Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
Push Button PTT
RLN5926
Accessories
EN
LAS
ID
BP
FRC
PR
DE
RU
FR
ES
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola RLN5926

  • Seite 1 Push Button PTT RLN5926 Accessories 简...
  • Seite 3: Product Safety And Rf Exposure Compliance

    FOREWORD Product Safety and RF Exposure Compliance Before using this product, read the operating instructions for safety usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. ATTENTION! The Push Button with Push-To-Talk (PTT), when attached to the mobile radio, is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements.
  • Seite 4 DESCRIPTION The RLN5926 Push Button with Push- To-Talk (PTT) can be held in the hand, or mounted to the vehicle with the optional mounting brackets and fasteners. PTT Button Velcro Straps Backer Plate Optional Mounting Bracket Screws Optional Mounting Optional...
  • Seite 5 Velcro Straps Use the velcro straps to wrap the switch around the index or forefinger. Optional Mounting Bracket Choose a location that makes the button easily accessible to the user and does not inhibit the proper function of the vehicle. When using the optional mounting bracket with the supplied screws, avoid mounting it in locations that...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION 1. Remove the housing screws from the back of the PTT button. 2. Remove the backer plate and Velcro straps. 3. Attach the optional mounting bracket to the PTT button as shown in Figure 1 using the two housing screws removed in step 1.
  • Seite 7: Electrical Connections

    Electrical Connections 1. Route the wires through the accessory connector as shown in Figure 2a, or for applications with multiple accessories connected to the mobile radio, route wires as shown in Figure 2b and use cable tie to secure the wires to the connector after completing step 2.
  • Seite 8 Optional strain relief with tie wrap Figure 2b Optional Strain Relief White 16,18 Figure 3a Pin Connections...
  • Seite 9 pin #1 pin #26 pin #2 Connector Pinout Mapping Viewed From Rear of Connector Locking lance up on top row Locking lance down for bottom row Figure 3b Terminal Orientation...
  • Seite 10 PRÓLOGO Seguridad del producto y Cumplimiento de las normas de exposición a RF Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de operación para un uso seguro que Precaución encontrará en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio.
  • Seite 11 de operación que encontrará en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio. De esta manera, se asegurará de cumplir con los límites de exposición a la energía de frecuencia de radio.
  • Seite 12 DESCRIPCIÓN El botón de comunicación RLN5926 se puede sujetar en la mano o montar en el vehículo con los sujetadores y soportes para montaje opcionales. Botón PTT Correas de velcro Placa de apoyo Tornillos del soporte de montaje opcional Soporte de montaje...
  • Seite 13 Correas de velcro Utilice las correas de velcro para atar el interruptor alrededor de su dedo índice. Soporte de montaje opcional Elija la ubicación que le resulte más cómoda para acceder al botón y que no impida el funcionamiento adecuado del vehículo. Cuando utilice el soporte de montaje opcional con los tornillos, evite colocarlo en superficies bajo las...
  • Seite 14: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Quite los tornillos de la carcasa de la parte trasera del botón de comunicación PTT. 2. Quite la placa de soporte y las correas de velcro. 3. Coloque el botón sobre el soporte de montaje opcional, como se indica en la Figura 1.
  • Seite 15 5. Utilice los tornillos del soporte de montaje para sujetar el soporte en la superficie deseada, utilizando los orificios que perforó en el paso 4. Conexiones eléctricas 1. Pase los cables a través del conector del accesorio, tal como se indica en la Figura 2a, o en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados a la radio...
  • Seite 16 Figura 2a Elemento para aliviar tensiones del cable Elemento opcional para aliviar tensiones con precinto Figura 2b Elemento opcional para aliviar tensiones...
  • Seite 17 Blanco 16,18 Figura 3a Conexiones de los pines pin núm. 1 pin núm. 26 pin núm. 2 Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior Conexión en la hilera superior C onexión en la hilera inferior Figura 3b Orientación del terminal...
