Herunterladen Diese Seite drucken

AutoMaxi Euromat Bike Montageanleitung Seite 2

Dach-fahrradträger

Werbung

Euromat Bike - 007392-A6-1
stdragers.
kkelijk.
s
mo.
ő.
rdekében.
adres tubulaires
ur la plupart des barres.
nte pour faciliter le rangement.
ur 1 vélo = 15 kg.
Pour cadres tubulaires
S'adapte sur la plupart des barres.
tubular frames
Gouttière coulissante pour faciliter le rangement.
most type of racks.
t of two parts for easy storage.
gement.
ne bicycle = 15 kg.
For tubular frames
Will fit most type of racks.
rförmige Rahmen
Wheel tray consist of two parts for easy storage.
alle gängigen träger.
For one bicycle = 15 kg.
opische ausführung.
t
t
1 Fahrrad = 15 kg.
torage.
Für rohrförmige Rahmen
arrier
arrier
Paßt auf alle gängigen träger.
iadores tubulares
Teleskopische ausführung.
ría de las barras portaequipajes.
Für 1 Fahrrad = 15 kg.
o para facilitar el almacenaje.
er
er
1 bicicleta= 15 kg
Para guiadores tubulares
cho
Se adapta a la mayoría de las barras portaequipajes.
cho
telai tubolari
Canal telescópico para facilitar el almacenaje.
tutte le barre standard.
Para 1 bicicleta= 15 kg
quipajes.
o per facilitare la sistemazione.
etto
tto
enaje.
bicicletta = 15 kg
Per telai tubolari
Si adatta su tutte le barre standard.
ram rurowych
wy
Sistema telescopico per facilitare la sistemazione.
o wiĘkszoĘsco belek.
Per 1 bicicletta = 15 kg
warabtuje bezpieczeĘnstwo.
.
r
er
mazione.
1 rower = 15 kg
Do ram rurowych
Pasuje do wiĘkszoĘsco belek.
or buisframes
adilho
adilho
Mocni zacisk gwarabtuje bezpieczeĘnstwo.
eerd op alle soorten lastdragers.
ende goten voor gemakkelijk.
• Gardez cette notice pour les utilisations futures • Keep on this instructions for futur use • Behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen auf
or 1 fiets = 15 kg
two.
• Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras • Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość • Bewaar
Voor buisframes
Kan worden gemonteerd op alle soorten lastdragers.
ructuras tubulares
In elkaar schuivende goten voor gemakkelijk.
na maioria das barras.
nte para facilitar o arrumo.
tdragers.
kelijk.
1 bicicleta = 15 kg
Para estructuras tubulares
Adapta-se na maioria das barras.
Csővázhoz
Calha deslizante para facilitar o arrumo.
tetőrúdra felszerelhető.
Para 1 bicicleta = 15 kg
kolás megkönnyítése érdekében.
mo.
ékpárhoz = 15 kg.
A legtöbb tetőrúdra felszerelhető.
Csúszóhorony a pakolás megkönnyítése érdekében.
1 kerékpárhoz = 15 kg.
dekében.
2,5Nm
e-velo de toit
e-velo de toit
unted bike carrier
unted bike carrier
Porte-velo de toit
Porte-velo de toit
fahrradträger
fahrradträger
t
t
Roof mounted bike carrier
Roof mounted bike carrier
cicleta de techo
cicleta de techo
rrier
arrier
Dach-fahrradträger
Dach-fahrradträger
icilette da tetto
icilette da tetto
er
er
Portabicicleta de techo
Portabicicleta de techo
znik dachowy
znik dachowy
cho
cho
Portabicilette da tetto
Portabicilette da tetto
fietsendrager
fietsendrager
tto
tto
Baga´znik dachowy
Baga´znik dachowy
cletas de tejadilho
cletas de tejadilho
y
y
Dakfietsendrager
Dakfietsendrager
kerékpártartó
kerékpártartó
r
r
Porta-bicicletas de tejadilho
Porta-bicicletas de tejadilho
dilho
dilho
Tető-kerékpártartó
Tető-kerékpártartó
• Gardez cette notice pour les utilisations futures • Keep on this instructions for futur use • Behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen auf
ó
ó
• Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras • Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość • Bewaar
17/05/06
Montage - Fitting - Montage - Montaje - Montaggio
Montaz - Montage - Montagem - Szerelés
