Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in altri
paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma deve
essere devoluto al punto di raccolta preposto per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di
questo prodotto garantisce l'evitamento di potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute umana, che un trattamento
inappropriato dei rifiuti di questo prodotto potrebbe generare. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a preservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale locale, il servizio di smaltimento dei
rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems )
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
Manuale di istruzioni • Instruction manual
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
Manual de instrucciones • Manuel d'instructions
consequences for the environment and human health, which could
BGMP-9125
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please cantact your local city office, your household waste
FRIGGITRICE AD ARIA • AIR FRYER
disposal service or the shop where you purchased the product.
FREIDORA DE AIRE • FRITEUSE À AIR
HEISSLUFTFRITTEUSE • FRITADEIRA A AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carlo Cracco Masterpro BGMP-9125

  • Seite 1 Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma deve essere devoluto al punto di raccolta preposto per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 2: Campi Elettromagnetici (Emf)

    FRIGGITRICE AD ARIA AVVERTENZE -Verificare che la tensione riportata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica. BGMP-9125 -Non usare l'apparecchio se la spina, il cavo o altre parti sono danneggiate. 220-240V 50/60Hz -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non deve essere riparato o sostituito da persone 1000W non autorizzate.
  • Seite 3: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI 8. Alcuni ingredienti devono essere scossi a metà cottura: estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura, scuoterlo e riposizionarlo nell'apparecchio. 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e le etichette. Suggerimento: è possibile impostare il timer a metà del tempo di cottura per ricordarsi di 2.
  • Seite 4: Protezione Ambientale

    ed evitare fritture non uniformi. FREIDORA DE AIRE -Aggiungere un po' di olio durante la cottura di patatine fritte fresche per risultati croccanti. Friggere gli ingredienti nell'apparecchio entro qualche minuto dopo aver aggiunto l'olio. BGMP-9125 220-240V 50/60Hz -Questa friggitrice ad aria non è adatta alla cottura di alimenti estremamente grassi come le 1000W salsicce.
  • Seite 5: Utilización Del Aparato

    ADVERTENCIA ANTES DEL PRIMER USO -Compruebe que el voltaje del aparato se corresponde con el de la toma de corriente. 1. Retire todo el material de embalaje y los adhesivos o etiquetas. -No utilice el aparato si observa algún daño en el enchufe, en el cable de alimentación o en 2.
  • Seite 6: Medio Ambiente

    7. Algunos ingredientes hace falta sacudirlos a medio tiempo durante la cocción. Para -La cantidad óptima de patatas fritas para que salgan crujientes es de 500g. hacerlo, saque el cesto completamente del aparato tomándolo por el mango y sacúdalo. A -Use una masa ya preparada para hacer tentempiés rellenos de forma fácil y rápida.
  • Seite 7: Air Fryer

    AIR FRYER WARNING -Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage. BGMP-9125 -Do not use the appliance if there is any damage on plug, main cord or other parts. 220-240V 50/60Hz -Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord. 1000W -Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children.
  • Seite 8 BEFORE FIRST USE 8. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the basket out of the appliance and place it on the heat-resistant holder. 1. Remove all packaging materials and stickers or labels. 2. Clean the basket and oil catch plate with hot water, whit some washing liquid and a non-abrasive sponge.
  • Seite 9 - Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes the end FRITEUSE À AIR result and can help prevent unevenly fried ingredients. BGMP-9125 - Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few minutes after you adding the oil.
  • Seite 10: Arrêt Automatique

    AVERTISSEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION -Veillez à ce que la tension indiquée sur le produit corresponde à la tension secteur locale. 1. Retirez tous les matériaux d’emballage, les autocollants et les étiquettes. -N'utilisez pas cet appareil si le câble, la prise d'alimentation ou d'autres composants sont 2.
  • Seite 11 a. Les indicateurs d'alimentation et de chauffage s'allumeront. - Agiter les ingrédients plus petits au milieu du temps de préparation optimise le résultat final b. Le minuteur commence à compter à rebours le temps de préparation réglée. et peut aider à frire les ingrédients de manière plus homogène. c.
  • Seite 12 HEISSLUFTFRITTEUSE ACHTUNG -Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der lokalen Netzspannung übereinstim- BGMP-9125 men. Rated voltage: 220-240V 50/60Hz -Das Gerät nicht benutzen, wenn Stecker, Stromkabel oder andere Teile beschädigt sind. Rated power: 1000W -Das beschädigte Stromkabel darf nur von einer autorisierten Person ersetzt oder repariert werden.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Tipp: Der Timer kann auf die Hälfte der Garzeit eingestellt werden. Die Zutaten müssen dann geschüttelt werden, wenn das Timer-Signal ertönt. Das bedeutet jedoch, dass der Timer nach 1. Sämtliches Verpackungsmaterial und Aufkleber oder Etiketten entfernen. dem Schütteln erneut auf die restliche Garzeit eingestellt werden muss.
  • Seite 14 -Zum Backen von Kuchen oder Quiche oder der Zubereitung zerbrechlicher Zutaten eine FRITADEIRA A AR Backform oder Auflaufform in den Korb der Air FRYER stellen. BGMP-9125 -In der Air FRYER können auch Zutaten aufgewärmt werden. Zum Aufwärmen von Speisen 220-240V 50/60Hz die Temperatur für bis zu 10 Minuten lang auf 150℃...
  • Seite 15 AVISO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO -Certifique-se de que a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem da tomada. 1. Retire todo o material de empacotamento e autocolantes ou etiquetas. -Não use o aparelho caso haja quaisquer danos na ficha, fio ou outras peças. 2.
  • Seite 16 Dica: Se definir o temporizador para metade do tempo de preparação, terá de abanar os -Também pode usar a FRITADEIRA a ar para reaquecer ingredientes. Para reaquecer ingredientes quando ouvir a campainha do temporizador. No entanto, terá de definir o ingredientes, defina a temperatura para 150ºC para até...

Inhaltsverzeichnis