EU regulations. In case of technical modifications without permission this declaration is void. MANUFACTURER: SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9640 Brovst DESCRIPTION & IDENTIFICATION OF THE MACHINE: 100762000 Scantool 16AE 100763000 Scantool 16AT 100764000 Scantool 16AEF 100765000 Scantool 16TF EC DECLARATION OF CONFORMITY: Low Voltage regulation...
Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht, siehe die nachfolgend beschriebenen Richtlinien. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. MANUFACTURER: SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9640 Brovst BESCHREIBUNG UND IDENTIFIKATION DER MASCHINE: 600711220 SC 1220 EG KONFORMITÄTSERKÄRUNG:...
Vi erklærer hermed, at den nedenfor beskrevne maskine, opfylder alle væsentlige sikkerheds- og sundhedsbestemmelser, jf. nedenstående EU-regulativer. I tilfælde af, at der foretages tekniske ændringer på produktet, der ikke aftalt med os, vil denne erklæring være ugyldig. PRODUCENT: SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9640 Brovst BESKRIVELSE & IDENTIFIKATION AF MASKINEN: 600711220 SC 1220 EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING:...
Indholdsoversigt / Table of Contents / Inhaltsverzeichniss 1 DANSK ..........................5 1.1 Sikkerhedsregler for stationære værktøjsmaskiner................6 1.2 Hovedspecifikation ............................. 9 Interval af spindelhastigheder (12 hastigheder) 1.3 Udpakning og kontrol af indhold ......................9 Liste over løse dele i æsken og poserne 1.4 Lær din boremaskine at kende ........................
1.1 Sikkerhedsregler for stationære værktøjsmaskiner. Følg disse regler for at få det bedste resultat og den bedste udnyttelse af Deres nye maskine. Den gode håndværker skal 1. Kend dit værktøj. respektere det værktøj, som han Læs arbejder med. Han ved de brugsanvisningen repræsenterer et løbende grundigt.
Seite 9
8. Gør værkstedet 9. Overbelast ikke maskinen. Den kan udføre jobbet børnesikkert ved at bedre og sikrere ved at anvende den til det, den er bruge stempellås, designet til. hovedafbryder eller ved at fjerne startnøgler. 10. Brug det 11. Vær iført korrekt rigtige værktøj.
Seite 10
16. Formindsk risiko for uønsket 17. Afbryd strømmen til start af maskinen. Vær sikker værktøjet før service og på at afbryderen er slukket før når man vil skifte strømtilslutning. reservedele f.eks. Forlad ikke en maskine der slibeskive, polerskive, kører, vent til maskinen er helt knive, klinger, fræsere og stoppet.
1.2 Hovedspecifikation Arbejdsbord Gulv Borepatronens kapacitet 16 mm 16 mm Afstand, spindel til søjle 190 mm 190 mm Maks. spindelløb 80 mm 80 mm Maks. afstand borepatron til bord 480 mm 745 mm Maks. afstand borepatron til base 745 mm 1235 mm Samlede mål (LXBXH) 1065x650x305 mm...
1.5 Montering Se tegningen for at installere alle dele korrekt. Stram skruerne og boltene godt. 1: Base; 2: Søjle med støttesamling; 3: M10*1.5-40 Skrue (4); 3: Hovedsamling; 4: Bord; 5: Forsyningshåndtag; 6: Klemme-søjlelås; 7: Krank...
1.6 Vedligehold Smøring Alle KUGLELEJERNE er smurt på forhånd på fabrikken. Det er ikke nødvendigt at smøre dem yderligere. Smør regelmæssigt bordløftemekanismen, NOTERNE (rillerne) i spindlen samt STANGEN (spoletænderne). Se "Lær din boremaskine at kende." Fjernelse af støv Blæs regelmæssigt støv ud, der kan hobe sig op i motoren. Der blev påsmurt et lag voks på...
5. Sliddele indgår ikke under garantien. SCANTOOL A/S giver 5 års garanti på den elektriske motor, hvis denne bliver defekt eller udbrændt inden for de første 5 år fra købsdato. Garantien gælder ikke hvis motoren er blevet anvendt forkert eller mishandlet.
Seite 19
2.1 Safety Rules for Stationary Power Tools. Follow them to achieve best results and full benefit from your new machine. The good craftsman respects the 1. Know your power tools with which he works. He tool. Read the knows they represent years of owner’s manual constantly improved design.
Seite 20
8. Make workshop 9. Don’t force tool. It kidproof with will do the job better padlocks, master and be safer at the switches, or by rate for which it was removing starter keys. designed. 10. Use right tool. 11. Wear proper apparel. Wear no loose clothing, Don’t force tool or gloves, neckties, rings, attachment to do...
Seite 21
16. Disconnect tools before 17. Reduce the risk of servicing and when changing unintentional starting. accessories such as grinding Make sure switch is in off wheels, polishing mops, position before plugging grinding belts, blades, bits, cutters, etc. Never leave a running maschine, wait till the Machine has stopped.
