Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GRUPPI DI CONTINUITÀ
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
UNTERBRECHUNGSFREIE STROM-
VERSORGUNG
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ∂ÁηٿÛÙ·Û˘ & ÃÚ‹Û˘
SISTEMA DI ALIMENTACI
GRUPO DE CONTINUIDADE
GROUPE DE CONTINUITÉ
Niky 600/800 Plus
Dichiarazione
Direttive del consiglio applicate: 77/23/CEE -89/336 CEE modificata
Standard al quale si dichiara la conformità: EN 62040-1-1 EN 50091-2
Distributore:
Indirizzo:
Tipo di apparecchiatura:
Modello:
Anno di apposizione del marchio:
L'apparecchiatura è stata provata nella configurazione tipica di
installazione e con periferiche conformi alla Direttiva EMC come da file
tecnico conservato presso MetaSystem.
Io sottoscritto dichiaro che l'apparato sopra definito soddisfa i requisiti di
protezione della Direttiva EMC sopra specificata.
Reggio Emilia, 12/11/2008
ó
N ININTERRUMPIDA
di conformità
con le direttive 92/31/CEE, 93/68/CEE
EN 62040-3
MetaSystem S.p.A
Via Mayakovskij, 10/b Reggio Emilia, Italia
Gruppo di Continuità
Niky 600/800 Plus
2008
Ing. Cesare Lasagni
Direttore Tecnico
INTRODUZIONE
Questo manuale contiene le informazioni per l'utente relative ai modelli
Daker Niky 600/800 Plus.
Si consiglia di leggere attentamente questo manuale prima di procedere
all'installazione del gruppo di continuità, attenendosi scrupolosamente a
quanto di seguito riportato.
Gli UPS Daker Niky 600/800 Plus sono realizzati per uso civile o industriale;
non sono conformi alle normative per apparecchiature elettromedicali.
CONDIZIONI D'USO
• Gli UPS Daker Niky sono stati progettati per alimentare apparecchiature per
elaborazione dati,il carico applicato non deve superare quello indicato sull'etichetta
posteriore dell'UPS.
• Il pulsante ON/OFF dell'UPS non isola elettricamente le parti interne. Per isolare
l'UPS,scollegarlo dalla presa di alimentazione di rete.
• Non aprire il contenitore dell'UPS,in quanto,all'interno,vi possono essere parti a
tensione pericolosa anche con spina di rete scollegata; comunque all'interno non
sono presenti parti riparabili dall'utente.
• Gli UPS Daker Niky sono stati progettati per funzionare in ambienti chiusi,puliti,privi di
liquidi infiammabili e di sostanze corrosive e non eccessivamente umidi.
• Non posizionare vicino ad apparati che generano forti campi elettromagnetici e/o ad
apparati sensibili ai campi elettromagnetici (motori, floppy disk, altoparlanti,
trasformatori, monitor, video, ecc...).
• Non versare liquidi sopra o dentro l'UPS
• Evitare di esporre l'UPS alla luce diretta del sole o in vicinanza di fonti di calore
• Mantenere pulite e non ostruire le feritoie di ventilazione per consentire la