  • Seite 18 INTRODUÇÃO Segurança do produto e Conformidade com as normas de exposição à radiofreqüência Antes de usar este produto, leia as instruções de operação para uso seguro contidas no folheto A t e n ç ã o Segurança do produto e Exposição à...
  • Seite 19 operação contidas no folheto Segurança do produto e Exposição à radiofreqüência fornecido com o rádio, para assegurar a conformidade com os limites de exposição à energia de radiofreqüência.
  • Seite 20 DESCRIÇÃO O Botão de ação com PTT RLN5926 pode ser usado na mão ou montado no veículo com os suportes e prendedores de montagem opcionais. Botão PTT Fitas com velcro Placa de apoio Parafusos do supo rte de montagem opcional...
  • Seite 21 Fitas com velcro Use as fitas com velcro para prender o interruptor ao redor do dedo indicador. Suporte de montagem opcional Escolha um local que facilite o acesso ao botão pelo usuário e que não iniba a função adequada do veículo. Ao usar o suporte de montagem opcional com os parafusos fornecidos, evite montá-lo em locais...
  • Seite 22 INSTALAÇÃO 1. Remove os parafusos da caixa na parte traseira do botão PTT. 2. Remova a placa de apoio e as fitas com velcro. 3. Conecte o suporte de montagem opcional ao botão PTT, como mostrado na Figura 1 utilizando os dois parafusos da caixa removidos na etapa 1.
  • Seite 23: Conexões Elétricas

    5. Use os parafusos do suporte de montagem para acoplar o suporte à superfície de montagem desejada, utilizando os orifícios perfurados na etapa 4. Conexões elétricas 1. Conecte os fios através do conector do acessório, como mostrado em Figura 2a ou para aplicações com diversos acessórios conectados ao rádio móvel, conecte os fios como...
  • Seite 24 Figura 2a Protetor contra torção do fio Protetor contra torção opcional com braçadeira Figura 2b Protetor contra torção opcional...
  • Seite 25 Branco 16,18 Figura 3a Conexões de pinos pino nº 1 pino nº 26 pino nº 2 Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector Travamento da haste para cima para a fila superior Travamento da haste para baixo para a fila inferior Figura 3b Orientação do terminal...
  • Seite 26 PRÉFACE Sécurité produit et conformité pour l'exposition à la fréquence radioélectrique Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions de fonctionnement pour l'utilisation de sécurité Précaution figurant dans la brochure Sécurité produit et exposition à la fréquence radioélectrique fournie avec votre radio. ATTENTION ! Le bouton avec transmission (PTT), lorsqu'il est relié...
  • Seite 27 fréquence radioélectrique ainsi que les instructions de fonctionnement dans la brochure Sécurité produit et exposition à la fréquence radioélectrique fournie avec votre radio pour garantir la conformité avec les limites d'exposition d'énergie de fréquence radioélectrique.
  • Seite 28 DESCRIPTION Le bouton RLN5926 avec transmission (PTT) peut être tenu en main ou monté sur le véhicule avec des supports de montage et des attaches optionnels. Bouton PTT Bandes velcro Feuille d'habillage métallique Vis optionnelles de support de montage Support de...
  • Seite 29 Bandes velcro Utiliser les bandes velcro pour emballer le contacteur autour de l'index. Support de montage optionnel Choisir un emplacement pour que le bouton soit accessible par l'utilisateur et qu'il n'empêche pas le fonctionnement normal du véhicule. Lorsque le support de montage optionnel est utilisé...
  • Seite 30: Installation

    INSTALLATION 1. Enlevez les vis du logement à partir de l'arrière du bouton PTT. 2. Enlevez la feuille d'habillage métallique et les bandes Velcro. 3. Reliez le support de montage optionnel au bouton PTT comme indiqué dans Figure 1 en utilisant les deux vis de logement enlevées à...
