1.DANSK GARANTI: SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TRANSPORT OG HÅNDTERING 1.1. T RANSPORT 1.2. H ÅNDTERING 1.3. O PSTILLING BRUGERVEJLEDNING ESKRIVELSE .: 2.1 2.2) ETJENING RYDSBORD UTOMATISK TILSPÆNDING OREDYBDEN INDSTILLES SOM FØLGENDE VEDLIGEHOLDELSE TEKNISK DATA EKNISKE SPECIFIKATIONER KSTRA UDSTYR 2.ENGLISH GARANTI: SAFETY INSTRUCTIONS TRANSPORT & HANDLING RANSPORT ANDLING LACING...
Seite 4
16.2 SB 30/40 RAWING OF DRILL HEAD FOR 16.3 SB 30/40 RAWING OF COLUMM TABLE FOR 16.4 SB 30 A RAWING OF DRILL HEAD FOR 16.5 SB 40 AUT RAWING OF DRILL HEAD FOR 16.6 SB 30/40 AUT RAWING OF BOX FOR 16.7...
Seite 6
Producent: Scantool A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst Danmark Tlf: 98 23 60 88 Fax.: 98 23 61 44 Beskrivelse og identifikation af maskine: EU Overenstemmelse: Rådets direktiv af 26. februar 2014 (2014/35/EU) – Lavspændingsdirektivet. Rådets direktiv af 26. februar 2014 (2014/30/EU) - EMC-direktivet...
Garanti: Hvis denne maskine, inden 2 år fra købsdatoen, bliver defekt pga. mangelfulde materialer eller forarbejdning, garanterer vi reparation eller erstatning af varen forudsat at: 1 Produktet returneres komplet til en af vores serviceafdelinger eller officielle serviceagenter. 2 Produktet ikke er blevet anvendt forkert eller mishandlet. 3 Der ikke er forsøgt reparationsarbejde af andre personer end vores eget servicepersonale eller personale hos vores officielle serviceagenter.
2. Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsregler for stationære værkstøjsmaskiner. Følg dem for at opnå det bedste resultat og drage fuld fordel af din nye maskine Sikkerhedsregler for stationære værkstøjsmaskiner. Følg dem for at opnå det bedste resultat og drage fuld fordel af din nye maskine Den meget dygtige håndværker har respekt for de værktøjer, han arbejder med.
Seite 9
7. Hold børn på 8. Gør afstand. Alle værkstedet besøgende bør holde børnesikkert sig i sikker afstand med hængelåse, fra arbejdsområdet. hovedafbrydere og ved at fjerne startnøgler. 9. Undlad at forcere 10. Brug det rette værktøjet. Det laver værktøj. Udlad at et bedre stykke forcere værktøjet eller arbejde og er mere...
Seite 10
15. Behandl værktøjerne med forsigtighed. Hold 16. Sluk for værktøjerne, før værktøjerne skarpe og der foretages eftersyn, og rene for at opnå den når der skiftes tilbehør som bedste og sikreste fx slibeskive, polering, ydeevne. Følg instrukser slibebånd, klinger, smådele, for smøring og skift af skæreredskaber osv.
Maskinen kan let transporteres i den træemballage som den leveres i. Opstilling SCANTOOL SB 30 og 40 frigøres fra emballagen. Opstilling skal ske på et jævnt fast underlag. Boremaskinen spændes fast i underlaget ved hjælp af de fire huller, som er i fodplanet.
Betjening (fig.: 2.1 og 2.2) SCANTOOL 30 og 40 boremaskinerne har mange indstillings- og anvendelses-muligheder, som vil blive nærmere beskrevet i det følgende. Først er der en beskrivelse af de funktioner, der er fælles for alle modeller og derefter en beskrivelse af det ekstra tilbehør.
Nu er boremaskinen klar til at bore. Maskinen startes ved at trykke på den grønne knap på venstre siden af boremaskinen. Når motoren er startet, trykkes spindelhovedet ned ved at dreje på det store håndtag på højre side af boremaskinen. Maskinen stoppes igen ved at trykke på...
Boredybden indstilles som følgende: 1. Først aktiveres den automatiske gearkasse ved at dreje hjulet (F). 2. Vælg en passende spindel/tilspændingshastighed i forhold til den forestående opgave. Ved at justere drejehåndtaget(A) kan man opnå den ønskede tilspændingshastighed. 3. INDSTILLING AF TILSPÆNDINGSDYBDE Først løsnes fingerskruen(E) og indikator ringen(C) indstilles til den ønskede dybde.
2. Vedligeholdelse Disse smørenipler bør kun smøres en eller to gange om året, alt efter hvor ofte bordet løftes op eller ned. Ved smøring skal du kun bruge en lille mængde. Disse smørenipler bør kun smøres en eller to gange om året, alt efter hvor ofte maskinen bruges.
3. Teknisk Data Tekniske specifikationer Type SB 30 SB 40 Borekapacitet, mm Boredybde, mm Morsekonus Søjlediameter, mm Ø 100 Ø 120 Arbejdsbord 405 x 505 405 x 505 Max. vægt på arbejdsbord 250 KG 250 KG Krydsbord 190 x 600 190 x 600 T-not møtrik for bord...
