Herunterladen Diese Seite drucken
Altrad VIBRATECH 38 Bedienungshandbuch

Altrad VIBRATECH 38 Bedienungshandbuch

Betoninnenrüttler
DECLARATION CE DE CONFORMITE 
CONFORMITY CERTIFICATE ~ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ~  INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG 
KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ 
СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ. 
hereby certify that the equipment specified bellow ~ Certifica que la máquina especificada ~  Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~ 
bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina, 
kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина 
Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
has been manufactured according to the following standards ~ se halla de conformidad con las siguientes directivas y normas~   
in übereinstimmung  mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas 
laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в 
соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в 
 
2006/42/CE,  2006/95/CE,  2004/108/CE,  2000/14/CE, 2002/44/CE,  2002/95/CE, 
2002/96/CE, 
Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT SYSTEM 
 
 
 
 
                               
 
                                                      Certificate Nº: 0.04.11180                   Valid until 04
 
Cédric KAMERER                                                     Directeur General
 
ALTRAD SAINT DENIS             
16 Avenue de la Gardie
34510 Florensac (France) 
 +33  0477442452                   www.altrad.com 
+33 0477602934   
il certifie que la machine spécifiée, 
PROVIB, BGN+, BGN TURBO, BGF, RVH, VIBRATECH, E‐POWER. 
est produit conforme aux dispositions des directives  
съответствие със следните стандарти 
EN 60745‐2‐12:2009, EN 60745‐1:2009 + AC:2009 + A11:2010
Standard: ISO 9001: 2008 
 
                                         Issued on 14
 
 
 
 altrad@altrad.com 
 
 
 
 
 
 
th
 December 2009 
th
 October 2015 
Florensac (France) 2014
loading

Inhaltszusammenfassung für Altrad VIBRATECH 38

  • Seite 1 DECLARATION CE DE CONFORMITE  CONFORMITY CERTIFICATE ~ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ~  INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG  KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ  СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ.  ALTRAD SAINT DENIS                16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France)     +33  0477442452                   www.altrad.com  +33 0477602934     altrad@altrad.com    il certifie que la machine spécifiée,  hereby certify that the equipment specified bellow ~ Certifica que la máquina especificada ~  Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~  bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina,  kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина  Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу.  PROVIB, BGN+, BGN TURBO, BGF, RVH, VIBRATECH, E‐POWER.                               ...
  • Seite 2   16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France)    TYPES / MODELS VIBRATECH 38/42/52/58  220-240V/50-60Hz 230V 200Hz VTECH14/01  +33  0477442452      +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com ...
  • Seite 3     regulations.      *Precaución: Red con toma tierra  *Warning: Grounding electrical network  *Attention:Réseau électrique à la terre  *Varning: Elnätet elektrisk jordning  *Uwaga: Sieć elektryczna uziemienia  *Внимание: сети электрического заземления  *Atsargiai: Maitinimo elektros įžeminimo  *Atenţie: Reţea de împământare electrică  *Advarsel: Stikkontakt grunnstøting  *Upozornění: Napájecí elektrické uzemnění  *Achtung: Netz elektrischen Erdung  *Внимание: електрическата мрежа                           електрически заземяване    Main Supply  CONNECTION & PROTECTION   Power unit (Generator)  220‐240v / 50‐60Hz  POKER HEAD PROTECTION            +33  0477442452    +33  0477602934    altrad@altrad.com   www.altrad.com    ...
  • Seite 4 ARBETSOMRADE * OBSZAR ROBOCZY * РАБОЧЕЕ МЕСТО * DARBO VIETA * ZONA DE LUCRU * ARBEIDSOMRADE * PRACOVISTE * ARBEITSUMFELD * РАБОТНОТО МЯСТО * * QUICK VIEW * Rubber hose Poker head vibrator Switch button START/STOP Connection Plug Electronic converter Housing. +33 0477442452 +33 0477602934 altrad@altrad.com www.altrad.com...
  • Seite 6: Warranty

    Darbo ir dalys gamybos defektų Forţei de muncă şi piese pentru defecte de fabricaţie Arbeid og deler for produksjonsfeil Práce a dílů pro výrobní vady Arbeitszeit und Teile für Fabrikationsfehler Труда и части за фабрични дефекти +33 0477442452 +33 0477602934 altrad@altrad.com www.altrad.com...
  • Seite 7         CHECK                                                                                           +33  0477442452    +33  0477602934    altrad@altrad.com   www.altrad.com  ...
  • Seite 8                   1  2        RESETEAR DESPUES DE PARADA              RESET AFTER SHUTDOWN      RESET après l'arrêt  RESET efter avstängning   1' ~ 3'  RESET po wyłączeniu  RESET после выключения  RESET, po išjungimo  4   RESET după închiderea  3  RESET etter nedleggelse  RESET po odstavení  RESET nach dem Herunterfahren  RESET след изключване     +33  0477442452    +33  0477602934    altrad@altrad.com   www.altrad.com ...

Diese Anleitung auch für:

Vibratech 42Vibratech 52Vibratech 58