Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112
Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep
it  for future use. Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve
the right to make such changes. The original version is in the Czech language.
FEATURES AND FUNCTIONS
• Minimum age for use: from 3 to 6 years of age
• Function: Remote-controlled electric car for children
• Power source:
• Product – DC12V / 5.5 Ah, approx. 200 cycles
• Remote control – 1× 9V battery not included
• Steering wheel 2× AAA batteries not included
• Operating time: 1 – 1.5 h
• Operating temperature 5 – 35 °C
• Frequency of the remote control: 2.4 GHz
• Max. range 50 m
• Max. load capacity is 30 kg
• Motor DC 6V / 15000r (390 dual drive)
• Max. speed 2 – 3 km/h
• Parts of the package, see diagram.
• Charger adapter DC 15V 600 mA (included): Input: AC 220-240 V, 50/60 Hz; Output: DC 6 V, 500 mA
Assembly instructions, see picture instructions on the last page.
INSTALLATION OF THE BATTERY AND THE POWER ADAPTER
Insert the batteries into the battery compartment. Connect together the connectors, connect the red end and the black end to the
positive, respectively negative pole of the battery.
Note: Make sure that you have performed the connection correctly, red to red, black to black, otherwise a short circuit could result.
CURRENT PROTECTION
Current protection is installed under the seat.
The rear motor is equipped with a  self-restoring fuse. Whenever it is overloaded or incorrectly controlled, the fuse
automatically cuts off the power supply. Turn off the key and wait 30 seconds, then the fuse will restore itself.
The power supply device is equipped with a burn fuse. If a short circuit occurs, the fuse will burn out. So it will be necessary
to replace it after resolving the problem with the short circuit.
ATTENTION – PRODUCT
• The product must be assembled and put into operation by an adult!
• The car must only be operated under adult supervision. This product is a toy, it must not be used on roads.
• Do not touch the moving parts of the product. Danger of injury!
• The packaging is not a part of the toy, after unpacking, keep all its parts out of reach of children. Plastic foils present a risk of suff ocation!
• The product is not designed for children 3 years of age and younger. It contains small parts – danger of swallowing. Do not leave
children playing unsupervised.
• Do not expose the product to sources of heat such as fi re, solar radiation, etc., this could damage the product or cause the
batteries to explode.
• Do not modify the product in any way, do not tamper with its construction or connection. There is a risk of loss of functionality,
an injury or damage to property.
• Water must not reach the internal parts of the product.
• It is forbidden to use the car in public traffi c, on roads, on slopes, near swimming pools or other dangerous locations.
• The car must not be overloaded. The maximum capacity is 30 kg.
• The car is designed for children 3 – 6 years of age.
• Improper handling may damage certain parts.
• Do not switch between fast travel forwards and backwards. Prior to switching direction, it is necessary to always stop the car.
• Wipe the car with a dry wiping cloth. Do not expose the car to dripping or spraying water.
• Restarting the motor may create sparks. It is forbidden to operate the car in a fl ammable or explosive environment, for example
at a petrol station.
• Do not allow children to touch the wheels as their hand could become stuck or be injured. Prevent other children from
approaching a moving car.
EN–1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buddy Toys BEC 8110

  • Seite 1 Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep it  for future use. Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
  • Seite 2 • Only operate the car on an even surface. Do not use in sand or on another hard surface. • This seat is equipped with a safety belt, which serves as a decoration and to instil the importance of the safety belt to the child, it does not however serve the function of additional protection in this case.
  • Seite 3: Storage And Maintenance

    STORAGE AND MAINTENANCE Store the product in a  clean condition in a  dry and dark place. Clean with a  dampened lint-free cloth. Do not use aggressive or abrasive cleaning products for cleaning. After use, clean and dry using a dry cloth. ECOLOGICAL DISPOSAL At the end of their lifetime, neither the electrical device, nor battery packs, nor used batteries may be disposed of as unsorted communal waste.
  • Seite 4 EN–4...
  • Seite 5: Vlastnosti A Funkce

    Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v  textu, designu a  technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
  • Seite 6 • Auto provozujte pouze na rovném povrchu. Nepoužívejte v písku nebo jiném tvrdém povrchu. • Toto sedadlo je vybaveno bezpečnostním pásem, které slouží jako dekorace, aby si dítě vštěpilo důležitost bezpečnostního pásu jako takového, neslouží však v tomto případě jako dodatečná ochrana. •...
  • Seite 7 SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA Výrobek skladujte v čistém stavu na suchém a tmavém místě. Čistěte navlhčeným hadříkem bez chlupů. K čištění nepoužívejte agresivní či abrazivní čisticí prostředky. Po použití očistěte a osušte pomocí suché utěrky. EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Elektrozařízení, akumulátory ani použité baterie se po skončení životnosti nesmí odstraňovat jako netříděný komunální odpad. Použité...
  • Seite 8 CZ–4...
  • Seite 9: Vlastnosti A Funkcie

    Modely BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte informácie v tomto návode a na obale a ponechajte si ich na budúce použitie. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
  • Seite 10 • Auto prevádzkujte iba na rovnom povrchu. Nepoužívajte v piesku alebo inom tvrdom povrchu. • Toto sedadlo je vybavené bezpečnostným pásom, ktorý slúži ako dekorácia, aby si dieťa vštepilo dôležitosť bezpečnostného pásu ako takého, neslúži však v tomto prípade ako dodatočná ochrana. •...
  • Seite 11 SKLADOVANIE A ÚDRŽBA Výrobok skladujte v čistom stave na suchom a tmavom mieste. Čistite navlhčenou handričkou bez chlpov. Na čistenie nepoužívajte agresívne či abrazívne čistiace prostriedky. Po použití očistite a osušte pomocou suchej utierky. EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA Elektrozariadenia, akumulátory ani použité batérie sa po  skončení životnosti nesmú odstraňovať ako netriedený komunálny odpad.
  • Seite 12 SK – 4...
  • Seite 13 BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 modell A termék használata előtt olvassa el fi gyelmesen az ebben az útmutatóban és a csomagoláson található információkat, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A cseh nyelvű az eredeti változat.
  • Seite 14 • Az autót csak sima felületen használja. Ne használja homokban vagy más kemény felületen. • Ez az ülés biztonsági övvel van felszerelve, ami csak dekoráció és arra szolgál, hogy a  gyerekben rögzüljön a  biztonsági öv fontossága, ebben az esetben azonban nem járul hozzá a biztonságához. •...
  • Seite 15 SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS A terméket tiszta állapotban, száraz és sötét helyen tárolja. Megnedvesített, nem bolyhos törlőronggyal tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon durva súrolószereket. Használat után tisztítsa meg, és törölje szárazra egy száraz ronggyal. KÖRNYEZETKÍMÉLŐ MEGSEMMISÍTÉS Elektromos berendezést, akkumulátort és használt elemeket élettartamuk lejárta után nem szabad a  vegyes kommunális hulladékba dobni.
  • Seite 16 HU-4...
  • Seite 17: Właściwości I Funkcje

    Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie informacje podane w instrukcji obsługi i na opakowaniu i zachowaj je do wglądu w przyszłości. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Język czeski jest językiem oryginalnym.
  • Seite 18 • Wytrzyj auto suchą ściereczką. Nie narażaj auta na działanie kapiącej lub pryskającej wody. • Restartowanie silnika może spowodować iskrzenie. Zakaz korzystania z auta w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym, jak np. stacje benzynowe. • Nie pozwól dzieciom dotykać kół. Mogłoby dojść do zaklinowania ręki lub obrażeń. Nie pozwól, aby inne dzieci zbliżały się do jadącego auta.
  • Seite 19 PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA Produkt należy przechowywać w czystości w suchym i ciemnym miejscu. Czyścić wilgotną ściereczką niepozostawiającą włókien. Nie używaj do czyszczenia agresywnych ani ściernych środków czyszczących. Po użyciu oczyść produkt i osusz go suchą ściereczką. EKOLOGICZNA LIKWIDACJA Urządzeń elektrycznych, akumulatorków ani zużytych baterii nie należy po zakończeniu ich żywotności likwidować wraz z odpadem komunalnym.
  • Seite 20 PL–4...
  • Seite 21 Модели BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Перед эксплуатацией данного изделия необходимо внимательно прочесть настоящее руководство пользователя, а также информацию на упаковке. Сохраните их для дальнейшего использования. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления и  мы оставляем за собой право вносить такие изменения. Оригинальная...
  • Seite 22 • Неправильное обращение может привести к повреждению определенных частей. • Не переключайтесь с  быстрого движения вперед на движение назад. Перед изменением направления обязательно нужно остановить автомобиль. • Протирайте автомобиль сухой салфеткой. Не подвергайте автомобиль воздействию капель или брызг воды. • Во время запуска электродвигателя могут образоваться искры. Запрещается использовать автомобиль во легковоспламеняющиеся...
  • Seite 23 • Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей), с  ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, как и  людьми с  недостаточным опытом, за исключением использования под контролем или после инструктажа по вопросам его использования со стороны лиц, ответственных за безопасность. •...
  • Seite 24 RU–4...
  • Seite 25: Značajke I Funkcije

    Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na ambalaži te ih sačuvajte za slučaj potrebe. Izmjene u  tekstu, dizajnu i  tehničkim specifi kacijama mogu se uvesti bez prethodnog obavještavanja te zadržavamo pravo na uvođenje takvih izmjena.
  • Seite 26 • Nemojte dopustite djeci da dodiruju kotače kako im se ruke ne bi zaglavile i  ozlijedile. Ne dopustite drugoj djeci da se približavaju automobilu koji se kreće. • Automobil koristite samo na ravnoj površini. Nemojte koristiti na pijesku i sličnim površinama. •...
  • Seite 27: Izjava O Usklađenosti

    POHRANA I ODRŽAVANJE Proizvod pohranite na čistom, suhom i tamnom mjestu. Čistite vlažnom krpom koja ne ostavlja vlakna. Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Nakon uporabe očistite model i osušite suhom korpom. EKOLOŠKO ODLAGANJE Po isteku vijeka trajanja električni uređaji, baterijski ulošci i akumulatori ne smiju se odlagati s nesortiranim komunalnim otpadom. Rabljene proizvode odložite na predviđenim mjestima za prikupljanje, sukladno lokalnim propisima.
  • Seite 28 HR-4...
  • Seite 29: Merkmale Und Funktionen

    Modell BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Informationen sorgfältig und heben Sie diese für die zukünftige Nutzung auf. Änderungen am Text, Design und den technischen Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden und wir behalten uns das Recht vor, diese Änderungen vornehmen...
  • Seite 30 • Schalten Sie beim schnellen Fahren nicht zwischen vorwärts und rückwärts hin und her. Vor Änderung der Richtung ist es notwendig, das Auto immer zu stoppen. • Wischen Sie das Auto mit einem Wischtuch ab. Setzen Sie das Auto keinen Tropfen oder Sprühwasser aus. •...
  • Seite 31: Aufbewahrung Und Pflege

    • Dieses Gerät wurde nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder für Personen ohne ausreichend Erfahrung und Wissen zum Betrieb entwickelt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder sie erhalten Anweisungen zum Betrieb des Geräts von der Person, die für die Sicherheit dieser Menschen verantwortlich ist. •...
  • Seite 32 DE–4...
  • Seite 33: Protection Contre Les Surtensions

