Seite 1
Mikroprozessor- Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0 Charging Charged Green Reverse Mode Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Navodila za uporabo 10620, 10621, 10622...
Seite 2
Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Lebensgefahr oder Gefahr! schwerste verletzungen. Schwere verletzungen, möglicherweise Warnung! Lebensgefahr. Leichte bis mittelschwere verletzungen. vorsicht! achtung! Gefahr von Sachschäden. hinweis: Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
LIeFeruMFaNG Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem auspacken den Lieferum- fang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder teile nicht in Betrieb. • Mikroprozessor-Batterieladegerät • Bedienungsanleitung Geben Sie alle unterlagen auch an andere Benutzer weiter! BeStIMMuNGSGeMäSSer GeBrauCh Das Ladegerät ist zum aufladen von offenen und einer vielzahl von...
DP4.0 DP6.0 DP10.0 rückstrom 4 ma 4 ma 4 ma umgebungs- -20 bis +40°C -20 bis +40°C -20 bis +40°C temperatur 6 v-Modus: 6 v-Modus: 12 v-Modus: 6 v Blei-Säure- 6 v Blei-Säure- 12 v Blei-Säu- Batterien Batterien re-Batterien (Wet, MF, aGM (Wet, MF, aGM (Wet, MF, aGM und GeL) mit...
Seite 8
• Stellen Sie die verwendung des Geräts sofort ein, wenn rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist. • verwenden Sie das Gerät nicht in räumen, in denen explosive oder brennbare Stoffen lagern (z. B. Benzin oder Lösungsmittel). Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Seite 9
Stromschlaggefahr! • Ladegeräte können aktive elektronische Implantate wie z. B. herzschrittmacher in ihrem Betrieb stören und dadurch Personen gefährden. • Setzen Sie das Gerät nicht regen oder nassen Bedingungen aus. vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das risiko eines Stromschlags.
Seite 10
Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es die anschlusskabel zulassen. • Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und reparatur zu einem qualifizierten Fachunternehmen. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
PrODuKtÜBerSICht Charging Charged Green Reverse Mode 1. LeD „reverse“ 6. Stromkabel 2. LeD „Charging“/“Charged 7. Netzstecker Green“ 8. Polanschlusskabel (+) mit 3. Display Klemme (rot) 4. Batterieladegerät 9. Polanschlusskabel (-) mit 5. MODe-taste Klemme (schwarz) Funktionen Das Ladegerät hat verschiedene Lademodi, die je nach Batterietyp, Batteriezustand und umgebungsbedingungen gewählt werden können.
Seite 12
Geeignet für Wet- und die meisten GeL-Batterien. auflademodus 14,8 v Geeignet zum aufladen von 12 v-Batterien mit einer Kapazität über 14 ah • • • bei temperaturen unter null Grad. Geeignet für Wet- und die meisten GeL-Batterien. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Seite 13
Mögliche Lademodi auflademodus 14,5 v Geeignet zum aufladen von 12 v-Batterien mit einer Kapazität über 14 ah • • • in normalem Zustand. Geeignet für Wet- und die meisten GeL-Batterien. auflademodus 14,8 v Geeignet zum aufladen von 12 v-Batterien mit einer Kapazität über 14 ah bei temperaturen unter •...
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. • reinigen Sie die Batteriepole. Wenn die Batterie über abnehmba- re entlüftungskappen verfügt, füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf. Überfüllen Sie die Zellen nicht. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Seite 15
Ladegerät anschließen Warnung! achten Sie immer auf die richtige Polarität und den festen Sitz der Batterieklemmen, wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen und vermeiden Sie einen Kurzschluss durch Berührung der Batterie- klemmen. 1. Schließen Sie das rote (+) Polanschlusskabel am positiven Pol der Batterie an.
1. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der 230 v-Wechsel- stromsteckdose. 2. trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel vom negativen Pol der Batterie ab. 3. trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel vom positiven Pol der Batterie ab. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Seite 17
auflademodus und -zeit Für etwa 80% Batterie- Modus aufladung größe (ah) (Stunden) 6 v-Modus normale Bedingungen 6 v-Modus temperaturen unter 0 °C 12 v-Modus normale Bedingungen 12 v-Modus normale Bedingungen 12 v-Modus temperaturen unter 0 °C 24 v-Modus normale Bedingungen 24 v-Modus temperaturen unter 0 °C Bedienungsanleitung...
Das Ladegerät fährt mit erhaltungsladen fort und erhöht automatisch die Leistung, wenn die tempera- tur wieder fällt. vollständige Steuerung durch die interne Mikrocom- MCu- putereinheit (Micro-Computer-unit, MCu), wodurch Steuerung ein schneller, kraftvoller, verlässlicher und intelligen- ter aufladeprozess sichergestellt wird. Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
reINIGuNG, PFLeGe uND WartuNG • reinigen Sie die Batterieklemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Batterieklemmen in Kontakt gekommen ist. • rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Ge- räts zu vermeiden.
Seite 20
Mikroprozessor-Batterieladegerät DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...
Seite 56
Caricabatterie con microprocessore DP4.0 / DP6.0 / DP10.0...