  • Seite 31 5. Utilisez des vis de support de montage pour attacher le support à la surface de montage souhaitée en utilisant les trous percés précédemment à l'étape 4. Connexions électriques 1. Guidez les fils dans le connecteur d'accessoire comme indiqué à la Figure 2a ou pour les applications avec plusieurs accessoires connectés à...
  • Seite 32 Figure 2a Réducteur de tension du fil Réducteur de tension optionnel avec attache à tête d'équerre Figure 2b Réducteur de tension optionnel...
  • Seite 33 Blanc 16,18 Figure 3a Connexions de broches broche No. 1 broche broche No. 2 No. 26 Association connecteur-brochage vue de l'arrière du connecteur Lance de verrouillage vers le haut sur la rangée supérieure Lance de verrouillage vers le bas pour la rangée du bas Figure 3b Orientation de la borne...
  • Seite 34 PRAKATA Keselamatan Produk dan Pematuhan Batas Pancaran RF Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk penggunaan mengenai pemakaian secara aman di Perhatian dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda. PERHATIAN! Tombol Tekan dengan Push-To-Talk (PTT), saat terpasang pada pesawat radio, dibuat untuk penggunaan di lingkungan kerja sesuai persyaratan FCC mengenai pancaran energi RF.
  • Seite 35 URAIAN Tombol Tekan RLN5926 dengan Push-To-Talk (PTT) dapat digenggam, atau dipasang pada kendaraaan dengan menggunakan braket dudukan dan perlengkapannya yang dijual secara terpisah. Tombol PTT Tali Velcro Pelat Penyanggah Sekrup Braket Dudukan Opsional Braket Dudukan Sekrup Opsional Braket Dudukan Sekrup Rumah...
  • Seite 36 Tali Velcro Gunakan tali velcro untuk mengikatkan saklar pada jari telunjuk. Braket Dudukan Opsional Pilihlah lokasi tombol yang mudah dijangkau oleh pengguna dan tidak mengganggu pengoperasian kendaraan. Bila menggunakan braket dudukan opsional dengan sekrup-sekrup yang tersedia, hindari memasang braket pada permukaan yang ada kabel atau kawat di bawahnya.
  • Seite 37 PEMASANGAN 1. Lepaskan sekrup-sekrup rumah dari bagian belakang tombol PTT. 2. Lepaskan pelat penyanggah dan tali Velcro. 3. Pasang braket dudukan opsional pada tombol PTT seperti pada Gambar 1 dengan menggunakan kedua sekrup rumah yang dilepaskan pada langkah 1. 4. Dengan menggunakan lubang sekrup braket dudukan opsional sebagai template, letakkan braket di tempat yang diinginkan, gunakan...
  • Seite 38 Sambungan Listrik 1. Arahkan kawat melalui konektor aksesori seperti pada Gambar 2a, atau untuk aplikasi dengan berbagai aksesori yang terhubung ke pesawat radio, arahkan kawat seperti pada Gambar 2b dan ikat kawat ke konektor dengan pengikat kabel setelah menyelesaikan langkah 2. 2.
  • Seite 39: Gambar 2A Pengimbang Regangan Kabel

    Gambar 2a Pengimbang Regangan Kabel Pengimbang regangan opsional dengan pengikat Gambar 2b Pengimbang Regangan Opsional...
  • Seite 40 Putih 16,18 Gambar 3a Sambungan Pin pin #1 pin #26 pin #2 Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang Tuas pengunci menghadap ke atas pada barisan atas Tuas pengunci menghadap ke bawah untuk barisan bawah Gambar 3b Orientasi Terminal...
  • Seite 41 前言 产品安全和射频辐射说明 在使用本产品之前,请仔细 阅读对讲机附带的产品安全 和射频辐射手册中关于使用 安全的操作说明。 简 体 中 文 注意! 带通话键 (PTT) 的按钮连接到车载台时仅限 于能够满足 FCC 射频能量辐射要求的职业 应用。在使用本产品之前,请仔细阅读随机 附带的产品安全和射频辐射手册中有关的射 频能量信息和安全操作说明,以确保符合射 频能量辐射限制标准。...
