Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descripción Del Aparato; Datos Técnicos; Preparación Para El Trabajo - DEDRA DED7142 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
numéros de série, indications des dates et plaques signalétiques ont été
1.
supprimés ou endommagés par l'Utilisateur ;
2. scellés ont été endommagés par l'Utilisateur ou portent les traces de
manipulations faites par l'Utilisateur.
Attention! Les opérations d'entretien quotidiennes du Produit résultant du Mode
d'emploi sont effectuées par l'Utilisateur lui-même et à ses frais.
V.
Procédure de réclamation:
10.
En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de notifier
1.
la réclamation, il faut s'assurer que toutes les opérations déterminées notamment
dans le Mode d'emploi ont été réalisées correctement.
En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de notifier
2.
la réclamation, il faut s'assurer que toutes les opérations déterminées notamment
dans le Mode d'emploi ont été réalisées correctement.
Il est possibile de faire la réclamation entre autres dans le lieu d'achat du
3.
Produit, dans le service de garantie ou par écrit à l'adresse: DEDRA EXIM sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
L'Utilisateur peut faire la réclamation avec le formulaire disponible sur le site
4.
web www.dedra.pl. („Formulaire de réclamation à titre de la garantie").
5.
Les adresses de services de garantie sont disponibles pour les pays
particuliers sur le site web www.dedra.pl. En cas d'absence du service de garantie
pour un pays donné, il est recommandé d'adresser la réclamation à titre de la
garantie à l'adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
Vu la sécurité de l'Utilisateur, il est proscrit d'exploiter le Produit défectueux.
6.
 Attention!!! L'exploitation du Produit défectueux est dangereux pour la santé et
la vie de l'Utilisateur.
La réalisation des obligations résultant de la garantie aura lieu dans 14 jours
7.
ouvrables à compter du jour de fournir le Produit réclamé par l'Utilisateur.
Avant de fournir le Produit défectueux pour la réclamation, il est conseillé de
8.
le nettoyer. Il est recommandé de protéger soigneusement le Produit réclamé
contre les endommagements dans le transport (il est conseillé de livrer le Produit
réclamé dans l'emballage d'origine).
La période de garantie est prorogée de la durée pendant laquelle l'Utilisateur
9.
n'a pas pu profiter du Produit couvert par la garantie à cause de son défaut.
10. La garantie n'exclut pas, ne limite pas ni ne suspend pas les droits de
l'Utilisateur résultant des dispositions concernant la caution des défauts de l'article
vendu.
Traduction du mode d'emploi original
ES
Índice
1. Fotos y planos
2. Descripción del aparato
3. Uso previsto del aparato
4. Restricciones del uso
5. Datos técnicos
6. Preparación para el trabajo
7. Puesta en marcha del aparato
8. Uso del aparato
9. Los servicios diarios
10. Partes y accesorios
11. Auto reparaciones
12. Equipamiento de la máquina.
13.Información para los usuarios sobre la eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
14. Carta de garantía
Las condiciones generales de seguridad han sido adjuntadas al Manual de
Instrucciones como un folleto separado.
La Declaración de Conformidad CE se adjunta al aparato como un documento
separado. En caso de faltar la Declaración de Conformidad CE pedimos
contactarse con el Servicio de DEDRA-EXIM Sp. z o.o.
ADVERTENCIA
este símbolo y
de las advertencias mencionadas a continuación e instrucciones de
seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futura consulta.
EL aparato de la linea SAS+ALL fue diseñado para
trabajar solamente con los cargadores y baterias de la
linea SAS+ALL.
La batería Li-lon y el cargador no forman parte del equipo adquirido y deben
comprarse por separado. El uso de baterías y cargadores que no sean los
dedicados al dispositivo ocasionará la pérdida de los derechos de garantía
2. Descripción del aparato
Fig. A 1. Portabrocas de acople rápido, 2. Cabezal del taladro, 3. Perilla del par de
torsión, 4. Selector de cambio de marchas, 5. Selector del cambio de la dirección
del giro, 6. Interruptor principal, 7. Iluminación LED
3. Uso previsto del aparato
El aparato es un producto diseñado para atornillar, remover y perforar en los
metales, materiales cerámicos de construcción, todo tipo de madera, materiales a
base de madera como madera contrachapada, aglomerado, etc. de acuerdo con
sus dimensiones. El aparato está equipado con en sistema de frenado rápido del
husillo en caso de sobrecarga y un mecanismo para limitar la fuerza de apriete. La
herramienta eléctrica puede trabajar junto con varios accesorios que cumplen
muchas funciones (por ej. permite apretar con precisión diversos tipos de tornillos
y pernos) El modo de procedimiento está descrito más adelante. El uso del
impactador permite hacer agujeros en concreto, ladrillo, piedra, etc.
