Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Vario Shot
H61../..., H62../...
H65../..
Ø 25
Einbauhinweise
Mounting instructions
Instructions d'installation
Düsen sind werksseitig montiert.
Sie dürfen nur im aufgeheizten
Zustand demontiert werden.
Eine Rücksprache mit der
HASCO-Anwendungs technik
wird empfohlen.
D / GB / F 06 / 19
HK
Nozzles are supplied ready to work.
They may only be removed in the
heated state. Please contact our
application engineers.
Les buses sont montées en usine.
Elles ne doivent être démontées
qu'en état chauffé. Contact avec
le service technique conseillé.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hasco Vario Shot H61 Serie

  • Seite 1 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Seite 2 H 6212 /... H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Seite 3 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 4 H 6530 /... H 6531/... Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Seite 5 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 6 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Seite 7 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 1,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Seite 9 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Seite 10 H 6212 /... H 6132 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6232 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Seite 11 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 12 H 6530 /... H 6531/... Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Seite 13 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 14 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Seite 15 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Seite 16 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 1,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Seite 17 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Seite 18 H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Seite 19 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 20 Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Seite 21 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 22 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Seite 23 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Seite 24 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 0,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Seite 25 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Seite 26 H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Seite 27 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 28 Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Seite 29 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Seite 30 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Seite 31 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Seite 32 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 0,25 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.

Diese Anleitung auch für:

Vario shot h62 serieVario shot h65 serie