2.2 Main Specification Bench Floor Chuck Capacity 16 mm 16 mm Distance, Spindle to column 190 mm 190 mm Max.Spindle travel 80 mm 80 mm Max.distance chuck to table 480 mm 745 mm Max.distance chuck to base 745 mm 1235 mm Overall dimensions (LXMXH) 1065x650x305 mm 1635x610x365 mm Net Weight...
2.5 Assembly Refer to the figure install all parts correctly, tighten the screw and bolts securely. 1: Base; 2: Column/w Support Asm 3: M10*1.5-40Screw(4); 3: Head Asm; 5: Table; 6: Feed Handle; 7: Clamp- Column Lock; 8: Crank...
2.6 Maintenance Lubrication All of the BALL BEARING are packed with grease at the factory. They require no further lubrication. Periodically lubricate the table elevation mechanism, the SPLINES (grooves) in the spindle, and the RACK (teeth of the quill), see "Getting to know your drill press." Dust Removal Frequently blow out any dust that may accumulate inside the motor.
2.9 Warranty If within 2 years of purchase this machine supplied by Scantool A/S becomes defective due to faulty materials or workmanship we guarantee or replace the machine or defective part or parts free of charge provided that: The product is returned complete to one of our Service Branches or Official Service Agents.
3.1 Sicherheitsanweisungen für stationäre Werkzeugmaschinen. Bitte diese Anweisungen beachten, damit Sie das beste Ergebnis erzielen und Ihre Machine optimal nutzen. Ein guter Handwerker 1. Kenne dein respektiert das Werkzeug, mit Werkzeug. Lesen dem er arbeitet. Ihm ist bewusst, Sie die Anleitung dass das Design laufend aufmerksam.
Seite 31
8. Machen Sie die 9. Maschine nicht Werkstatt für Kinder überlasten. Die sicher, indem Sie Maschine kann die Arbeit Schlösser und am besten verrichten, Hauptschalter wenn sie für das verwenden, oder verwendet wird, wofür indem Sie die Sie hergestellt wurde. Startschlüssel entfernen.
16. Minimieren Sie die Gefahr 17. Unterbrechen Sie die eines unbeabsichtigten Stromverbindung zum Anlaufens der Maschine. Werkzeug vor der Vergewissern Sie sich, dass der Wartung, und beim Schalter ausgeschaltet ist, Austausch von bevor Sie die Maschine an das Ersatzteilen, wie z.B. Stromnetz anschließen.
3.3 Auspacken und Prüfen des Inhalts 1. Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungsmaterial und überprüfen Sie jedes Teil. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile gefunden haben, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen. Teil Beschreibung Menge Tisch (quadratisch oder rund) Säulenträger-Baugruppe Bedienungsanleitung Kiste mit losen Teilen...
3.5 Montage Montieren Sie alle Teile korrekt gemäß den Angaben in der Zeichnung, ziehen Sie Schrauben und Muttern fest an. 1: Untersatz; 2: Säule mit Stützvorrichtungs-Baugruppe; 3: M10*1,5-40 Schraube (4x); 4: Kopf-Baugruppe; 5: Tisch; 6: Vorschubgriff; 7: Säulenklemmvorrichtung; 8: Kurbel...
3.6 Wartung Schmierung Alle KUGELLAGER werden ab Werk eingefettet geliefert. Sie benötigen keine weitere Schmierung. Schmieren Sie regelmäßig die Tischhebemechanik, die WELLEN (Rillen) in der Spindel, und das RACK (Zahn der Feder), siehe "Ihre Ständerbohrmaschine kennenlernen". Entstaubung Blasen Sie regelmäßig Staub weg, der sich im Inneren des Motors ansammeln kann. Eine auf Tisch und Säule aufgebrachte Automobilwachsschicht kann dazu beitragen, die Oberflächen sauber zu halten.
3.7 Fehlerbeseitigung STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE GEGENMASSNAHME 1. Falsche Riemenspannung. 1. Passen Sie die Spannung an. 2. Trockene Spindel. 2. Schmieren Sie die Spindel. 3. Überprüfen Sie die Spannung der 3. Lockere Spindelscheibe Lauter Betrieb Haltemutter an der Scheibe und ziehen Sie sie bei Bedarf nach.
Seite 39
Feder fährt zu langsam 1. Die Feder hat die falsche Spannung. 1. Passen Sie die Federspannung an. oder zu schnell zurück 1. Schmutz, Fett oder Öl auf der Bohrfutter bleibt nicht auf 1. Verwenden Sie einen Haushaltsreiniger zur konischen Innenoberfläche des der Spindel, es fällt bei Säuberung der konischen Oberfläche des Bohrfutters oder auf der konischen...
3.8 Garantie Wird die von Scantool A/S gelieferte Maschine aufgrund von Produktions- oder Materialfehlern innerhalb von 2 Jahren defekt, garantieren wir die Reparatur oder den Umtausch der Maschine oder von defekten Teilen, vorausgesetzt Folgendes ist gegeben: 1. Das Produkt wurde komplett an Scantool A/S oder an einen unserer Händler zurückgesendet.