    Modèles BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Avant d'utiliser ce produit, merci de consciencieusement lire les informations contenues dans ce manuel d'utilisation et sur l'emballage et de les conserver pour pouvoir vous y référer dans le futur. Nous nous réservons le droit de modifi er le texte, le design ou les caractéristiques techniques sans notifi cation préalable.
  • Seite 34 • Le redémarrage du moteur peut créer des étincelles. Il est interdit de faire fonctionner la voiture dans un environnement infl ammable ou explosif, une station service par exemple. • Ne laissez pas les enfants toucher les roues car ils pourraient se coincer les mains et se blesser. Évitez que d'autres enfants approchent la voiture quand elle est en mouvement.
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    RANGEMENT ET MAINTENANCE Rangez le produit dans un endroit propre, sec et à  l'abri de la lumière. Nettoyez-le avec un chiff on humide, non pelucheux. N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasif pour le nettoyage. Après utilisation, eff ectuez le nettoyage et séchez avec un chiff on sec.
  • Seite 36 FR-4...
  • Seite 37: Caratteristiche E Funzioni

    Modello BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale e  sulla confezione e conservarle per consultazioni future. Possono verifi carsi senza preavviso modifi che ai testi, alla progettazione e alle specifi che tecniche;...
  • Seite 38 • Strofi nare l'automobile con un panno di pulizia asciutto. Non esporre il prodotto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua. • Il riavvio del motore può sviluppare scintille. È vietato far funzionare l'automobile in un ambiente infi ammabile o esplosivo, ad esempio in una stazione di rifornimento della benzina. •...
  • Seite 39 • Nell'eventualità che, durante la procedura di ricarica, sorgano sospetti di qualsiasi tipo di guasto elettrico (odori, surriscaldamento, variazioni di colore, deformazione), scollegare immediatamente il caricabatteria dall'alimentazione di rete e non utilizzarlo più. Se si sospetta che sia penetrata acqua nei componenti elettrici, portare il dispositivo presso un centro di assistenza specializzato per eliminare i possibili danni all'isolamento protettivo del prodotto.
  • Seite 40 IT–4...
  • Seite 41: Características Y Funciones

    Modelos BEC 8110, BEC 8111 y BEC 8112 Antes de usar este producto, lea detenidamente la información contenida en este manual de usuario y en el embalaje y consérvela para posibles consultas en el futuro. Nos reservamos el derecho a modifi car el texto, el diseño y las especifi caciones técnicas sin previo aviso.
  • Seite 42 • No permita que los niños toquen las ruedas, ya que podrían hacerse daño en las manos o pillárselas. Evite que otros niños se acerquen al coche cuando este está en movimiento. • Utilice el coche en una superfi cie plana exclusivamente. No debe utilizarse sobre arena u otras superfi cies duras. •...
  • Seite 43: Eliminación Ecológica

    ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO Guarde el dispositivo limpio en un lugar seco y oscuro. Límpielo con un paño húmedo que no deje pelusa. No utilice productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. Después de su uso, límpielo y séquelo usando un trapo. ELIMINACIÓN ECOLÓGICA Al fi nal de su vida útil, no tire ni el dispositivo eléctrico, ni las baterías, ni las pilas usadas a la basura normal sin clasifi car.
  • Seite 44 ES–4...
  • Seite 45: Kenmerken En Functies

    Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Lees, voordat u dit product gebruikt, aandachtig de informatie die in deze gebruikershandleiding en op de verpakking staat en bewaar deze informatie zodat u deze in de toekomst ook nog kunt raadplegen. Er kunnen wijzigingen worden aangebracht in de tekst, het ontwerp en de technische specifi caties zonder voorafgaande kennisgeving en wij behouden ons het recht voor dergelijke wijzigingen aan te brengen.
  • Seite 46 • Schakel niet over tussen snel vooruit en achteruit. De auto moet altijd eerst worden stopgezet en daarna mag pas worden geschakeld tussen voorwaartse en achterwaartse richting. • Veeg de auto schoon met een droge doek. Stel de auto niet bloot aan druipend of spattend water. •...
  • Seite 47: Afvalverwerking Op Ecologisch Verantwoorde Wijze