Lea todas las advertencias marcadas con
todas las instrucciones. El incumplimiento
Se admite el uso del aparato en trabajos de renovación y construcción, talleres de
reparación, trabajos de bricolaje que, al mismo tiempo, cumplan las condiciones
de uso y las condiciones de trabajo permitidas que figuran en el manual de
instrucciones.
4. Restricciones del uso
El aparato puede ser utilizado únicamente de acuerdo a
las "Condiciones admisibles de trabajo".
El sistema de fijación está diseñado para trabajar con herramientas equipadas con
un agarre cilíndrico o hexagonal (Descripción en la parte "Herramientas
recomendadas").
Los cambios no autorizados en la construcción mecánica
y eléctrica, todo tipo de modificaciones, los servicios que
no están descritos en el Manual de Instrucciones serán tratados como
ilegales y causarán la perdida inmediata de los Derechos de Garantía, y la
Declaración de Conformidad pierde su
El uso inapropiado de electro herramienta o que no esté de acuerdo con el Manual
de Instrucciones anulará inmediatamente los Derechos de Garantía.
LAS CONDICIONES DE TRABAJO ADMITIDAS
S1 trabajo continuo
Aplicar solamente dentro los interiores. El rango de temperatura de
carga de la batería 10 - 30 ° C. No exponer a una temperatura de aprox.
5. Datos técnicos
Modelo de dispositivo
Tensión de funcionamiento [V]
Portabrocas: rango de agarre [mm]
Velocidad de rotación [min-1]
Max. par [Nm]
Número de ajustes de torque
Frecuencia de trazo [min-1]
Nivel de vibración medido en la pieza de mano ah, ID
[m / s2]
Nivel de vibración medido en el mango ah, D [m / s2]
Incertidumbre de medida K [m / s2]
Emisión de ruido:
Nivel de presión sonora LpA [dB (A)]
Nivel de potencia de sonido LvA [dB (A)]
Incertidumbre de medida KpA, KwA [dB (A)]
Peso [kg]
Iluminación de trabajo
Informaciones sobre el ruido y vibraciones.
El valor total de las vibraciones a
h
EN 60745-2-1, está presentado en la tabla
La emisión sonora fue estipulada de acuerdo con la EN 60745 60745, los valores
están presentados arriba en la tabla.
¡El ruido puede dañar el oído, durante el trabajo siempre
hay que usar medios de protección auditiva!
El valor de emisión de ruido declarado se midió de acuerdo con un método de
prueba estándar y se puede usar para comparar un aparato con otro El nivel de
emisión de ruido presentado anteriormente también se puede utilizar para evaluar
previamente la exposición al ruido.
El nivel de ruido durante el uso real de la electroherramienta puede diferir de los
valores declarados dependiendo de la forma en que se utilizan las herramientas
de trabajo, en particular del tipo de pieza de trabajo y de la necesidad de especificar
medidas para proteger al operador. Para estimar con exactitud la exposición en
condiciones reales de uso, hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo
operativo, incluidos los períodos en que el aparato está apagado o cuando está
encendido pero no se está utilizando.
6. Preparación para el trabajo
El aparato es parte de la línea SAS+ ALL, por lo tanto, para
usarlo, hay que completar el conjunto que consta del
dispositivo, la batería y el cargador.
Está prohibido usar otras baterías o cargadores .
El aparto debe ser utilizado en un lugar bien iluminado. El interruptor se encuentra
en la empuñadura del aparato. El motor de accionamiento trabajará hasta que
tengamos apretado el botón del interruptor. Durante el uso de electroherramienta
hay que tomar una posición para no caerse durante el trabajo.
7. Puesta en marcha del aparato
El aparato está alimentado de una batería de 18V. La batería cargada la
insertamos en una guía en la empuñadura hasta escuchar. El aparato está listo
para el trabajo.
La electroherramienta está equipado con un mandril de sujeción rápida
y está diseñada para trabajar con las herramientas de agarre cilíndrica o
hexagonal. No se debe montar las herramientas de un agarre distinto de los
mencionados (por ej. SDS).
El interruptor se encuentra en la empuñadura de la electroherramienta. Una
presión suave activa las bajas revoluciones y una mayor presión activa el aumento
de la velocidad de rotación del mandril del aparato (hasta el valor máximo). ,
45°C.
DED7142
18 d.c.
Max. 13
0-500 / 0-1800
50
21 (19+1+1)
0-9000 / 0-32400
3,916
3,542
1,5
77
88
3
LED
e incerteza de medición de acuerdo con la norma

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis