Herunterladen Diese Seite drucken
iGuzzini ARCHILEDE HP Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARCHILEDE HP:

Werbung

2.516.874.07
ARCHILEDE HP
IS06927/07
(MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET)
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
GB
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
D
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
S
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RUS
CN
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜL-
TIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-
NORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE.
EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA
INDICATA DI SEGUITO:
1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE
2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA
3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO
INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR
MAINTENANCE WORK.
PERFORM THE FOLLOWING SEQUENCE OF CHECKING AND RE-
PLACEMENT PROCEDURES:
1 - REPLACE FUSE AND VARISTOR
2- REPLACEMENT OF ELECTRONICS
3- REPLACEMENT OF OPTICAL ASSEMBLY
MODE D'INTERVENTION EN CAS DE PANNE OU POUR LA MAINTE-
NANCE.
EFFECTUER LES CONTRÔLES ET PROCÉDER AUX REMPLACE-
MENTS DANS L'ORDRE SUIVANT :
1 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET DE LA VARISTANCE
2- REMPLACEMENT DE L'ÉLECTRONIQUE
3- REMPLACEMENT DU BLOC OPTIQUE
VORGEHENSWEISE BEI FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG.
FÜHREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER
BESCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS:
1 - AUSTAUSCH DER SICHERUNG UND DES VARISTORS
2- AUSTAUSCH DER ELEKTRONIK
3- AUSTAUSCH DES LEUCHTENGEHÄUSES
NOODZAKELIJKE INGREPEN IN GEVAL VAN STORING OF ON-
DERHOUD.
VOER DE CONTROLES EN DE VERVANGINGEN UIT IN DE HIEROPVOL-
GENDE SEQUENTIE:
1 - VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR
2- VERVANGEN VAN DE ELEKTRONICA
3- VERVANGEN VAN DE OPTISCHE BEHUIZING
MODO DE INTERVENCIÓN EN CASO DE AVERÍA O MANTENIMIENTO.
REALIZAR LOS CONTROLES Y LAS SUSTITUCIONES EN LA SECUEN-
CIA INDICADA A CONTINUACIÓN:
1 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Y DEL VARISTOR
2- SUSTITUCIÓN DE LA ELECTRÓNICA
3- SUSTITUCIÓN DEL CUERPO ÓPTICO
INDGREB I TILFÆLDE AF FEJL ELLER VEDLIGEHOLDELSE
UDFØR KONTROL OG UDSKIFTNING I NEDENSTÅENDE RÆKKEFØL-
GE:
1 - UDSKIFTNING AF SIKRING OG VARISTOR
2- UDSKIFTNING AF ELEKTRONIK
3- UDSKIFTNING AF OPTISK ENHED
INNGREPSMÅTE I TILFELLE FEIL ELLER VEDLIKEHOLD.
UTFØRE KONTROLLENE OG UTSKIFTINGENE I REKKEFØLGEN SOM
GJENGIS NEDENFOR:
1 - UTSKIFTING AV SIKRINGEN OG VARISTOREN
2- UTSKIFTING AV ELEKTRONIKKEN
3- UTSKIFTING AV LAMPEHUSET
INGREPP I HÄNDELSE AV FEL ELLER UNDERHÅLL.
UTFÖR KONTROLLER OCH BYTEN ENLIGT SEKVENSEN SOM BE-
SKRIVS NEDAN:
1 - BYTE AV VARISTORNS SÄKRING
2- BYTE AV ELEKTRONIK
3- BYTE AV OPTISKT RUM
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini ARCHILEDE HP