9460 Brovst Danmark Tlf: 98 23 60 88 Fax.: 98 23 61 44 Scantool SB 30 & 40 are manufactured in accordance with the provisions of the European Parliament and Council Directive 2006/42 / EC of 17 May 2006 And also...
Garanti: If within 2 year of purchase this machine supplied by SCANTOOL A/S becomes defective due to faulty materials or workmanship we guarantee to repair or replace the machine or defective part or parts free of charge provided that: 1. The product is returned complete to one of our Service Branches or Official Service Agents.
4. Safety instructions Follow them to achieve best results and full benefit from your new machine The very good craftsman respects the tools with which he works. He knows they represent years of constantly improved design. He also knows that they are dangerous if misused. This is the theme of a new safe-use program for stationary power tools.
Seite 22
5. Keep work area 6. Avoid dangerous environment. Don’t use clean. Cluttered areas and benches power tools in damp or invite accidents. wet locations or expose them to rain. Keep your work area well lighted. 7. Keep children away. All visitors should be 8.
Seite 23
15. Maintain tools 16. Disconnect tools with care. Keep before servicing and tools sharp and when changing clean for best and accessories such as safest grinding wheels, performance. polishing mops, Follow instructions grinding belts, for lubricating and blades, bits, cutters, changing etc.
5. Transport & Handling Transport Scantool SB 30 and 40 drilling machines are delivered in a wooden container with the following measures: 800 x 545 x 2005 and packed in protective wood packing. Handling The machine can easily be transported in the wooden box, in which it is delivered.
Operation SCANTOOL 30 and 40 drilling machines have many possibilities for adjustment and operation, which will be described below. At first there is a description of the functions which are the same for all models and later there is a description of the optional accessories.
Seite 27
Coolant OFF Coolant ON Machine ON Machine OFF Reverse HIGH Forward HIGH Forward LOW Reverse LOW...
Seite 28
zzzzzzzzzzz When the chuck guard is open, the When the chuck guard is closed, the machine will not run, due to the machine will run. micro switch.
The drilling machine is now ready for use. Start the machine by pressing the green button switch on the left-hand side. When the motor is started press the spindle head down by turning the large handle on the right-hand side of the machine. Stop the machine again by pressing the red OFF button on the side of the machine.
Before starting to use the auto feed, a feeding depth should be set. The drilling depth is adjusted as follows: 1. To engage the power feed, you have to turn the shift dial (F) on the side of the auto gearbox. 2.
Seite 31
7. Maintenance These nipples should be lubricated only once or twice a year, depending on how often the table is lifted or down. When lubricating, only use a small amount. These nipples should be lubricated only once or twice a year, depending on how often the machine is used.
8. Technical Data Technical Specifications Type SB 30 SB 40 Drilling Capacity, mm Drilling Depth, mm Morse Taper Column Diameter, mm Ø 100 Ø 120 Table Working Surface 405x505 405 x 505 Max. weight on working table 250 kgs 250 kgs...
Tel: +45 98 23 60 88 Fax: +45 98 23 61 44 erklärt hiermit, dass SCANTOOL SB 30 & 40in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Europäischen Parlaments und des Rates Richtlinie 2006/42 / EG des Rates vom 17. Mai 2006 sowie gemäß: •...
Voraussetzungen eine Reparatur- bzw. Austauschgarantie für die defekten Teile: Das Produkt wird vollständig an eine unserer Servicestätten bzw. an den offiziellen Kundendienst von Scantool eingeschickt. Das Produkt wurde nicht unsachgemäß oder unachtsam verwendet. Eventuelle Reparaturen wurden ausschließlich durch unser eigenes Service- Personal oder vom Personal unseres offiziellen Kundendienstes durchgeführt...
9. Sicherheitsregeln für stationäre Maschinenwerkzeuge. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen, um beste Ergebnisse zu erzielen und die vollen Vorteile Ihrer neuen Maschine zu nutzen. Der gute Handwerker respektiert die Werkzeuge, mit denen er arbeitet. Er weiß, dass diese für ein über Jahre ständig verbessertes Design stehen. Er weiß...
Seite 37
7. Halten Sie Kinder 8. Machen Sie die Werkstatt kindersicher mit fern. Alle Besucher Vorhängeschlössern, Hauptschaltern oder sollten einen durch Entfernen Sicherheitsabstand der Startschlüssel. zum Arbeitsbereich einhalten. 9. Wenden Sie keine 10. Verwenden Sie das übermäßige Gewalt richtige Werkzeug. an. Die Maschine kann Verwenden Sie keine besser und sicherer in Gewalt, um das...
Seite 38
Schmieren/Ölen und für den Wechsel von Zubehör. 17. Verringern Sie das Risiko 18. Verwenden Sie nur durch unbeabsichtigtes empfohlene Zubehörteile. Starten der Maschine. Sehen Sie in die Achten Sie immer darauf, Bedienungsanleitung für das dass sich der Schalter in empfohlene Zubehör. Die der Aus-Position befindet, Verwendung von bevor Sie die Maschine an...