Pour 1 vélo = 15 kg.
Sangles à utiliser impérativement
Safety straps provided must be used
Spanngurt - verwendung obligatorisch
Uso imperativo de las correas
Utilizzo dei cinghietti obbligatorio
Kola roweru zawsze naležy zĄ bezpiegzyc taśmami
Sjorband - gebruik noodzakelijk
Utilizar imperativamente as correias
Hevederek használata kötelező
Après utilisation
After utilization
Bei Nichtgebrauch
Despues utilisacion
Posizione senza bici
Moze BYĆ PRŽETWORZONY
Na Gebruik
APÓS utilização
Használat után
Na 1 rower = 15 kg
deze handleiding voor later gebruik • Guardar estas instruções para futuras utilizações • Őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbi használathoz
30 mm
Voor 1 fiets = 15 kg
1
Montage - Fitting - Montage - Montaje - Montaggio
Csővázhoz
Montaz - Montage - Montagem - Szerelés
!
2
5 Nm
Sangles à utiliser impérativement
Safety straps provided must be used
Spanngurt - verwendung obligatorisch
Uso imperativo de las correas
Utilizzo dei cinghietti obbligatorio
Kola roweru zawsze naležy zĄ bezpiegzyc taśmami
!
Sjorband - gebruik noodzakelijk
Utilizar imperativamente as correias
Hevederek használata kötelező
5
2,5Nm
Après utilisation
5 Nm
After utilization
Bei Nichtgebrauch
Despues utilisacion
Posizione senza bici
• Gardez cette notice pour les utilisations futures • Keep on this instructions for futur use • Behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen a
Moze BYĆ PRŽETWORZONY
• Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras • Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość • Bewa
Na Gebruik
deze handleiding voor later gebruik • Guardar estas instruções para futuras utilizações • Őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbi használathoz
APÓS utilização
Használat után
deze handleiding voor later gebruik • Guardar estas instruções para futuras utilizações • Őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbi használathoz
9:49
Page 2
!
2,5Nm
4 Nm
1
3
2
5
Montage - Fitting - Montage - Montaje - Montaggio
Montaz - Montage - Montagem - Szerelés
!
3
2,5Nm
Sangles à utiliser impérativement
Safety straps provided must be used
5 Nm
Spanngurt - verwendung obligatorisch
Uso imperativo de las correas
Utilizzo dei cinghietti obbligatorio
Kola roweru zawsze naležy zĄ bezpiegzyc taśmami
Sjorband - gebruik noodzakelijk
Utilizar imperativamente as correias
6
Hevederek használata kötelező
Après utilisation
After utilization
Bei Nichtgebrauch
Despues utilisacion
Posizione senza bici
Moze BYĆ PRŽETWORZONY
Na Gebruik
APÓS utilização
Használat után
• Gardez cette notice pour les utilisations futures • Keep on this instructions for futur use • Behalten Sie diese Ge
• Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras • Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri • Za
deze handleiding voor later gebruik • Guardar estas instruções para futuras utilizações • Őrizze meg ezt a
4
6
Montage - Fitting - Montage - Montaje
Montaz - Montage - Montagem - S
!
2,5Nm
4
Sangles à utiliser impérativement
Safety straps provided must be used
Spanngurt - verwendung obligatorisch
Uso imperativo de las correas
Utilizzo dei cinghietti obbligatorio
Kola roweru zawsze naležy zĄ bezpiegzyc taśmami
Sjorband - gebruik noodzakelijk
Utilizar imperativamente as correias
Hevederek használata kötelező
Après utilisation
After utilization
Bei Nichtgebrauch
Despues utilisacion
Posizione senza bici
Moze BYĆ PRŽETWORZONY
Na Gebruik
APÓS utilização
Használat után
Z.I Nord - 24 Rue Claude Bernard
CS 61768
35417 Saint Malo Cedex - France
Tél : 33 (0) 2 99 21 12 70
Fax : 33 (0) 2 99 21 12 71
www.automaxi.fr
55 mm
5 Nm

Werbung

loading