  • Seite 42 说明 带通话键 (PTT) 的 RLN5926 按钮可以握在 手中,也可以通过可选安装托架和扣件安装 在汽车上。 PTT 键 维可牢搭扣 简 体 中 背衬板 文 可选安装 托架螺丝 可选安装 可选安装 托架 托架螺丝 压紧螺丝 图 安装...
  • Seite 43 维可牢搭扣 使用维可牢搭扣将开关系在食指上。 可选安装托架 将按钮安装在用户容易触及但不会影响车辆 正常运行的位置。 使用附带螺丝的可选安装托架时,避免将其 简 安装在底下有电缆或电线的表面。螺丝可能 体 损坏这些电缆或电线。 中 文 安装螺丝可能会使汽车上安装表面内部的 电缆和电线破损。注意避免将支架安装在 这些位置。...
  • Seite 44 安装 1. 取下 PTT 键后面的压紧螺丝。 2. 取下基板和维可牢搭扣。 3. 使用在步骤 1 取下的两个压紧螺丝 将可选安装托架连接到 PTT 键,如 图 1 所示。 简 4. 以可选安装托架的螺丝孔为样,将 体 中 托架放在需要的位置,然后使用直 文 径为 0.086” (#86) 的钻头预钻两个 孔。 5. 使用安装托架螺丝通过步骤 4 钻的 孔将托架连接到需要的安装表面。...
  • Seite 45 电气连接 1. 如 图 2a 所示将电线穿过附件接口, 若有多个附件连接到车载台,请按 图 2b 所示穿引电线,并在完成步骤 2 后用扎线带固定电线。 2. 按 图 3a 和 图 3b 所示完成电气连接。 简 体 中 文 图 耐扭式线扣...
  • Seite 46 用扎线带包扎的 可选耐扭式线扣 简 体 中 图 可选耐扭式线扣 文 白色 16,18 PTT 键 图 插脚连接...
  • Seite 47 #1 插孔 #26 插孔 #2 插孔 接口后部插脚图 上排锁扣缺口朝上 简 体 中 文 下排锁扣缺口朝下 图 接触端方向...
  • Seite 48: Produktsicherheit Und Einhaltung Der Strahlenschutzbedingungen

    VORWORT Produktsicherheit und Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen Bitte lesen Sie vor Benutzung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und VORSICHT Funkfrequenzstrahlung und die darin enthaltene Betriebsanweisung. ACHTUNG! Zur Erfüllung der FCC- Strahlenschutzbedingungen ist die zusammen mit dem Funkgerät verwendete Sendetaste (PTT) ausschließlich für den prfessionellen Einsatz bestimmt.
  • Seite 49 BESCHREIBUNG Der RLN5926 Schalter mit Sendetaste (PTT) kann in der Hand gehalten oder mit der optionalen Halterung im Fahrzeug eingebaut werden. Sendetaste (PTT) Klettband Stützplatte Schrauben für optionale Halterung Optionale Halterung Schrauben für optionale Halterung Gehäuseschrauben Abb 1. Installation...
  • Seite 50 Klettband Mit dem Klettband wird der Schalter am Zeige- oder Mittelfinger befestigt. Optionale Halterung Wählen Sie eine Stelle, die für den Benutzer leicht zugänglich ist und den Fahrzeugbetrieb nicht behindert. Bei der Befestigung der Halterung mit den mitgelieferten Schrauben muss darauf geachtet werden, dass keine Drähte oder Kabel direkt unter der Einbaustelle verlaufen.
