié. – Respecter la distance minimale autorisée, mesurée le long de l'axe optique de l'ampoule,
par rapport à l'objet éclairé. – Après l'avoir éteinte, il faut laisser l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer de la rallumer alors qu'elle est encore chaude peut endommager la lampe ou
l'allumeur. – Remplacer les ampoules grillées au fur et à mesure. – En cas de changement d'ampoule, utiliser uniquement des ampoules du type préconisé et respecter la tension et la puissance maximum autorisées. –
Remplacer immédiatement le verre avant s'il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de protection ont été soumis à des tests pour contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l'appareil lorsqu'il
est en marche, afin d'éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d'alimentation spécifique aux appareils d'éclairage car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent
endommager les condensateurs. – Lors du remplacement des ampoules, vérifier l'intégrité et le bon fonctionnement des garnitures d'étanchéité. – Le produit n'est pas indiqué pour l'immersion dans l'eau.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l'utilisation du produit,
l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le donner au revendeur à l'occasion de l'achat d'un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui
achemine ensuite l'appareillage hors d'usage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et
favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareillage est composé. Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des
appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Pour toutes informations supplémentaires, s'adresser
au service local d'élimination des déchets, ou bien au revendeur du produit.
ES - Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones
ambientales en las cuales debe funcionar. – Verifique que la lámpara que use corresponda al modelo establecido. – Corte la tensión de red antes de proceder a la instalación o a la sustitución de la lámpara. – Controle
que la tensión nominal del aparato sea compatible con la tensión de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado dispositivo de protección. – Respete la distancia mínima
consentida del objeto iluminado, tomada desde el eje óptico de la lámpara. – Después de un apagado la lámpara deberá enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a encenderse, intentar reencenderla en caliente
puede estropear la lámpara y el arrancador. Cambie rápidamente las lámparas consumidas. – Use sólo las lámparas que se aconsejan, respetando la tensión y la máxima potencia consentida. – Sustituya inmediatamente
el cristal frontal cuando se rompa o se estropee. – Las pantallas de protección han superado las pruebas de protección de rayos UV. – No toque el aparato en funcionamiento para evitar quemaduras. – Es conveniente
emplear una línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación pues líneas eléctricas perturbadas por armónicas en red pueden dañar los condensadores. – Cuando cambie la lámpara controle la integridad
y el correcto funcionamiento de las guarniciones. – El producto no puede sumergirse en agua.
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida deberá eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá
hacerse cargo de entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva o entregarlo al vendedor cuando compre un nuevo producto.
La recogida selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el ambiente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud
y favorece el uso y/o reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos
eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con arreglo a la ley. Para mayores informaciones contacte el servicio
local de eliminación basuras o al vendedor del producto.
DE - Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berü c ksichtigung sowohl folgender Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen fü r elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. –
Das Gerät muss fü r die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. – Vor der Installation oder dem Auswechseln der Lampe ist die
Netzspannung zu unterbrechen. - Die Nennspannung des Geräts muss mit der Netzspannung ü b ereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer angemessenen Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Der zulässige
Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ist einzuhalten; er wird entlang der optischen Achse der Lampe gemessen. – Nach dem Ausschalten muss die Lampe ca. 15 Minuten lang abkü h len, bevor sie wieder ein-
geschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl die Lampe als auch das Zü n dgerät beschädigt werden. – Defekte Lampen umgehend ersetzen. – Nur Lampen des empfohlenen Typs unter Berü c ksichtigung
der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei Bruch oder Beschädigung unverzü g lich ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prü f ungen zum Schutz gegen UV-Strahlung bestanden.
– Das Gerät in Betrieb nicht berü h ren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es empfiehlt sich, den Beleuchtungsgeräten eine spezielle Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch
harmonische Leitungen im Netz gestört werden, die Kondensatoren beschädigen können. – Während des Auswechselns der Lampe die Unversehrtheit und das korrekte Funktionieren des Dichtungen prü f en. – Das Produkt
ist nicht dazu geeignet, ins Wasser getaucht zu werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben.