dissipazione del calore interno dell'UPS
• Collegare l'UPS a impianto provvisto di conduttore di terra
• Non utilizzare l'UPS per alimentare stampanti laser a causa della loro elevata corrente
di spunto
• Non usare l'UPS per alimentare elettrodomestici quali asciugacapelli, condizionatori,
frigoriferi ecc.
INSTALLAZIONE
• Estrarre l'UPS dall'imballo.
• Assicurarsi che la tensione di rete dell'impianto sia uguale a quella riportata
sull'etichetta apposta sul retro dell'UPS
• Accendere l'UPS tramite il pulsante ON/OFF e verificarne il normale
funzionamento in presenza di rete (led verde acceso).
• Spegnere l'UPS premendo il pulsante ON/OFF fino allo spegnimento del LED.
• Dopo avere spento l'UPS,connettere il cavo di alimentazione del carico all'uscita
dell'UPS utilizzandole prese situate nella porte posteriore dell'UPS.
• Accendere l'UPS e successivamente il carico per verificarne il normale
funzionamento a rete (led verde acceso).
• Mantenere acceso l'UPS per 8 ore prima di utilizzarlo al fine di ricaricare le batterie. L'UPS
può anche essere utilizzato prima che le batterie siano completamente cariche,ma questo fa
si che il tempo di autonomia a disposizione in caso di black out sia più breve.
Non disinserire mai la spina di alimentazione 230V mentre l'UPS è in
funzione,in quanto questa operazione scollega la terra di protezione sia
dall'UPS che dai carichi ad esso connessi.
Durante il cablaggio della linea di uscita,assicurarsi che la lunghezza
totale del cavo,dall'UPS all'utilizzatore più lontano,non superi i 10 metri.
SEGNALAZIONI E COMANDI
Segnalazioni luminose:
Il colore dei LED sul pannello frontale ha i seguenti significati:
LED verde fisso: rete presente e regolare, caricamento delle batterie
LED verde lampeggiante ogni 3 sec: funzionamento a batteria
LED verde lampeggiante ogni 0,5 sec: riserva autonomia
LED verde/rosso lampeggianti : test o riaccensione dopo fine autonomia
LED rosso fisso : guasto o sovraccarico a batteria
Segnalazioni acustiche:
• Suono intermittente ogni 3 sec.: funzionamento a batteria
• Suono intermittente ogni 0,5 sec.: riserva autonomia
• Suono continuo: guasto, sovraccarico o batterie scariche
SOVRACCARICO ED AUTOSPEGNIMENTO
L'UPS è dotato di un sistema di misura della potenza erogata in uscita,
quando questa supera le soglie impostate, vengono attivate la protezione e
le relative segnalazioni; lo spegnimento automatico avviene con un ritardo in
funzione dell'entità del sovraccarico.
Quando si verifica un sovraccarico in presenza di rete il LED verde è acceso.
Se il sovraccarico è pari al 100% ± 10% l'UPS dopo 5 minuti si spegne ed
entra in modalità di errore.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAKER Niky 600

