Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
843 Pump Station
mit Peristaltikpumpen
Handbuch
8.843.8003DE / 2019-11-29
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrohm 843

  • Seite 1 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen Handbuch 8.843.8003DE / 2019-11-29...
  • Seite 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Schweiz Telefon +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen Handbuch 8.843.8003DE / 2019-11-29...
  • Seite 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Dennoch sind Fehler nicht vollständig auszuschliessen. Bitte richten Sie diesbezügliche Hinweise an die obenstehende Adresse.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Ein- und Auslassschlauch ............12 3.2.3 Sicherheitsabdeckung montieren ........... 13 Steuergeräte anschliessen ..........15 Gerät ans Stromnetz anschliessen ........19 4 Bedienung 5 Betrieb und Wartung Allgemeine Hinweise ............22 5.1.1 Pflege ..................22 ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 6 7 Anhang Remote-Schnittstelle ............28 7.1.1 Pin-Belegung der Remote-Schnittstellen ......... 28 8 Technische Daten Peristaltikpumpe ..............30 Netzanschluss ..............30 Umgebungstemperatur ............30 Referenzbedingungen ............31 Dimensionen ............... 31 Schnittstellen ..............31 9 Zubehör Index ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 7 Abbildung 5 Remote-Verbindung 869 — 843 — 8xx Titrino plus ......16 Abbildung 6 Remote-Verbindung 8xx Dosimat plus — 869 — 843 — 8xx Titrino plus ....................16 Abbildung 7 Remote-Verbindung 869 — 843 — 8xx Titrino plus — 8xx Dosimat plus ....................
  • Seite 9: Einleitung

    Standardgerät, mit speziellem Zubehör für VA- Anwendungen. Bestimmungsgemässe Verwendung Die 843 Pump Station ist für den Einsatz in automatisierten Systemen in analytischen Laboratorien konzipiert. Sie ist in ihrer Grundausstattung nicht für den Einsatz im biochemischen, biologischen oder medizinischen Umfeld geeignet.
  • Seite 10: Angaben Zur Dokumentation

    Dieses Zeichen warnt vor Hitze oder heissen Geräte- teilen. Warnung Dieses Zeichen warnt vor biologischer Gefährdung. Achtung Dieses Zeichen weist auf eine mögliche Beschädi- gung von Geräten oder Geräteteilen hin. Hinweis Dieses Zeichen markiert zusätzliche Informationen und Ratschläge. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gerätes müssen die nachfolgenden Hinweise sorgfältig beachtet werden. 1.5.2 Personenschutz WARNUNG Tragen Sie bei der Bedienung der 843 Pump Station eine Schutzbrille und eine für die Laborarbeit geeignete Arbeitskleidung. Werden ätzende Flüssigkeiten verwendet oder könnten Glasgefässe zu Bruch gehen, ist ausserdem das Tragen von Arbeitshandschuhen ratsam.
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    Gerätezustand vorgenommen werden und ist meist mit einer erheblichen Verletzungsgefahr verbunden. WARNUNG Die 843 Pump Station ist in ihrer Grundausstattung nicht für den Ein- satz im biochemischen, biologischen oder medizinischen Umfeld geeig- net. Falls potentiell infektiöse Proben oder Reagenzien bearbeitet werden, müssen geeignete Schutzvorkehrungen getroffen werden.
  • Seite 13: Netzspannung

    Gerät vorwiegend in unbeaufsichtigtem Betrieb eingesetzt, sind wöchentliche Kontrollen unerlässlich. 1.5.5 Umgang mit Flüssigkeiten VORSICHT Überprüfen Sie periodisch alle Verbindungen des Systems auf Lecks. Beachten Sie die entsprechenden Vorschriften bezüglich Umgang mit entflammbaren und/oder giftigen Flüssigkeiten und deren Entsorgung. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 14: Umgang Mit Brennbaren Flüssigkeiten Und Chemikalien

    Die korrekte Entsorgung Ihres alten Gerätes hilft, negative Folgen auf die Umwelt und die Gesundheit zu verhindern. Genaueres zur Entsorgung Ihres alten Gerätes erfahren Sie von den loka- len Behörden, von einem Entsorgungsdienst oder von Ihrem Händler. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 15: Geräteübersicht

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht 2 Geräteübersicht Gerätevorderseite Abbildung 1 Vorderseite 843 Pump Station mit Peristaltikpumpe Pump 1 Pump 2 Zum Ein - und Ausschalten von Peristaltik- Zum Ein - und Ausschalten von Peristaltik- pumpe 1. pumpe 2. Netzschalter/Notstopp-Schalter Schlauchbügel Zum Ein - und Ausschalten des Gerätes.
  • Seite 16: Geräterückseite

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Geräterückseite Geräterückseite Abbildung 2 Rückseite 843 Pump Station mit Peristaltikpumpe Schlauchbügel Bohrung Zum Bündeln der Schläuche. Zusätzliches Loch zum Anschrauben des Schlauchbügels, falls die Pump Station lie- gend betrieben werden soll. Remote 1 Remote 2 Zum Anschliessen eines Gerätes, das die Zum Anschliessen anderer Geräte des Sys-...
  • Seite 17: Peristaltikpumpe