Die angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die korrekte Wiederverwendung,
das Recycling und die Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen
Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.
BG - Осветителното тяло трябва да се монтира от правоспособен електротехник, който точно изпълнява настоящите указания и спазва действащите нормативни разпоредби относно електрическите
инсталации. – Проверете дали осветителното тяло е подходящо за условията, в които ще работи на избраното място за монтаж. – Проверете дали лампата, която ще използвате, е от препоръчвания тип. –
Изключете мрежовото захранване преди поставяне или смяна на лампата. – Проверете дали номиналното напрежение на осветителното тяло съответства на захранващото напрежение. – Проверете дали
захранващата верига е защитена с предпазител. – Спазвайте минималните допустими разстояния до обекта, измерени по оптичната ос на лампата. – След изключване на лампата изчакайте поне 15 минути
тя да се охлади, преди да я включите отново; ако се опитате да включите лампата в горещо състояние, може да повредите както лампата, така и стартера. – Подменяйте своевременно изгорелите лампи. –
При подмяна на изгорелите лампи използвайте само лампи от препоръчвания тип, със същото номинално напрежение и максимална мощност, както оригиналната лампа. – Ако предпазното стъкло е счупено
или повредено, трябва незабавно да го подмените. – Използваните предпазни стъкла трябва да са издържали теста за предпазване от ултравиолетови лъчи. – Не пипайте осветителното тяло, когато е
включено, за да се предпазите от изгаряне. – Осветителните тела трябва да се захранват от предназначен само за тази цел източник, тъй като хармоничните честоти в общата електрическа мрежа могат да
повредят кондензатора. – При подмяна на лампа проверявайте дали уплътненията са изправни и функционират нормално. – Не потапяйте изделието във вода.
Когато върху изделието или опаковката му има поставен етикет със зачеркнат кош за смет, след изтичане на експлоатационния период на изделието то трябва да се отдели от другите отпадъци. След
края на експлоатацията потребителят трябва да предаде изделието на подходяща организация за рециклиране или на продавача, когато закупува нов продукт. Предаването на излезлите от употреба
изделия за рециклиране, преработка и екологосъобразно депониране спомага за предотвратяване на възможно отрицателно въздействие върху околната среда и здравето и стимулира повторната
употреба и/или рециклирането на използваните в изделието материали. Gewiss активно участва в дейности, стимулиращи правилната повторна употреба, рециклирането и възстановяването на
електрическо и електронно оборудване. Съгласно закона, потребители, които изхвърлят изделието по неподходящ начин, подлежат на административни санкции. За допълнителна информация се
обръщайте към местните санитарни органи или към продавача на изделието.
CS - Doporučujeme nechat provést instalaci kvalifikovanému elektrikáři za dodržení těchto pokynů a platných norem, které se týkají rozvodů. – Ujistěte se, že je zařízení je vhodné pro podmínky prostředí, v nichž má
pracovat. – Ujistěte se, že použitá výbojka odpovídá určenému typu. – Před zahájením instalace nebo výměny výbojky vypněte síťové napájení. – Ujistěte se, že je jmenovité napětí zařízení kompatibilní s napájecím
napětím. – Ujistěte se, že je napájecí obvod vybaven vhodným ochranným zařízením. – Dodržujte minimální dovolenou vzdálenost, odměřenou podél optické osy výbojky, od osvětleného předmětu. – Po vypnutí se výbojka
musí nechat ochladit po dobu přibližně 15 minut a teprve poté ji můžete znovu zapnout; pokusy o opětovné zapnutí s již horkou výbojkou mohou způsobit poruchu výbojky i startovacího zařízení. – Vypálené výbojky
nahraďte ihned novými. – Pro výměnu používejte pouze výbojky doporučeného typu za dodržení napětí a maximálního dovoleného výkonu. – Při prasknutí nebo poškození čelního skla je třeba provést jeho okamžitou
výměnu. – Ochranné štíty úspěšně prošly zkouškami z hlediska ochrany před UV zářením. – Nedotýkejte se fungujícího zařízení, abyste se vyhnuli náhodnému popálení. – Pro osvětlovací zařízení doporučujeme vyhradit
samostatné napájecí vedení, protože elektrická vedení rušená harmonickými frekvencemi mohou poškodit kondenzátory. – Během výměny výbojky zkontrolujte neporušenost a správnou činnost těsnění. – Výrobek není
vhodný pro ponoření do vody.
Pokud je na zařízení nebo jeho obalu uveden symbol přeškrtnutého koše, informuje o tom, že výrobek musí být po uplynutí své životnosti předmětem separovaného sběru odpadu. Po ukončení používání musí
uživatel zajistit odevzdání výrobku do vhodného střediska separovaného sběru nebo jej musí odevzdat zpět prodejci při zakoupení nového výrobku. Vhodný separovaný sběr vedoucí k následnému využití zařízení
v rámci recyklace, zpracování nebo kompatibilní likvidace přispívá k tomu, že se lze vyhnout možným negativním následkům na životní prostředí a na zdraví, a podporuje opětovné použití a/nebo recyklaci materiálů,
ze kterých je zařízení vyrobeno. Gewiss se aktivně účastní operací, které podporují správné opětovné použití, recyklaci a rekuperaci elektrických a elektronických zařízení. Nedovolená likvidace výrobku uživatelem
má za následek aplikaci administrativní sankce ve smyslu zákona. Podrobnější informace můžete získat, když se obrátíte na místní službu likvidace odpadu nebo na prodejce výrobku.
FI - Asennus kannattaa antaa pätevän sähköasentajan vastuulle. Tämän ohjekirjan ohjeita ja soveltuvia määräyksiä on noudatettava. – Varmista, että laite sopii käyttöympäristöön. – Varmista, että käytetty lamppu vastaa
määrityksiä. – Katkaise virransyöttö ennen asennusta tai lampun vaihtoa.
– Varmista, että laitteen nimellisjännite sopii syöttöjännitteeseen. – Varmista, että syöttöpiirissä on asianmukainen suojajärjestelmä. –
Noudata annettua vähimmäisetäisyyttä, joka mitataan lampun optista akselia pitkin valaistusta kohteesta. – Lampun sammuttamisen jälkeen lampun on annettava jäähtyä noin 15 minuuttia ennen uudelleen sytytystä. Jos
lämmintä lamppua yritetään sytyttää, lamppu ja sytytin voivat vaurioitua. – Vaihda palaneet lamput viipymättä. – Vaihda lamput ainoastaan suositeltuihin lampputyyppeihin noudattaen jännitearvoa ja suurinta sallittua tehoa.
– Vaihda välittömästi etulasi, jos se on rikkoutunut tai vaurioitunut. – Suojalasit ovat läpäisseet UV-säteiden suojausta koskevat testit. – Älä kosketa toiminnassa olevaan laitteeseen palovammojen välttämiseksi. – Erityistä
virransyöttöpiiriä on suositeltavaa käyttää valaisimissa, sillä verkkovirran yliaallot virransyöttöpiirissä voivat vaurioittaa kondensaattoreita. – Tarkista lampun vaihdon yhteydessä tiivisteiden ehjyys ja virheetön toiminta. –
Tuote ei sovi veteen upotettavaksi.
Rastitetun roska-astian merkki laitteessa tai pakkauksessa tarkoittaa, että tuote on hävitettävä erilliskeräyksessä sen käyttöiän päätyttyä. Käyttäjän tulee hävittää tuote asianmukaiseen erilliskeräykseen tai toimittaa
se jälleenmyyjälle uuden tuotteen hankinnan yhteydessä.
Asianmukainen erilliskeräys mahdollistaa laitteen kierrätyksen, käsittelyn ja ympäristöystävällisen hävittämisen, jolloin vältetään vahingot ympäristölle ja terveydelle ja laitteen materiaalit voidaan käyttää uudelleen
ja/tai kierrättää. Gewiss osallistuu aktiivisesti sähkö- ja elektronisten laitteiden uudelleen käyttöä, kierrätystä ja keräystä edistäviin aloitteisiin. Tuotteen virheellinen hävitys johtaa lainsäädännön mukaisiin
hallinnollisiin seuraamuksiin. Lisätietoa on saatavilla paikalliselta jätepalvelulta tai tuotteen jälleenmyyjältä.
