Operating Instructions
(1) Change of Date
(2) Change of Time
(3) Change of Second Timezone
(4) Set World Time
World Time: Check to which time the Second
Timezone is set <hand with red triangle> and turn
(1) until red triangle is pointing to the matching city.
I.e. if Second Timezone is set to European time, turn
(1) until hand with red triangle points to Paris. Then,
read time in cities around the world on the scale with
the small red numbers 2 - 24.
Mode d'Emploi
(1) Ajustement de la date
(2) Ajustement de l'heure
(3) Deuxième fuseau horaire
(aiguille à pointe rouge)
(4) Troisième fuseau (choix de la ville)
FC-308
4
Pour le troisième fuseau horaire : Contrôlez
l'heure à laquelle (sur 24 heures) le second fuseau
horaire est positionné, puis tournez la couronne (4)
jusqu'à ce que l'aiguille à pointe rouge soit
positionnée sur la ville correspondante. Vous
pouvez alors lire le temps des autres villes sur une
3
échelle de 24 heures (chiffres 2-24).
Bedienungsanleitung
(1) Einstellen des Datums
(2) Einstellen der Zeit
2
(3) Einstellen der 2.Zeitzone
(4) Einstellen der Weltzeit
1
Weltzeit: Prüfen Sie, auf welche Zeit die zweite
Zeitzone eingestellt ist (Zeiger mit rotem Dreieck)
und drehen Sie die Krone (4) bis das rote Dreieck
zür gewünschten Stadt zeigt.
Zeitzone auf europäische Zeit eingestellt ist, drehen
Sie (4) bis der Zeiger mit dem roten Dreieck auf
Paris zeigt. Dann können Sie die Zeit der anderen
Städte rund um die Welt auf der Skala mit den
kleinen roten Zahlen 2-24 ablesen.
Modo de utilizaçäo
(1) Acerto da data
(2) Acerto da hora
(3) Secundo fuso horário
(ponteiro com ponta vermelha)
(4) Terceiro fuso horário (escolha da cidade)
Para o terceiro fuso horário : Controlar a hora na
qual (em 24 horas) o segundo fuso horário está
posicionado, de seguida girar a coroa (4) até que o
ponteiro com ponta vermelha se posicione na
cidade correspondente. Pode então ler o tempo de
outras cidades numa escala de 24 horas (números
2-24).
Wenn die zweite