Aufstellung Packen Sie die SCANTOOL SB 30 und 40 aus den Kasten aus. Stellen Sie die Maschine auf den gewünschten Platz. Sichern Sie, daß der Boden, wo die Maschine aufgestellt ist waagerecht und fest ist. Die Bohrmaschine muß am Boden festgeschraubt werden dazu benutzt man die vier Löcher im Fuß...
Bedienung Die SCANTOOL SB 30 und 40 haben viele Einstellungs und Anwendungsmöglichkeiten. Die se werden in dem folgenden beschrieben. Erst kommen die Beschreibungen die für Alle Modelle gelten, danach werden alle für das Extra Zubehör beschrieben. Bevor Sie das Bohren beginnen, stellen Sie den Tisch in die richtige Arbeitshöhe ein. (Fig. 6.1) Lösen Sie den Feststellhebel (8) an der Säule und bedienen jetzt die Kurbel (2) um den Tisch...
Seite 42
Kühlen Aus Kühlen Ein Machinen EIN Machinen AUS Vorwärts – Huch/Schnell Rückwärts Huch/Schnell Vorwärts – Langsam Rückwärts Langsam...
Seite 43
Weil schutzglas zur seite offen ist Wenn das Schutzglas geschlossen kann die Machine nicht in Betrieb ist, kann die Machinen in Betrieb gesetztwerden wegen die Mikro- gesetzt warden. kontakt...
Start der Bohrmaschine Sie starten die Bohrmaschine indem Sie auf den grünen Einschalter (5) drücken zum ausschalten betätigen Sie den roten Ausschalter. Um die Spindel zu bewegen betätigen Sie den Spindelhebel (9) Notstop Der Notstop (6) befindet sich auf der Vorderseite des Bohrmaschinenkopfes. Konus - Auswurf Die Bohrmaschine ist mit einem praktischen Konus Auswurf versehen.
Die angeführten Zahlen verhalten sich zu der eingestellten Spindelgeschwindigkeit. 0.10 = Der Vorschub bewegt sich mit 0.10 mm Pr. eingestellte Umdrehung. Automatischer Vorschub Der automatische Vorschub wird mit einer einfachen Arbeitsbewegung in Funktion gebracht. Mit dem Spindelhebel (9) führen Sie die Bohrerspitze an das Arbeitsteil, an die Stelle, wo Sie das Loch bohren wollen.
Seite 46
stoppt die automatische Zuführung und die Spindel kehrt in die obere Position zurück. 6. Um Gefahren zu vermeiden, verriegeln Sie bitte den Griff (B) gut, wenn der automatische Vorschub nicht verwendet werden soll. Dadurch wird die Aktivierung des automatischen Vorschubs verhindert.
Gebrauchen Sie immer die richtigen Werkzeuge. Setzen Sie nicht die Werkzeuge unter Druck, und verwenden Sie nur Zubehör, dass von dem Hersteller empfohlen ist. Veränderungen am SCANTOOL Bohrmaschinen sollten nicht vorgenommen werden. Brauchen Sie immer die richtigen Bohrer – und sichern Sie sich das die Maschine geschwindigkeitsmässig richtig eingestellt ist.
Der Arbeitsplatz Halten Sie immer Ihren Arbeitsplatz sauber und in Ordnung, Unordnung fordert Unfälle. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. Elektrische Werkzeuge dürfen nicht in feuchten oder nassen Umgebungen gebraucht werden. Elektrische Werkzeuge immer vor Regen schützen. Sorgen Sie für gutes Licht am Arbeitsplatz. Kinder und Gäste sollten einen Sicherheitsabstand vom Arbeitsplatz halten.
Seite 49
Disse smørenipler bør kun smøres en eller to gange om året, alt efter hvor ofte bordet løftes op eller ned. Ved smøring skal du kun bruge en lille mængde. Disse smørenipler bør kun smøres en eller to gange om året, alt efter hvor ofte maskinen bruges.
Technische Daten Technische Spezifikationen Type SB 30 SB 40 Bohrkapazität, mm Bohrtiefe, mm Morsekonus Säulendiameter, mm Ø 100 Ø 120 Arbeitstisch 405x505 405 x 505 Max. Gewicht auf den Arbeitstisch 250 Kilo 250 Kilo Kreuztisch 300x600 300x600 T-Not Mutter für Tisch DIN 508 Str.
Extra Zubehör Für diese Bohrmaschinen Serie gibt es, je nach Modell verschiedenes Zubehör : • Kühlsystem mit Pumpe • Automatischen Vorschub • Kreuztisch • Fußbedienung – für vorwärts / rückwärts Lauf • Schraubstock...
Circuit Diagrams with and without foot switch Eldiagram med og uden fodpedal/ Elektrisches Diagramme mit und ohne Fussschalter With foot switch: Med fodpedal: Mit Fusspedal Dahlander Foot switch switch Without foot switch: Uden fodpedal: Ohne Fusspedal Dahlander switch...