Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

mode
>3s
... ... ...
>3s
mode
Récepteur / Receiver / Receptor / Receptor / Ricevitore /
Empfänger / Odbiornik / Ontvanger / Přijímač / Mottagare /
Modtager / Mottaker / Vastaanotin / 接收器 /
Emetteur / Transmitter / Emisor / Emissor / Emettitore / Sender /
Nadajnik / Zender / Vysíla
ć
/ Sändare / Transmitter / Sender /
Lähetin / 发射器 /
Association / Association / Asociación / Associação /
Associazione / Verbindung / Przypisanie / Verbinding / Přiřazení /
Associering / Tilknytning / Forbindelse / Kytkentä / 连接 /
Suppression d'une association / Delete one association / Borrar
asociación / Eliminar associação / Eliminare le associazioni /
Verbindung iöschen / Usunięcie przypisania / Een verbinding
opheffen / Zrušit přiřazení / Ta bort associationerna /
Sletning af en tilknytning / Slette en Forbindelse / Poista kytkentä /
删除一个连接 /
Downloaded from
www.Manualslib.com
RESET
>20s
RESET OK
OFF
>7s
>10s
2s
.. .. ..... .. ..
>3s
Reset total / Total reset / Reset total / Reinicialização total / Reset
totale / Reset / Reset calkowity / Totale reset / Celkový reset / Total
återställning / Total nulstilling / Total nullstilling / Nollaa kaikki / 完全
初始化设置l /
Temps d'appui / Press time / Tiempo de pulsación / Tempo de
> 3s
pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer / Czas naciskania
/ Druktij / Doba stisknutí / Kopplingstid / Tid Nedtrykning /
Trykketid / Painallisaika / 按键时间 /
Voyant éteint / LED off / Testigo apagado / Indicador apagado /
Spia spenta / Kontrollleuchte aus / Lamka gaśnie /
Controlelampje uit / LED nesvítí / Lampan släcks /
Kontrollampe slukket / Lysdiode slukket / Merkkivalo palaa /
OFF
指示灯熄灭 /
manuals search engine
RF 4890
RESET OK
Action automatique type 1.C (Micro-interruption) / 1.C automatic action (brownout) /
Acción automática 1.C Tipo (micro-interrupciones) / Azione automatica 1.C Tipo (micro-interruzione) /
Działanie automatyczne typu 1.C mikro-przełącznik) / Automatische functie / Automatischer
Installation en milieu normalement pollué / Installation in an environment with normal pollution levels /
Instalación en un entorno con un nivel de contaminación normal / Installazione in un ambiente con un nor-
male livello di inquinamento / Instalacja w pomieszczeniu o standardowym zanieczyszczeniu /
2703566_Rev.2
Récepteur Marche / Arrêt
Receiver On / Off - Receptor On / Off
Ricevitore On / Off - Odbiornik ON / OFF
Ontvanger Aan / Uit -
Empfänger Ein / Aus
www.deltadore.com
Information importante ( ™)
Important product information ( ™)
Información importante sobre el producto ( ™)
Informazione importante del prodotto ( ™)
Wa ne informacje o produkcie ( ™)
Belangrijke informatie ( ™)
Wichtiger Hinweis ( ™)
230 V~, 50 Hz 2 VA
868 MHz (EN 300 220) 100 m
16 max.
50 x 47 x 33 mm
R&TTE 1999/5/CE
10 A max., 230V~
Schaltvorgang 1.C (Mikroabschaltung)
Installatie in een omgeving met een normaal vervuilings niveau /
Installation in einer Umgebung mit normaler Verschmutzung
-10°C / +70°C
0°C / +40°C
mode

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DELTA DORE RF 4890

  • Seite 1 2703566_Rev.2 RESET mode >20s RF 4890 Récepteur Marche / Arrêt RESET OK Receiver On / Off - Receptor On / Off Ricevitore On / Off - Odbiornik ON / OFF >3s ..>7s >10s Ontvanger Aan / Uit - ..
  • Seite 2 (16 max.) mode TYBOX 5101 Sonde d’ambiance Setting Room sensor Sonda de ambiente 6300037 Sonda ambiente >3s >3s Floor sensor (optional) mode Sonda pokojowa Ruimtevoeler Raumtemperaturfühler mode ..230V~ TYDOM 4000 50 Hz Touch screen Load Max. 2300 W (optional) Charge Max.