  • Seite 1 GRUPPI DI CONTINUITÀ Gli UPS Daker Niky 600/800 Plus sono realizzati per uso civile o industriale; non sono conformi alle normative per apparecchiature elettromedicali. UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES CONDIZIONI D’USO...
  • Seite 2: Possibili Malfunzionamenti

    Il software è disponibile a richiesta,per Forma d’onda di uscita Windows e Linux.Il software puo’ essere scaricato dal sito www.daker.com. La licenza In funzionamento a batteria step wave d’uso è compresa nel prodotto.
  • Seite 3 If the overload is 110% ± 10%; UPS will shutdown immediately and go to herein. fault mode. The UPS DAKER NIKY is only been made for civil or industrial use; it is not in conformity with the standards for electro-medical equipment. FEATURES CONDITIONS OF USE •...
  • Seite 4 Shutdown on reaching operating limit and overheating. Software is available as on option for Win98/ME/2000, Novell and Linux, Automatic shutdown due to protection triggering from the website www.daker.com without charge. Ambient specifications User license is included in the product. Operating temperature range from 0 to +40 °C...
  • Seite 5: Installation

    Die USV ist mit einem System zur Messung der am Ausgang gelieferten befolgt werden. Leistung ausgestattet, wenn die Messungen die genau formulierten Die USV-Anlagen Daker Niky 600/800 Plus sind für den zivilen und Schwellen überschreiten, werden Schutz und die entsprechenden Anzeigen industriellen Gebrauch bestimmt; sie entsprechen nicht den Bestimmungen (rotes LED und akustische Warnung) aktiviert;...
  • Seite 6 Die Software ist auf Nachfrage für Win98/ME/2000, Novell und Linux 3,91 Arms Ausgangsstromstärke an nominaler Last 2,83 Arms verfügbar. Die Software kann von der Internetseite www.daker.com 300 W Aktive Ausgangsleistung mit nominaler Last 480 W heruntergeladen werden. Die Nutzungslizenz ist im Produkt enthalten.
  • Seite 7 ÀÂÚÊfiÚÙˆÛË Î·È ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÛÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰·: www.daker.com . H ¿‰ÂÈ· ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙÔ ∆Ô DAKER Niky UPS Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ¤Ó· ·Îψ̷ Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙËÓ ÏÔÁÈÛÌÈÎfi Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Û˘Û΢‹. ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÈ ÛÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. ŸÙ·Ó ·˘Ù‹ ˘Âڂ› Ù· ÂÈÙÚÂfiÌÂÓ·, fiÚÈ·...
  • Seite 8 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ™˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ô Û˘ÛÙËÌ·ÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Ë ¿ÌÂÛË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi. √ ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·Ê¤ÚÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Î·È ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚ¤· (¢∂∏).™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÌË ÔÌ·Ï‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ·Ó¿‚ÂÈ Ë ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈk‹...
  • Seite 9 CONDICIONES DE USO el LED rojo parpadea. • Los SAI Daker Niky han sido diseñados para alimentar aparatos para elaboración de Si la sobrecarga es del 100% ±10% el SAI al cabo de 5 segundos se apaga datos; la carga aplicada no debe superar aquella indicada en la etiqueta trasera del y entra en la modalidad de error.
  • Seite 10: Características Técnicas

    El software está disponible a petición para Windows y Linux. Protecciones Electrónicas Contra sobrecarga y cortocircuito Bloqueo del funcionamiento por fin de El software se puede descargar de la web www.daker.com. autonomía y recalentamiento La licencia de uso está incluida en el producto. Apagado automático por actuación de...
  • Seite 11 à instalação do grupo de continuidade, observando quando esta ultrapassa os limites configurados, são activadas a protecção escrupulosamente o a seguir indicado. Os UPS Daker Niky 600/800 Plus e as respectivas sinalizações; a desligação automática ocorre com um são realizados para uso civil ou industrial;...
  • Seite 12 PROTECÇÃO TELEFÓNICA C C A R A CTE RÍSTICA S TÉ CNICA S Os UPS Niky integram uma conexão telefónica padrão RJ11/RJ45 passante, que permite proteger os aparelhos telefónicos (modem,telefones,etc...) e de E E specificações construtivas rede das sobre tensões. 7,5 Kg.
  • Seite 13: Caractéristiques

    Ce manuel contient les informations concernant l’utilisation des modèles SURCHARGE ET EXTINCTION AUTOMATIQUE Daker Niky 600/800 Plus. Il est recommandé de lire attentivement ce L’UPS est équipé d’un système de mesure de la puissance fournie en sortie: manuel avant de procéder à l’installation de l’onduleur et de respecter lorsque celle-ci dépasse les seuils paramétrés, la protection et les signaux...
  • Seite 14: Remplacement Et Maintenance Des Batteries

    Blocage du fonctionnement dû à la fin d’autonomie et à la surchauffe Le logiciel est disponible sur demande, pour Windows et Linux. Il peut être Extinction automatique due à l’activation téléchargé du site www.daker.com. La licence d’utilisation est comprise dans des protections Spécifications environnementales le produit.
  • Seite 15 Niky 600/800 Plus Led di stato Protezione per telefono, fax, modem o rete -GB- Status Leds -GB- Telephone, fax, modem or network protection Led-Status Schutz für Telefon, Fax, Modem oder Netzwerk -EL- Led -EL- ∆ËϤʈÓÔ,Fax, Modem, ¢›ÎÙ˘Ô -ES- Estado de Led -ES- Proteccion para teléfono, fax, modem o red...

Diese Anleitung auch für:

Niky 800 plus

Inhaltsverzeichnis