EL - Το εξάρτημα πρέπει να εγκαθίσταται από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, ο οποίος ακολουθεί τις οδηγίες σχολαστικά και εργάζεται σε συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανονισμούς όσον αφορά τα ηλεκτρικά συστήματα
. - Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα είναι κατάλληλο για τις συνθήκες του περιβάλλοντος στον τόπο της εγκατάστασης . - Βεβαιωθείτε ότι η λάμπα που χρησιμοποιείτε αντιστοιχεί στο καθορισμένο τύπο . - Αποσυνδέστε το
ηλεκτρικό δίκτυο πριν από την τοποθέτηση ή την αντικατάσταση του λαμπτήρα . - Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση του εξαρτήματος είναι συμβατή με την τάση τροφοδοσίας . - Ελέγξτε ότι το κύκλωμα τροφοδοσίας είναι
εξοπλισμένο με μια συσκευή προστασίας . - Τηρείτε τις ελάχιστες επιτρεπόμενες αποστάσεις που μετρώνται κατά μήκος του οπτικού άξονα του λαμπτήρα σε σχέση με το θέμα: e.g. 1 m Μετά την απενεργοποίηση αφήστε
το να κρυώσει για τουλάχιστον 15 λεπτά πριν από την ενεργοποίηση Εάν προσπαθήσετε να λειτουργήσετε τη λάμπα όταν είναι ζεστή , ζημιά στη λάμπα και μπορεί να προκληθεί με την ανάφλεξη . – Καμένος λαμπτήρας
πρέπει να αλλαχτεί αμέσως . - Αντικαταστήστε τους λαμπτήρες αποκλειστικά με το συνιστώμενο τύπο λαμπτήρα με την ίδια τάση και η μέγιστη ισχύς , όπως το πρωτότυπο . - Εάν το προστατευτικό γυαλί έχει σπάσει ή
φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως .Οι προστατευτικές ασπίδες έχουν περάσει τα τεστ για την προστασία UV ακτίνες . - Μην αγγίζετε το εξάρτημα ενώ είναι ενεργοποιημένο για να αποφευχθούν τυχαία εγκαύματα
. - Μια ειδική παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να χρησιμοποιείται για τα φωτιστικά , επίσης οι ηλεκτρικές γραμμές μπορούν διαταραχθούν από αρμονικές ρεύματος που μπορεί να βλάψουν τον πυκνωτή . - Κατά την
αντικατάσταση του λαμπτήρα , ελέγξτε ότι οι σφραγίδες είναι άθικτες και ότι λειτουργεί σωστά . - Το προϊόν δεν θα πρέπει να βυθίζεται στο νερό. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε διαβρωτικές συνθήκες θάλασσας .
Σε περίπτωση που τοποθετείται στον εξοπλισμό ή η συσκευασία , η παραγραφεί σύμβολο κάδου απορριμμάτων υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να διαχωρίζεται από τα άλλα απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του για διάθεση . Στο τέλος της χρήσης , ο χρήστης πρέπει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο ανακύκλωσης ή να το επιστρέψετε στον έμπορο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος . Επαρκής
διάθεση του παροπλισμένου εξοπλισμού για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία και προωθεί
την επαναχρησιμοποίηση ή / και ανακύκλωση των υλικών εξοπλισμού . Gewiss συμμετέχει ενεργά σε δραστηριότητες που προάγουν τη σωστή επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση και την ανάκτηση των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών . Καταχρηστική διάθεσης του προϊόντος από τον χρήστη τιμωρείται από το νόμο με κυρώσεις . Για περισσότερες πληροφορίες , παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική
υπηρεσία της αποχέτευσης ή το διανομέα του προϊόντος

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Gewiss TITANO ATEX