Herunterladen Diese Seite drucken
Uponor Push23A Type 2 Handbuch
Uponor Push23A Type 2 Handbuch

Uponor Push23A Type 2 Handbuch

Regelstation

Werbung

Uponor Pump Group Push23A Type 2
Before installing the Uponor Pump Group the installer must read, under-
stand and observe this mounting/operating instructions (especially the
chapter "Safety"). Instructions are subject to technical alterations.
Keep for future reference.
DE
Uponor Regelstation Push23A Type 2
Vor der Montage der Uponor Regelstationen muss der Monteur diese
Montage-/Betriebsanleitung (vor allem das Kapitel „Sicherheit") lesen,
verstehen und beachten. Technische Änderungen behalten wir uns vor.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
NL
Uponor releleenheden Push23A Type 2
Voor de montage van de Uponor releleenheden dient den monteur deze
montage-/gebruikershandleiding (met name het hoofdstuk „veiligheid")
te lezen, te begrijpen en op te volgen. Technische wijzigingen zijn
voorbehouden.
Voor toekomstig gebruik bewaren!
FR
Uponor régulateur Push23A Type 2
Avant de procéder au montage des Uponor régulateurs, l'utilisateur doit
lire, comprendre et respecter les présentes instructions de montage/le
présent mode d'emploi (surtout le chapitre „Sécurité"). Nous nous
réservons le droit de procéder à des modifi cations techniques.
A conserver pour un usage futur!
IT
Uponor regolazione Push23A Type 2
Prima di procedere al montaggio della sottostazione di regolazione
Uponor é indispensabile che l'addetto al montaggio legga attentamente,
capisca e rispetti le indicazioni contenute (soprattutto il capitolo
„sicurezza") nelle presenti istruzioni di montaggio e di esercizio.
É riservata la possibilità di apportare variazioni tecniche.
Le istruzioni d'uso devono essere conservate per futuri impieghi.
M O U N T I N G
I N S T R U C T I O N S
ES
Estación de regulación Uponor Push23A Type 2
Antes del montaje de una estación de regulación Uponor, el instalador
debe leer estas instrucciones de montaje y funcionamiento (sobre todo
el capítulo "Seguridad"), comprenderlas y respetarlas. Nos reservamos el
derecho a realizar modifi caciones técnicas.
Conservar para su futura utilización.
CZ
Regulační stanice Uponor Push23A Type 2
Před provedením montáže regulační stanice Uponor si musí montér
přečíst tento návod k montáži a obsluze (především kapitolu
„Bezpečnost"), porozumět obsahu a dodržovat pokyny, které jsou zde
uvedeny. Vyhrazujeme si technické změny.
Uschovat pro budoucí použití!
PL
Zestaw mieszający Uponor Push23A Type 2
Przed zamontowaniem urządzenia do regulacji ogrzewania Uponor
należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać niniejszej instrukcji
montażu/instrukcji eksploatacji (przede wszystkim rozdziału
„Bezpieczeństwo").
Zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych.
SE
Uponor Reglerenhet Push23A Type 2
Innan Uponor reglerenheten monteras måste handhavaren läsa, förstå
och uppmärksamma denna monterings-/bruksanvisning (i synnerhet
kapitlet "Säkerhet"). Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.
Spara bruksanvisningen för senare användning!
FI
Uponor Push23A Type 2-säätökeskus
Ennen Uponor-säätökeskusten asentamista asentajan täytyy lukea ja
ymmärtää tämä asennus- ja käyttöohje (erityisesti sen luku „Turvallisuus")
ja noudattaa siinä annettuja ohjeita. Oikeus teknisiin muutoksiin
pidätetään.
Säilytä myöhempää tarvetta varten!
DK
Uponor pumpeshunt Push23A Type 2
Før montering af Uponor pumpeshunte skal montøren have læst og
forstået denne monterings-/driftsvejledning, og den skal overholdes
(det gælder især kapitlet "Sikkerhed"). Vi forbeholder os ret til tekniske
ændringer.
Skal opbevares til fremtidig brug!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Uponor Push23A Type 2

  • Seite 1 Uponor Pump Group Push23A Type 2 Estación de regulación Uponor Push23A Type 2 Antes del montaje de una estación de regulación Uponor, el instalador Before installing the Uponor Pump Group the installer must read, under- debe leer estas instrucciones de montaje y funcionamiento (sobre todo stand and observe this mounting/operating instructions (especially the el capítulo “Seguridad”), comprenderlas y respetarlas.
  • Seite 2 • Säkerhet • Turvallisuus • Sikkerhed Designated application Doelmatig gebruik The Uponor Pump Group Push23 is used for constant Het Uponor regelstation Push23 wordt voor een temperature control of hot water in fl oor and wall constante temperatuurregeling van vloer- en/of wand-...
  • Seite 3 Modalita’ d’impiego Předpisové použití La stazione di regolazione Uponor Push23 viene Regulační stanice Uponor Push23 se používá k regulaci utilizzata per regolare una temperatura costante in konstantní teploty podlahových topení a/nebo nástěnných topných ploch v budovách, respektive v pavimentazioni riscaldate e/o pareti riscaldate all'inter- no di edifi...
  • Seite 4 Alla anvisningar i denna monterings-/bruksanvis- Alle anvisninger i denne monterings-/driftsvejled- ning måste iakttas vid användning av Uponor ning skal overholdes ved anvendelse af Uponor reglerenheter. All annan användning är ej pumpeshunte. Al anden anvendelse er uden for tillämpbar.
  • Seite 5 Components, Dimensions Komponenten, Abmessungen • Componenten, afmetingen • Composants, dimensions • Dimensioni, componenti • Componentes y dimensiones • Součásti, rozměry • Komponenty, wymiary • Komponenter, dimensioner • Laitteen osat, mitat • Komponenter, mål Push 23A Type 2 = 10 bar thermostat valve kvs = 1,2 m...
  • Seite 6: Operation

    6 bar ≥ P ≥ 4 bar Tightness test, P = pressure After 2 hrs. check for leakage Operating pressure Betriebsdruck Dichtigkeitsprüfung, P = Druck Nach 2 h Leckageprüfung Bedrijfsdruk Dichtheidsproef, P = druk Naar 2 uur controleren op lekkage Surpression de service Test d'échanchéité, P = pression Après 2 h contrôle des fuites...
  • Seite 7 balancing valve Factory default 100 % open Close for flushing/filling, than open again If nesessary, close valve gradually for power increase Werkseinstellung 100 % auf Zum Spülen/Füllen schließen, dann wieder öffnen Falls erforderlich, zur Erhöhung der Leistung, Ventil schrittweise schließen Fabrieksinstelling 100 % op Sluiten om te spoelen/vullen, dan terug openen Zo nodig, om het vermogen te...
  • Seite 8 Para el manejo de la bomba de circulación, véase: Obsluha cirkulaãního ãerpadla viz: Operacja pompy: Manövrering av cirkulationspumpen, se: Kiertopumpun käyttö katso: Betjening af cirkulationspumpen se: 1 0 5 7 4 6 8 A 1 0 / 2 0 1 1 www.uponor.com...