Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A.
B.
C.
x 5
D.
a
b
E.
d
c
5160N / 5164N / 5171N / 510160 / 510164 / 510171
5162N / 5170N / 5172N / 510162 / 510170 / 510172
5160N / 5164N / 5171N / 510160 / 510164 / 510171
650/850/900
105
300
17
FR
POIGNÉE RELEVABLE AVEC OU SANS BÉQUILLE
L'installation doit être réalisée par un professionnel en respectant les réglementations en vigueur, prescriptions des bureaux
d'études et règles de l'art. Le choix des vis et chevilles doit être adapté au support mural qui devra être renforcé si nécessaire.
Poids maximum utilisateur : 135 kg.
Fig. A : Relever la poignée, déclipser le cache fixations et le faire glisser le long de la poignée afin d'avoir accès à la platine.
Fig. B : Positionner la poignée contre le mur et régler la hauteur. Mettre de niveau.
Fig. C : Fixer la poignée.
Fig. D : Clipser le cache fixations a puis le cache articulations b.
Fig. E : Régler le positionnement de la béquille en vissant ou dévissant le patin c. Pour les modèles 510160, 510162,
510164, 510170, 510171, 510172 : régler l'horizontalité de la poignée en vissant ou dévissant le patin d.
L'entretien doit être fait avec un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits à base d'acides ou de poudre à récurer.
Produit conforme à la Directive 93/42/CEE et à la norme européenne EN 12182 :1999.
Service Après Vente et Assistance technique :
Tél. : +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr
Notice disponible sur : www.delabie.fr
EN
DROP-DOWN SUPPORT RAIL WITH OR WITHOUT LEG
The product must be installed by professional installers in accordance with current regulations and recommendations in your country.
Screws and rawl plugs should be suitable for wall-mounting and should be reinforced if necessary. Maximum user weight: 135 kg.
Fig. A: Raise the bar, remove the cover for hiding the fixings and slide it along the rail to have access to the plate.
Fig. B: Position the bar on the wall and adjust the height. Make sure it is level.
Fig. C: Fix the bar in place.
Fig. D: Attach cover plate a and then the Nylon cover plate b.
Fig. E: Adjust the position of the leg by screwing or unscrewing the leg tip c. For models 510160, 510162, 510164, 510170,
510171, 510172: make sure that the rail is level by turning the adjuster d clockwise or anti-clockwise.
Clean using a soft, damp cloth. Do not use acid-based products or scouring powder.
Product conforms to .to European Directive 93/42/CEE and the European standard EN 12182:1999.
After Sales Care and Technical Support:
For the UK market only: Tel: 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk
For all other markets: Tel. +33 3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr
The installation guide is available on: www.delabie.com
DE
STÜTZKLAPPGRIFF MIT ODER OHNE FUSS
Die Installation muss durch einen Fachhandwerker unter Beachtung der anerkannten Regeln der Technik vorgenommen werden.
Die verwendeten Schrauben und Dübel müssen für den Untergrund (Wand) geeignet sein - dieser muss nötigenfalls verstärkt werden.
Maximales Benutzergewicht: 135 kg.
Abb. A: Stützgriff hochklappen, Flanschabdeckung abklipsen und nach vorne ziehen für Zugang zum Befestigungsflansch.
Abb. B: Befestigungsflansch an Wand positionieren und Montagehöhe wählen. Waagerecht ausrichten.
Abb. C: Befestigungsflansch montieren.
Abb. D: Flanschabdeckung a und anschließend Kugelgelenkabdeckung b wieder anklipsen.
Abb. E: Höhe des Fußes einstellen durch Drehen der Zylinderschraube c. Für Modelle 510160, 510162, 510164, 510170,
510171, 510172: Griff waagerecht ausrichten durch Eindrehen oder Herausdrehen der Zylindermutter d.
Reinigung mit einem weichen feuchten Tuch. Keine säurehaltigen oder scheuernden Produkte verwenden.
Diese Produkte entsprechen der Richtlinie 93/42/CEE und der europaïschen Norm EN 12182:1999.
Technischer Kundendienst:
Tel.: +49 (0)5221-683988 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de
Anleitung verfügbar unter: www.kuhfuss-delabie.de
PL
PORĘCZ UCHYLNA ŁUKOWA Z PODPORĄ LUB BEZ PODPORY
Instalacja musi zostać wykonana przez profesjonalnego instalatora, zgodnie z obowiązującym prawem, zapisami biur projektowych i
dobrymi praktykami. Wybór śrubek i kołków powinien być dostosowany do typu ściany, która powinna być wzmocniona w razie potrzeby.
Maksymalna waga użytkownika : 135 kg.
Rys. A : Uchylić poręcz, zdjąć płytę zakrywającą mocowania i przesunąć ją na poręcz, aby uzyskać dostęp do płyty montażowej.
Rys. B : Ustawić poręcz w pozycji opuszczonej i wyregulować wysokość. Wypoziomować.
Rys. C : Zamocować poręcz.
Rys. D : Założyć płytę zakrywającą mocowania a, następnie zaślepkę na przegub b.
Rys. E : Wyregulować pozycję podpory za pomocą stopki regulacyjnej c. Dla modeli 510160, 510162, 510164, 510170,
510171, 510172: wypoziomować poręcz przekręcając w jedną lub drugą stronę element regulacyjny d.
Czyszczenie za pomocą delikatnie wilgotnej szmatki. Nie stosować produktów na bazie kwasów lub proszków do szorowania.
Produkt zgodny z Dyrektywą europejską 93/42/CEE i normą europejską EN 12182 :1999.
Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna:
Tel.: +48 (0)22 789 40 52 - e-mail: info@delabie.pl
Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl
5162N / 5170N / 5172N / 510162 / 510170 / 510172
650
Ø 32
NT 5160
INDICE : 2
105
650
650/850/900
17
Ø 32
300

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie 5160N

  • Seite 1 After Sales Care and Technical Support: For the UK market only: Tel: 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com STÜTZKLAPPGRIFF MIT ODER OHNE FUSS Die Installation muss durch einen Fachhandwerker unter Beachtung der anerkannten Regeln der Technik vorgenommen werden.
  • Seite 2 5160N / 5164N / 5171N / 510160 / 510164 / 510171 NT 5160 5162N / 5170N / 5172N / 510162 / 510170 / 510172 INDICE : 2 5160N / 5164N / 5171N / 510160 / 510164 / 510171 5162N / 5170N / 5172N / 510162 / 510170 / 510172...

Diese Anleitung auch für:

5164n5171n5101605101645101715162n ... Alle anzeigen