    Feststellhebel mit Feststellschraube Zum Fixieren des Schlauches mit der Zum Fixieren des Andruckbügels und zum Schlaucholive. Regulieren des Flüssigkeitsstroms. Andruckbügel Befestigungslasche Zum Fixieren des Schlauches. Zum Aufsetzen der Sicherheitsabdeckung. Führung mit Sensor Zum Einführen des Kontaktstifts. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 18: Sicherheitsabdeckung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.4 Sicherheitsabdeckung Sicherheitsabdeckung Abbildung 4 Rückseite Sicherheitsabdeckung Kontaktstift Vermittelt die Sicherheitsabschaltung der Peristaltikpumpe über eine Lichtschranke. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 19: Installation

    Montieren Sie den Pumpschlauch wie folgt: 1 Den Pumpschlauch auf eine Länge von ca. 16 cm schneiden. 2 In beide Schlauchenden die mitgelieferten Schlaucholiven einstecken. 3 Den Schlauch an beiden Enden eventuell zusätzlich mit Kabelbindern an den Schlaucholiven befestigen. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 20: Ein- Und Auslassschlauch

    Lösungsmittel ab. Ein PVC-Schlauch ist weicher und hat den Vorteil, dass er während des Pumpvorgangs weniger Lärm verursacht. Montieren Sie die Ein-und Auslassschläuche wie folgt: 1 Die Ein-und Auslassschläuche auf die passende Länge schneiden. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 21: Sicherheitsabdeckung Montieren

    4 Die Ein-und Auslassschläuche mit einem Kabelbinder bündeln. 5 Schläuche durch den Schlauchbügel stecken, um sie zu fixieren. 3.2.3 Sicherheitsabdeckung montieren Sicherheitsabdeckung aufsetzen 1 Den Schlitz (1) der Sicherheitsabdeckung auf die Befestigungslasche (2) an der Peristaltikpumpe aufsetzen. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 22 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.2 Schläuche montieren 2 Den Kontaktstift (1) an der Sicherheitsabdeckung auf die Öffnung (2) des Sensors aufsetzen. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 23: Sicherheitsabdeckung Entfernen

    2 Die Sicherheitsabdeckung abnehmen. Steuergeräte anschliessen Nachfolgend sind verschiedene Möglichkeiten dargestellt, unterschiedliche Geräte an die 843 Pump Station anzuschliessen. An Remote 1 werden Geräte angeschlossen, welche die Pumpen der Pump Station steuern und an Remote 2 die weiteren Geräte. Die Abbildungen enthalten zusätzlich die Bestellnummern der benötigten Kabel.
  • Seite 24: Abbildung 5 Remote-Verbindung 869 - 843 - 8Xx Titrino Plus

    6 . 2 1 4 1 . 2 3 6 . 2 1 4 1 . 2 3 Abbildung 6 Remote-Verbindung 8xx Dosimat plus — 869 — 843 — 8xx Titrino plus oder Anschluss eines Compact Sample Changers (Remote 1), eines Titrino plus und eines Dosimat plus (beide an Remote 2) an die Pump Station.
  • Seite 25: Abbildung 7 Remote-Verbindung 869 - 843 - 8Xx Titrino Plus - 8Xx Dosimat Plus

    6 . 2 1 4 1 . 2 3 6 . 2 1 4 1 . 2 4 Dosimat plus Abbildung 7 Remote-Verbindung 869 — 843 — 8xx Titrino plus — 8xx Dosimat plus Beispiel 3 Anschluss eines Compact Autosamplers (Remote 2) und eines VA Com- putrace (Remote1) an die Pump Station.
  • Seite 26: Abbildung 9 Remote-Verbindung 838 - 843 - 797

    6 . 2 1 4 1 . 2 9 6 . 2 1 4 1 . 2 8 Abbildung 9 Remote-Verbindung 838 — 843 — 797 Beispiel 5 Anschluss eines USB Sample Processors (Remote2) an die Pump Station. USB Sample Processor 843 Pump Station 6 .
  • Seite 27: Abbildung 11 Remote-Verbindung Remote-Box - 843

    Sobald der Verdacht besteht, dass Feuchtigkeit ins Gerät eingedrun- ■ gen ist, das Gerät von der Energieversorgung trennen. Servicearbeiten und Reparaturarbeiten an elektrischen und elektron- ■ ischen Bauteilen darf nur Personal ausführen, das von Metrohm dafür qualifiziert ist. Netzkabel anschliessen Zubehör Netzkabel mit folgenden Spezifikationen: Länge: max.
  • Seite 28: Netzkabel Einstecken

    Netzstecker: ■ – gemäss Kundenanforderung (6.2122.XX0) – min. 10 A HINWEIS Kein unzulässiges Netzkabel verwenden! 1 Netzkabel einstecken Das Netzkabel in die Netzanschluss-Buchse des Gerätes einste- ■ cken. Das Netzkabel ans Stromnetz anschliessen. ■ ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 29: Bedienung