  • Seite 51: Installation

    INSTALLATION 1. Entfernen Sie die Gehäuseschrauben an der Rückseite der Sendetaste. 2. Entfernen Sie die Stützplatte und das Klettband. 3. Befestigen Sie die Sendetaste mit Hilfe der in Schritt 1 gelösten Gehäuseschrauben an der Halterung. 4. Nehmen Sie die Schraubenlöcher als Vorlage und bohren Sie mit einem 2,2-mm-Bohrer die zwei Löcher, nachdem Sie die Halterung...
  • Seite 52 Elektrischer Anschluss 1. Führen Sie die Drähte wie in Abb. 2a gezeigt durch den Zubehöranschlussstecker. Sind mehrere Zubehörteile an das Funkgerät angeschlossen, verfahren Sie bitte wie in Abb. 2b gezeigt und sichern die Drähte nach Durchführen von Schritt 2 mit einem Kabelbinder. 2.
  • Seite 53 Optionale Zugentlastung mit Binder Abb. 2b. Optionale Zugentlastung Weiß 16,18 Sende- taste (PTT) Abb. 3a. Pinanschlüsse...
  • Seite 54 Pin Nr. 1 Pin Nr. 26 Pin Nr. 2 Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite des Anschlusses Raste aufwärts in der oberen Reihe Raste abwärts für untere Reihe Abb. 3b. Steckeransicht...
  • Seite 55 AVANT-PROPOS Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de RF Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité dans la brochure intitulée Normes de sécurité et ATTENTION ! d’exposition à l’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio. ATTENTION ! Ce bouton d’alternat, une fois connecté...
  • Seite 56 DESCRIPTION Le bouton d’alternat RLN5926 peut être tenu en main ou installé dans un véhicule avec les supports et fixations fournis en option. Alternat Bande Velcro Plaque de renfort Vis du support de montage optionnel Support optionnel Vis du support...
  • Seite 57 Bande Velcro La bande Velcro permet d’attacher l’alternat à votre index ou autre doigt. Support optionnel Choisissez un emplacement qui permet d’utiliser facilement l’alternat sans gêner la conduite du véhicule. Lorsque vous utilisez le support optionnel et les vis fournies, évitez les emplacements pouvant couvrir des fils électriques.
  • Seite 58 INSTALLATION 1. Retirez les vis situées à l’arrière de l’alternat. 2. Retirez la plaque de renfort et la bande Velcro. 3. Fixez le support optionnel sur l’alternat avec les deux vis retirées à l’étape 1, comme indiqué à la Figure 1. 4.
  • Seite 59: Connexions Électriques

    Connexions électriques 1. Faites passer les fils dans le connecteur d’accessoire comme indiqué dans la Figure 2a. Pour les installations intégrant plusieurs accessoires branchés à la radio mobile, faites passer les fils comme indiqué dans la Figure 2b et fixez les fils avec une attache après avoir terminé...
  • Seite 60 Décharge de traction optionnelle avec attache Figure 2b. Décharge de traction optionnelle Blanc Micro 16,18 Alernat Figure 3a. Connexion des broches...
  • Seite 61 Broche No. 1 Broche No. 26 Broche No. 2 Branchement des fils sur les broches du connecteur (vu de l’arrière du connecteur) Verrouillage de fiche orienté vers le haut sur la rangée supérieure Verrouillage de fiche orienté vers le bas sur la rangée inférieure Figure 3b.
  • Seite 62 PRÓLOGO Seguridad del producto y cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el catálogo de exposición de PRECAUCIÓN radiofrecuencia y seguridad del producto del transceptor móvil. ATENCIÓN Cuando se conecta al transceptor móvil, este pulsador con función Pulsar para hablar (PTT)
  • Seite 63 DESCRIPCIÓN El pulsador RLN5926 con función Pulsar para hablar (PTT) puede mantenerse en la mano o montado en el vehículo con las plataformas de montaje opcionales y abrazaderas. Botón PTT Correas de velcro Placa anterior Tornillos de la plataforma de...