  • Seite 1 MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE. EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA INDICATA DI SEGUITO: 2.516.874.07 ARCHILEDE HP IS06927/07 1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE 2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA 3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO...
  • Seite 2 Sostituire il fusibile ed il varistore e verifi care il funzionamento del prodotto. Replace the fuse and the varistor and check whether the product is operating correctly. Remplacer le fusible et la varistance et s'assurer du fonctionnement du produit. Sicherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts prüfen. Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product.
  • Seite 3 6,3AT 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX 5 x 20mm CLICK!! MINI Se il guasto persiste, sostituire il box e verifi care il funzionamento del prodotto. If the fault persists, replace the box and check whether the product is operating correctly. Si la panne persiste, remplacer le boîtier et s'assurer du fonctionnement du produit. Bleibt der Fehler bestehen, die Box ersetzen und die Funktion des Produkts prüfen.
  • Seite 4 E' possibile sostituire la singola cella di Leds non funzionanate, contattare la iGuzzini. Malfunctioning LED cells can be replaced individually. Contact iGuzzini. Il est possible de remplacer uniquement le bloc de led qui ne fonctionne pas. Contacter iGuzzini. Die einzelne, nicht mehr funktionierende LED-Zelle kann ausgetauscht werden. Setzen Sie sich mit iGuzzini in Verbindung.
  • Seite 5 1.154.628.04 ARCHILEDE HP IS09234/05 Ø MINI 46mm ÷ 76mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
  • Seite 6 Ø Ø 60mm ÷ 76mm 46mm ÷ 60mm Ø 45 mm 25 mm 46 mm 45 mm 60 mm 25 mm 76 mm 25 mm...
  • Seite 7 7 ÷ 8 1,5 ÷ 2,5mm Ø 8min ÷ 14max Multipower con riconoscimento mezzanotte CLICK!! 2,5 mm art. BX36 - BX42 2,5 mm Il prodotto funziona in maniera standard se non cablato come indicato in figura “The product has a standard operation unless wired as shown in the Figure. Le produit fonctionne de manière standard s’il n’est pas câblée comme illustré...
  • Seite 8 REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA OUTSIDE TEMPERATURE ADJUSTING THE LUMINOSITY á RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE 25°C (298K) ART. EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE PROFILE_1 PROFILE_2 PROFILE_3 HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE (DEFAULT) REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA BX36 - BX37 - BX38 - BX39 JUSTERING AF LYSSTYRKEN BX42 - BX43 - BX44 - BX45 JUSTERE LYSSTYRKEN...
  • Seite 9 USB-stick (art. BZX1) en met de software die u kunt terugvinden op www.iguzzini.com . Als u de CLO Optimizer invoert worden alle vooringestelde profielen geblokkeerd en zal de CLO Optimizer op alle 4 de profielen worden ingesteld.
  • Seite 10 USB-stick (art. BZX1) en met de software die u kunt terugvinden op www.iguzzini.com . Als u de CLO Optimizer invoert worden alle vooringestelde profielen geblokkeerd en zal de CLO Optimizer op alle 4 de profielen worden ingesteld.
  • Seite 11 ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO Ø ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA 45 mm 25 mm INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN 46 mm 45 mm RIKTNING AV OPTISKT RUM...
  • Seite 12 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten закручивать до упора 完全拧紧 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 13 2.516.937.00 IS07530/00 EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA INDICATA DI SEGUITO: ARCHILEDE HP 1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE 2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA 3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR ATTENZIONE: MAINTENANCE WORK.
  • Seite 14 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX 6,3AT 5 x 20mm...
  • Seite 15 CLICK!! Se il guasto persiste, seguire la procedura riportata nelle relative figure. If the fault persists, follow the procedure as detailed in the corresponding figures. Si la panne persiste, suivre la procédure illustrée (voir figures correspondantes). Bleibt der Fehler bestehen, dann folgen Sie der auf den entsprechenden Abbildungen Se il guasto persiste, sostituire il box e verificare il funzionamento del prodotto.
  • Seite 16 E' possibile sostituire la singola cella di Leds non funzionanate, contattare la iGuzzini. Malfunctioning LED cells can be replaced individually. Contact iGuzzini. Il est possible de remplacer uniquement le bloc de led qui ne fonctionne pas. Contacter iGuzzini. Die einzelne, nicht mehr funktionierende LED-Zelle kann ausgetauscht werden. Setzen Sie sich mit iGuzzini in Verbindung.
  • Seite 17 1.154.627.01 1.154.627.01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO IS09175/01 IS09175/01 ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING...
  • Seite 18 0,5 m. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Seite 19 2.510.094.00 fattore di potenza - power factor corrente assorbita - absorbed current IS10647/00 facteur de puissance - Leistungsfaktor courant absorbé - Stromaufnahme vermogensfactor - factor de potencia stroomopname - corriente absorbida effektfaktor - effektfaktor absorberet strøm - absorbert strøm effektfaktor tillförd ström фактор...
  • Seite 20 2.509.386.00 2.509.386.00 IS09176/01 IS09176/01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2.509.386.00 2.509.386.00 IS09176/01 IS09176/01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD...
  • Seite 21 2.509.401.00 IS09283/00 ARCHILEDE HP Sostituire il fusibile ed il varistore e verificare il funzionamento del prodotto. Replace the fuse and the varistor and check whether the product is operating correctly. (MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET) Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el funcionamiento del producto.
  • Seite 22 6,3AT 5 x 20mm CLICK!! 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX MINI 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX Se il guasto persiste, sostituire il box e verificare il funzionamento del prodotto. If the fault persists, replace the box and check whether the product is operating correctly. Si la avería subsiste, cambiar la caja y comprobar el funcionamiento del producto.
  • Seite 23 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX Se il guasto persiste, seguire la procedura riportata nelle relative figure. IIf the fault persists, follow the procedure as detailed in the corresponding figures. Si la avería subsiste, continuar con el procedimiento indicado en las respectivas figuras. 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX MINI...
  • Seite 24 Contattare la iGuzzini per identificare il ricambio corretto comunicando il codice prodotto 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX riportato sul prodotto. Contact iGuzzini to identify the correct spare part by specifying the product code 3.XXXX. XXX.X.XX.XXXX that appears on the product. Contactar con la empresa iGuzzini para identificar el repuesto correcto informando el código del producto 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX indicado en el producto.
  • Seite 25 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Seite 26 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 27 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 28 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Diese Anleitung auch für:

Archilede hp mini