    Ein- und Ausschalten der Pump Station. Schalter Notstopp drücken für einen Notstopp. Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die LED. Pump 1 Schalter vonPeristaltikpumpe 1 zum manuellen Spülen gedrückt halten. Pump 2 Schalter von Peristaltikpumpe 2 zum manuellen Absaugen gedrückt halten. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 30: Betrieb Und Wartung

    Schadenfällen ist der Metrohm-Service zu benachrichtigen. 5.1.2 Wartung durch Metrohm-Service Die Wartung der 843 Pump Station erfolgt am besten im Rahmen eines jährlichen Services, der vom Fachpersonal der Firma Metrohm ausgeführt wird. Wenn häufig mit ätzenden und korrosiven Chemikalien gearbeitet wird, kann sich auch ein kürzeres Wartungsintervall aufdrängen.
  • Seite 31: Pumpe

    Falls Sie andere Schläuche für Ihre Anwendung benötigen, beachten Sie folgende Punkte bei der Evaluation der Pumpschläuche: Chemische Beständigkeit ■ Druckaufbau im Pumpschlauch ■ Sterilisierbarkeit ■ Temperatur des Pumpmediums und der Umgebung ■ Viskosität der Flüssigkeit ■ ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 32: Schlauchwechsel Und -Lebensdauer

    Legen Sie ein kurzes Stück des Schlauches für 48 Stunden in einen geschlossenen Behälter, der mit der zu fördernden Flüssigkeit gefüllt ist. Untersuchen Sie danach das Schlauchstück auf Anzeichen von Anschwel- lung, Versprödung oder andere Beeinträchtigungen. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Betrieb und Wartung VORSICHT Ein falsch gewähltes Schlauchmaterial kann Anwender und Geräte gefährden. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 34: Problembehandlung

    Schlaucholive zusätzlich mit einem Kabelbinder oder spritzt. festbinden. Die Schlauchverbin- Die Schläuche sind nicht Die Verschraubung kontrollieren. dung von Einlass- korrekt angeschraubt. schlauch und/oder Auslassschlauch tropft. Ein angeschlossenes Netzkabel ist nicht ange- Netzkabel anschliessen. Gerät läuft nicht. schlossen. ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Problembehandlung Problem Ursache Abhilfe Remote-Anschlüsse sind Remote-Anschlüsse kontrollieren. nicht richtig angeschlos- sen. Remote-Anschlüsse sind Angeschlossene Geräte kontrollieren (siehe vertauscht. Kapitel 3.3, Seite 15). ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 36: Anhang

    Pin-Belegung der Remote-Schnittstellen Abbildung 12 Pin-Belegung von Remote-Buchse und -Stecker Die obige Darstellung der Pin-Belegung gilt für alle Metrohm-Geräte mit 9- poligem D-Sub-Remote-Anschluss. Die beiden Remote-Schnittstellen sind im Gerät miteinander verbunden. Verschiedene Signalleitungen sind von Remote 1 zu Remote 2 durchge- schleift, ohne eine Funktion im Gerät zu bewirken.
  • Seite 37 5 kΩ Pull-up > 100 ms aktiv = low, inaktiv = high Remote 2: Inputs (Pin 3 und 4) +16…24 V aktiv = mit Spannung, inaktiv = keine Spannung Pin 3,4 Pin 7 ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 38: Technische Daten

    100 … 240 V Frequenz 50 … 60 Hz Leistungsauf- 45 W nahme Sicherung 1.0 ATH Umgebungstemperatur +5 … +45 °C Nomineller Funkti- onsbereich Lagerung –40 … +70 °C Transport –40 … +70 °C ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 39: Referenzbedingungen

    Relative Luftfeuch- tigkeit Dimensionen Breite 0.16 m Höhe 0.40 m Tiefe 0.30 m Gewicht (ohne 5.08 kg Zubehör) Material Polyurethan, lackiert (Oberteil) Stahlgehäuse, einbrennlackiert (Unterteil) Schnittstellen Remote-Schnitt- Zum Anschliessen von Geräten mit Remote-Schnittstelle. stellen ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...
  • Seite 40: Zubehör

    Hilfe der Artikelnummer wie folgt herunterladen: Zubehörliste herunterladen 1 Im Internetbrowser https://www.metrohm.com/ eintippen. 2 Im Suchfeld die Artikelnummer (z. B. 843) eingeben. Das Suchergebnis wird angezeigt. 3 Auf das Produkt klicken. Detailinformationen zum Produkt werden auf verschiedenen Register- karten angezeigt.
  • Seite 41: Index

    Pin-Belegung ...... 28 Umgang mit Flüssigkeiten ..3 Schnittstelle ......28 Sicherheitshinweise ....3 Elektrostatische Aufladung ..5 Remote-Anschluss Remote 1 ......1, 8 Remote 2 ......1, 8 Wartung ........22 Gerätebeschreibung ....1 ■■■■■■■■ 843 Pump Station mit Peristaltikpumpen...

Inhaltsverzeichnis