  • Seite 64 Correas de velcro Use las correas de velcro para ajustar el interruptor alrededor del dedo índice. Plataforma de montaje opcional Escoja una ubicación que haga el botón fácilmente accesible al usuario y no impida el correcto funcionamiento del vehículo. Cuando se utiliza la plataforma de montaje opcional con los tornillos suministrados, su montaje en ubicaciones que presenten cables...
  • Seite 65 INSTALACIÓN 1. Retire los tornillos de la carcasa de la parte anterior del botón Pulsar para hablar. 2. Retire la placa anterior y las correas de velcro. 3. Fije la plataforma de montaje opcional al botón Pulsar para hablar, como se muestra en la figura 1, con los dos tornillos de la carcasa que se retiraron en el paso 1.
  • Seite 66: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas 1. Dirija los cables a través del conector accesorio como se muestra en la figura 2a o para aplicaciones con varios accesorios conectados al transceptor móvil, dirija los cables como se muestra en la figura 2b y utilice una brida para asegurarlos al conector tras completar el paso 2.
  • Seite 67 Protector opcional con Brida Figura 2b. Protector opcional Blanca 16,18 Figura 3a. Conexión de las clavijas...
  • Seite 68 clavija 1 clavija 26 clavija 2 Asignación de clavijas del conector vista desde el conector posterior Varilla de cierre hacia arriba en la fila superior Varilla de cierre hacia abajo en la fila inferior Figura 3b. Orientación del terminal...
  • Seite 69 INTRODUZIONE Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo ATTENZIONE Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza che accompagna la radio. ATTENZIONE L’uso del pulsante con PTT (premere per parlare), collegato alla radio, è...
  • Seite 70 DESCRIZIONE Il pulsante con PTT (premere per parlare) integrato RLN5926 può essere tenuto in mano, oppure fissato al veicolo mediante l’apposita staffa di montaggio e disposititivi di bloccaggio. Pulsante PTT Strisce di velcro Piastra di rinforzo Viti per la staffa di...
  • Seite 71 Strisce di velcro Avvolgere le strisce attorno al dito indice o medio per fissare il pulsante alla mano. Staffa di montaggio opzionale Selezionare la posizione in cui fissare il pulsante in modo che sia facilmente accessibile e che non ostacoli la guida corretta del veicolo.
  • Seite 72: Installazione

    INSTALLAZIONE 1. Rimuovere le viti dell’housing dalla parte posteriore del pulsante PTT. 2. Rimuovere la piastra di appoggio e le strisce di velcro. 3. Fissare la staffa di montaggio opzionale al pulsante PTT, come indicato nella figura 1, mediante le due viti dell’housing rimosse in precedenza al punto 1.
  • Seite 73 Connessioni elettriche 1. Cablare i fili attraverso il connettore, come illustrato nella Figura 2a; alternativamente, se alla radiomobile sono collegati più accessori, cablare i fili come descritto nella Figura 2b, quindi, dopo aver completato l’operazione descritta al punto 2, fissarli con una fascetta per cablaggio.
  • Seite 74 Dispositivo antitrazione opzionale con fascetta per cablaggio Figura 2b. Dispositivo antitrazione opzionale Bianco Microfono 16,18 Figura 3a. Connessioni dei pin...
  • Seite 75 pin 1 pin 26 pin 2 Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore Fila superiore: linguetta d’aggancio rivolta verso l’alto Fila inferiore: linguetta d’aggancio rivolta vero il basso Figura 3b. Orientamento del terminale...
  • Seite 76 PREFÁCIO Segurança do Produto e Conformidade Relativamente à Exposição a RF Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do CUIDADO Produto e Exposição a RF fornecido com o rádio. ATENÇÃO! O Botão Premir Para Falar (PTT), quando ligado ao rádio móvel, limita-se apenas à...
  • Seite 77 DESCRIÇÃO O Botão Premir Para Falar RLN5926 (PTT) pode ser utilizado manualmente ou montado no veículo com os suportes de montagem e fixadores opcionais. Botão PTT Fitas de Velcro Placa de Suporte Parafusos do Suporte de Montagem Opcional Suporte de Montagem...
