Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
peerless-AV SR598-HUB Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR598-HUB:

Werbung

Suitable for institutional use.
ENG
Adecuado para uso institucional.
ESP
Convient à un usage institutionnel.
FRN
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
DEU
Geschikt voor gebruik in instellingen.
NEL
Adatto per installazioni commerciali.
ITL
Vhodné pro institucionální použití.
ČEŠ
Vhodné na inštitucionálne použitie.
SLK
Adequado para utilização institucional.
POR
Kurumsal kullanım için uygundur.
TÜR
SR598-HUB
55" - 98"
(140 - 249 cm)
1
300 lb
MAX
(136 kg)
2016-04-22
#:009-9124-3
(2017-11-14)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV SR598-HUB

  • Seite 1 SR598-HUB 55" - 98" 300 lb (140 - 249 cm) (136 kg) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel. Für die institutionelle Verwendung geeignet. Geschikt voor gebruik in instellingen. Adatto per installazioni commerciali. Vhodné pro institucionální použití.
  • Seite 2 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto fl at, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier displays may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Seite 3 ACHTUNG DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird.
  • Seite 4 VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho překlopení.Použití...
  • Seite 5 UYARI TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha ağır ekranlarla kullanılması...
  • Seite 6 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 7: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    A ( 1 ) H ( 4 ) B ( 2 ) C ( 2 ) base bumper edging caster non locking caster locking F ( 10 ) G ( 4 ) M5 x 10mm bumper plate self-tapping D ( 2 ) K ( 8 ) 3/8"-16 x 1.5"...
  • Seite 9 W ( 2 ) V ( 2 ) X ( 1 ) vertical adaptor lower cord wrap horizontal display bracket adaptor Y ( 2 ) column cover U ( 1 ) I ( 1 ) 4mm security driver bit 7/32" hex power bit R ( 1 ) S ( 1 ) T ( 1 )
  • Seite 10: A ( 1 )

    F (8) G (4) B (2) Hand tighten. Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR C (2) 2016-04-22 #:009-9124-3 (2017-11-14)
  • Seite 11: D ( 2 )

    Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln. Vergrendel de wielen. Frenare le ruote. Uzamkněte kola. ČEŠ Uzamknite kolieska. Bloqueie as rodas. Kilitli tekerlekler. TÜR D (2) J (8) K (8) 2016-04-22 #:009-9124-3 (2017-11-14)
  • Seite 12: E ( 2 )

    Proper orientation. Orientación apropiada. Orientation appropriée. Die richtige Ausrichtung. Juiste richting. Orientamento corretto. Správné orientace. ČEŠ Správnej orientácii. Do not tighten. Orientação apropriada. L (2) No apriete. Uygun yönlendirmeyi. TÜR Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. M ( 2 ) Neutahujte.
  • Seite 13 Proper orientation. Orientación apropiada. Orientation appropriée. Die richtige Ausrichtung. Juiste richting. Orientamento corretto. Správné orientace. ČEŠ Správnej orientácii. Do not tighten. Orientação apropriada. No apriete. Uygun yönlendirmeyi. TÜR Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. Neutahujte. ČEŠ Neuťahujte. Não apertar.
  • Seite 14 Top view. Vista superior. Vue de dessus. Blick von oben. Bovenaanzicht. Veduta superiore. ČEŠ Pohled shora. Pohľad zhora. Vista de cima. Üstten görünüm. TÜR E (2) Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in.
  • Seite 15 Height adjustment. Ajuste de la altura. Réglage de la hauteur. Höheneinstellung. Aanpassing van hoogte. Regolazione dell'altezza. Nastavení výšky. ČEŠ Nastavenie výšky. Ajuste da altura. Yükseklik ayarı. TÜR Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in.
  • Seite 16 L (8) Y (2) 1/4" Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ V (2) Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR FF (2) 2016-04-22 #:009-9124-3 (2017-11-14)
  • Seite 17: R ( 1 )

    Tilt adjustment. Ajuste de la inclinación. Réglage de l'inclinaison. Neigungseinstellung. Aanpassing van zijdelingse. Regolazione dell'inclinazione. ČEŠ Nastavení sklonu. Nastavenie sklonu. Ajuste da inclinação. TÜR Yan eğim ayarı. Adjust. Ajuste. Réglez. Einstellen. Aanpassen. Regolare. ČEŠ Nastavit. Nastaviť. Ajuste. Ayarlayın. TÜR Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in.
  • Seite 18: Z ( 4 )

    10-1 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
  • Seite 19 11-1 11-2 11-3 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2016-04-22 #:009-9124-3 (2017-11-14)
  • Seite 20: T ( 1 )

    Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR F (2) 2016-04-22 #:009-9124-3 (2017-11-14)
  • Seite 21 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 22 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 23 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 24 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...

Inhaltsverzeichnis