    • Het is niet de bedoeling dat dit toestel wordt gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met een fysieke of verstandelijke beperking of door personen die onvoldoende ervaring en kennis hebben van het gebruik ervan, tenzij ze zijn geïnstrueerd over het gebruik van het toestel door de persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van deze mensen. •...
  • Seite 48 NL-4...
  • Seite 49 Modelis BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, būtinai atidžiai perskaitykite šiame naudotojo vadove ir ant pakuotės pateikiamą informaciją ir pasilikite vadovą ateičiai, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Tekstas, konstrukcija ir techninės specifi kacijos gali būti pakeistos be išankstinio pranešimo, ir mes pasiliekame teisę daryti tokius pakeitimus. Originali versija yra čekų kalba.
  • Seite 50 • Automobiliu galima važiuoti tik ant lygaus pagrindo. Nevažiuokite ant smėlio ar kitokio kieto paviršiaus. • Sėdynėje įrengtas saugos diržas, kuris atlieka dekoratyvinę bei švietimo funkcijas – ugdo vaiko supratimą apie būtinybę segėti saugos diržą. Vis dėlto šiuo atveju jis nesuteikia papildomos apsaugos. •...
  • Seite 51 SANDĖLIAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Laikykite gaminį švarų, sausoje ir tamsioje vietoje. Valykite sudrėkinta ir nesipūkuojančia šluoste. Nenaudokite agresyvių ar šveitimui skirtų valiklių. Po naudojimo nuplaukite ir nusausinkite sausa šluoste. EKOLOGIŠKAS UTILIZAVIMAS Eksploatacijos pabaigoje kartu su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis negalima išmesti nei elektrinio prietaiso, nei akumuliatorių ar panaudotų...
  • Seite 52 LT–4...
  • Seite 53 Model BEC 8110, BEC 8111, BEC 8112 Pre upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na pakovanju, i sačuvajte za buduće potrebe. Izmene u tekstu, dizajnu i tehničkim specifikacijama mogu da budu izvršene bez prethodne najave i mi zadržavamo pravo na takve izmene. Originalna verzija je na češkom jeziku.
  • Seite 54 • Nemojte dozvoliti da deca dodiruju točkove, jer im ruka može biti zahvaćena ili povređena. Sprečite drugoj deci da prilazi proizvodu u pokretu. • Koristite vozilo samo na ravnoj površini. Nemojte ga koristiti po pesku ili drugim tvrdim površinama. • Sedište je opremljeno sa sigurnosnim pojasom, koje služi kao dekoracija i da polako utisne u svest detetu važnost korišćenja sigurnosnog pojasa, međutim nema dodatnu ulogu zaštite u ovom slučaju.
  • Seite 55: Izjava O Usaglašenosti

    SKLADIŠTENJE I ODRŽAVANJE Skladištite očišćen proizvod na suvom i tamnom mestu. Čistite ga sa čistom krpom koja se ne linja. Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Nakon upotrebe očistite i osušite suvom krpom. EKOLOŠKO ODLAGANJE Na kraju veka trajanja, niti električni uređaj niti korišćene baterije se ne smeju odlagati kao nesortirani komunalni otpad. Odnesite korišćene proizvode u odgovarajući lokalni centra za sakupljanje u skladu sa lokalnim propisima.
  • Seite 56 SR–4...
  • Seite 57 2× 2× 2× 5×13PM 2×(M5) 5×33PM 4×10TAB(D=7.5) 4×17PM 4 mm...
  • Seite 59 A Dashboard lamp / B MP3 connecting wire / C MP3 pughole / D Volume adjustment knob / E Front lamp switch / F Battery power display lamp / G Forward/backward transfer switch (middle position for stop) / H Remote control and foot-tread change-over switch / I Main power switch / J Footswitch A Světlo na palubní...

Diese Anleitung auch für:

Bec 8111Bec 8112

Inhaltsverzeichnis