  • Seite 78 Fitas de Velcro Utilize as fitas de velcro para prender o botão ao dedo indicador. Suporte de Montagem Opcional Seleccione um local que torne o botão facilmente acessível para o utilizador e que não interfira com o funcionamento normal do veículo. Se utilizar o suporte de montagem opcional com os parafusos fornecidos, evite montá-lo em locais...
  • Seite 79 INSTALAÇÃO 1. Remova os parafusos do invólucro da parte de trás do botão PTT. 2. Remova a placa de suporte e as fitas de Velcro. 3. Fixe o suporte de montagem opcional ao botão PTT de acordo com a figura 1, utilizando os dois parafusos do invólucro removidos no passo 1.
  • Seite 80: Ligações Eléctricas

    Ligações Eléctricas 1. Encaminhe os fios eléctricos através da ficha acessória, de acordo com a figura 2a ou, para aplicações com vários acessórios ligados ao rádio móvel, encaminhe os fios eléctricos conforme a figura 2b e utilize a abraçadeira para fixar os fios eléctricos na ficha, depois de terminar o passo 2.
  • Seite 81 Alívio de tensão opcional com abraçadeira Figura 2b. Alívio de Tensão Opcional Branco 16,18 Figura 3a. Ligações dos Pinos Figura...
  • Seite 82 pino #1 pino #26 pino #2 Esquema de Conexão de Pinos da Ficha Vista por Trás Lança de engate na fila de cima Lança de engate na fila de baixo Figura 3b. Orientação de Terminais...
  • Seite 83 VOORWOORD Naleving van de richtlijnen inzake productveiligheid en blootstelling aan radiogolven Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw WAARSCHUWING mobilofoon werd geleverd. LET OP! Teneinde te voldoen aan de vereisten van FCC ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag de druktoets met zendschakelaar (PTT), wanneer hij op de mobilofoon is aangesloten, alleen...
  • Seite 84 OMSCHRIJVING De RLN5926 druktoets met zendschakelaar (PTT) kan in de hand worden gehouden, of met de optionele montagebeugel en bevestigingsmiddelen in het voertuig worden gemonteerd. Zendschakelaar (PTT) Klittenband Achterplaat Schroeven van optionele montagebeugel Optionele montagebeugel Schroeven van optionele montagebeugel Schroeven van behuizing...
  • Seite 85 Klittenband U kunt de schakelaar met het klittenband om uw duim of wijsvinger bevestigen. Optionele montagebeugel Kies een plaats waar de gebruiker de schakelaar makkelijk kan bereiken en waar deze de besturing van het voertuig niet belemmert. Als u de optionele montagebeugel met de meegeleverde schroeven gebruikt, dient u plaatsen waar kabels en draden onder het oppervlak lopen te...
  • Seite 86 INSTALLATIE 1. Verwijder de schroeven uit de achterkant van de zendschakelaar (PTT). 2. Verwijder de achterplaat en het klittenband. 3. Bevestig de optionele montagebeugel met de twee schroeven, die u in stap 1 verwijderd hebt, aan de zendschakelaar (PTT), zoals aangegeven in Afbeelding 1.
  • Seite 87 Elektrische aansluitingen 1. Leid de draden door de accessoirestekker zoals aangegeven in Afbeelding 2a; bij toepassingen waar meerdere accessoires op de mobilofoon zijn aangesloten, leidt u de draden zoals aangegeven in Afbeelding 2b en zet u deze nadat u stap 2 hebt uitgevoerd met een kabelklemmetje vast.
  • Seite 88 Optionele trekontlasting met kabelklem Afbeelding 2b. Optionele trekontlasting 16,18 Afbeelding 3a. Pinaansluitingen...
  • Seite 89 pin nr. 1 pin nr. 26 pin nr. 2 Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker Borgpen omhoog op bovenste rij Borgpen omlaag voor onderste rij Afbeelding 3b. Stand van aansluiting...
  • Seite 90 ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ýòîãî èçäåëèÿ îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðèâåäåííûìè â áóêëåòå Îñòîðîæíî "Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè âàøåé ðàäèîñòàíöèè.
  • Seite 91 ÎÏÈÑÀÍÈÅ Òàíãåíòó ÐÒÒ (Push-To-Talk) RLN5926 ìîæíî íîñèòü íà ðóêå ëèáî óñòàíîâèòü â àâòîìîáèëå ñ ïîìîùüþ ïîñòàâëÿåìûõ äîïîëíèòåëüíî ìîíòàæíûõ êðîíøòåéíîâ è êðåïåæíûõ ýëåìåíòîâ. Òàíãåíòà ÐÒÒ Çàñòåæêà "âåëêðî" Çàäíÿÿ ïëàñòèíà Âèíò ê ìîíòàæíîìó êðîíøòåéíó (îïöèÿ) Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí Âèíò ê (îïöèÿ) ìîíòàæíîìó êðîíøòåéíó...
  • Seite 92 Çàñòåæêà "âåëêðî" Ïðè íîøåíèè òàíãåíòû íà ðóêå îáåðíèòå çàñòåæêó "âåëêðî" âîêðóã óêàçàòåëüíîãî ïàëüöà. Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí (îïöèÿ) Âûáåðèòå ìåñòî óñòàíîâêè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû òàíãåíòà áûëà ëåãêî äîñòóïíà äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ, íî íå ìåøàëà óïðàâëåíèþ àâòîìîáèëåì. Èçáåãàéòå óñòàíàâëèâàòü îïöèîííûé ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â ìåñòàõ, ãäå ïîä ïîâåðõíîñòüþ...
  • Seite 93 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ 1. Âûâèíòèòå âèíòû èç çàäíåé ÷àñòè êîðïóñà òàíãåíòû ÐÒÒ. 2. Ñíèìèòå çàäíþþ ïëàñòèíó è çàñòåæêó "âåëêðî". 3. Èñïîëüçóÿ âèíòû, óêàçàííûå â ï. 1, ïðèêðåïèòå ê òàíãåíòå ÐÒÒ îïöèîííûé ìîíòàæíûé êðîíøòåéí, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 1. 4. Ðàçìåñòèòå ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â íóæíîì ìåñòå è, èñïîëüçóÿ...
  • Seite 94 Ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ 1. Ïðîâåäèòå ïðîâîäà ÷åðåç àêñåññóàðíóþ ñîåäèíèòåëüíóþ ïàíåëü, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2à, èëè, â ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ ê ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè íåñêîëüêèõ àêñåññóàðîâ, ïðîâåäèòå ïðîâîäà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2b, è ïîñëå âûïîëíåíèÿ ï. 2 çàêðåïèòå ïðîâîäà íà ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè ñ ïîìîùüþ...
  • Seite 95 Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè îò íàïðÿæåíèé ñî ñòÿæêîé Ðèñóíîê 2b. Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè îò íàïðÿæåíèé Áåëûé Ìè- êðî- 16,18 ôîí Òàí- ãåí- òà Ðèñóíîê 3a. Ðàñïðåäåëåíèå øòûðüêîâ...
  • Seite 96 Øòûðåê ¹ 1 Øòûðåê ¹ 26 Øòûðåê ¹ 2 Ðàñïîëîæåíèå øòûðüêîâ ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè (âèä ñçàäè)  âåðõíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì ââåðõ  íèæíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì âíèç Ðèñóíîê 3b. Îðèåíòàöèÿ íàêîíå÷íèêîâ...
  • Seite 98 © 2006 by Motorola, Inc. b and Motorola are registered trademarks of Motorola, Inc. All Rights Reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados.

Inhaltsverzeichnis