Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FORNI FLAME 4 Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Statischer gasofen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 169
FORNO STATICO A GAS
FOUR STATIQUE À GAZ
STATIC GAS OVEN
СТАТИЧЕСКАЯ ГАЗОВАЯ ПЕЧЬ
HORNO ESTÁTICO A GAS
STATISCHER GASOFEN
Regolamento (UE) 2016/426 del 9 Marzo 2016
Regulation (UE) 2016/426 of 9 March 2016
IT
Manuale di istruzioni, uso e manutenzione
(Istruzioni originali)
FR
Manuel d'instructions, d'utilisation et d'entretien
(Traduction de la notice originale)
EN
Instruction, use and maintenance manual
(Translation of the original instructions)
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
RU
(Перевод оригинальной инструкции)
ES
Manual de instrucciones, uso y manutención
(Traducción de las instrucciones originales)
DE
Bedienungs-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung
(Übersetzung der Originalanleitung)
FLAME 4 - FLAME 6 - FLAME 9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FORNI FLAME 4

  • Seite 1 HORNO ESTÁTICO A GAS STATISCHER GASOFEN Regolamento (UE) 2016/426 del 9 Marzo 2016 Regulation (UE) 2016/426 of 9 March 2016 FLAME 4 - FLAME 6 - FLAME 9 Manuale di istruzioni, uso e manutenzione (Istruzioni originali) Manuel d'instructions, d'utilisation et d'entretien...
  • Seite 168 Übersetzung der Originalanleitung Kategorie / Category: II2H3+ Installationstypologie / Type of installation: FLAME4: A1- B11- B21 FLAME 6-9: B11- B21...
  • Seite 169 INHALTSVERZEICHNIS VORBEMERKUNG ............................... 171 ZEICHEN ............................... 171 VERWENDUNGSZWECK ..........................171 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS ....................171 AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS ...................... 171 AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS ..................... 172 ALLGEMEINES ............................172 DIE WICHTIGSTEN VORSCHRIFTEN UND RICHTLINIEN, DIE EINGEHALTEN WERDEN UND EINGEHALTEN WERDEN MÜSSEN ........................172 GARANTIE ..............................
  • Seite 170 ARBEITSPHASEN............................197 AUSSCHALTPHASE ............................ 198 WARTUNG UND REINIGUNG ..........................198 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................... 198 ORDENTLICHE INSTANDHALTUNG DURCH DEN BENUTZER .............. 198 8.2.1 Reinigung des Schamottstein-Bodens in der Backkammer ............198 8.2.2 Außenreinigung des Ofens ........................ 198 AUSSERORDENTLICHE INSTANDHALTUNG DURCH FACHTECHNIKER ..........198 ALARME UND MÖGLICHE STÖRUNGEN ......................
  • Seite 171: Vorbemerkung

    1. VORBEMERKUNG Lieber Kunde, zuerst möchten wir Ihnen vor allem dafür danken, dass Sie uns mit dem Kauf unseres Produkts den Vorzug gegeben haben, und gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Damit Sie Ihren neuen Ofen auf die bestmögliche Weise einsetzen können, bitten wir Sie, die Beschreibungen in diesem Handbuch aufmerksam zu beachten.
  • Seite 172: Aktualisierung Des Handbuchs

    1.5 AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS Dieses Handbuch entspricht dem Stand der Technik des Produktes bei dessen Markteinführung. Bereits auf dem Markt befindliche Geräte und ihre entsprechenden technischen Unterlagen sind weiterhin gültig, auch wenn neu auf den Markt kommende Geräte im Vergleich zu ihnen Änderungen oder Anpassungen erfahren haben, oder für sie neue Technologien angewandt wurden.
  • Seite 173: Garantie

     Richtlinie 2014/30/EG „Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/108/EG“;  Richtlinie 89/391/EWG „Über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit“;  Richtlinie 2006/42/EG „Über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG“;...
  • Seite 174: Kundendienst

    1.11 KUNDENDIENST Der Hersteller ist in der Lage, jedes während der gesamten Lebensdauer des Gerätes auftretende Einsatz- und Wartungsproblem zu lösen. Der Hauptgeschäftssitz nennt Ihnen gerne jederzeit die nächstgelegene zugelassene Kundendienststelle. 1.12 ERSATZTEILE Ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Für den Austausch der Teile nicht warten bis diese abgenutzt sind. Verschlissene Komponenten rechtzeitig auswechseln, damit Unfälle wegen plötzlichem Defekt vermieden werden, welche zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen können.
  • Seite 175: Ofenlieferung

    Am Gerät ist auch folgendes Etikett vorhanden, auf dem die wichtigsten Sicherheitshinweise aufgeführt sind: Das Gerät muss nach den geltenden Vorschriften angeschlossen sein und darf nur in gut gelüfteten Räumen verwendet werden. Vor der Inbetriebnahme ist besonders auf die Betriebs- und Wartungsanweisungen zu achten.
  • Seite 176: Hinweise Für Den Benutzer

    2.2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER  Die Umgebungsbedingungen des Installationsorts des Ofens müssen Folgendes erfüllen:  Trockenheit;  Wasser- und Wärmequellen in angemessenem Abstand;  Angemessene Belüftung und Beleuchtung in Einklang mit den von den gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Hygiene- und Sicherheitsvorschriften; ...
  • Seite 177: Allgemeine Merkmale

    3. ALLGEMEINE MERKMALE 3.1 Eigenschaften Der Pizza-Gasofen ist ausschließlich für den professionellen Gebrauch bestimmt. Seine Außenverkleidung ist aus lackiertem Eisen und mit Schlitzen und Lüftungslöchern versehen. Der Ofen ist mit einer Backkammer mit Schamottstein-Platten ausgestattet, auf die je nach Modell vier bis neun Standardpizzen gleichzeitig eingeschoben werden können.
  • Seite 178 Außenabmessungen (cm) Breite Tiefe Höhe Abmessungen der Backkammer (cm) Breite Tiefe Höhe Gewicht (kg) Ø RAUCHABZUG (cm) ELEKTRISCHE ANGABEN Versorgungsspannung Frequenz Maximale Leistungsaufnahme Stromkabel (Hz) 220-230 50/60 3 x 0.75 mm Weitere Angaben Gasanschluss Gasanschluss Gasanschluss ½” 11 -...
  • Seite 179: Schaltpläne

    3.3 Schaltpläne...
  • Seite 181 Legende - Legend Symbol Beschreibung Description Phasenleiter Phase line Neuralleiter Neutral line EMV-Filter EMC filter Sicherheitsthermostat mit manueller Manual reset safety thermostat Rückstellung Hauptschalter Main switch Klemmenbrett Terminal board Lichtschalter Light switch Trafo Transformer LDX-LSX Lampen Backkammer Chamber light Kontrollleuchte Spannung vorhanden Power supply indicator light Sicherung (2A) Fuse (2 A)
  • Seite 182: Handhabung Und Transport

    4. HANDHABUNG UND TRANSPORT Das Gerät wird komplett mit all seinen Teilen in einer verschlossenen Verpackung geliefert und mit Bändern auf einer Holzplattform (Palette) befestigt. Die Entladung und Handhabung des Ofens müssen mit einem Gabelstapler und durch Fachpersonal erfolgen. Um den Ofen zum Aufstellungsort zu transportieren, ist ein Rollwagen mit ausreichender Kapazität zu verwenden.
  • Seite 183: Installationsort Des Ofens

    5.2 INSTALLATIONSORT DES OFENS Die folgende Abbildung zeigt die Mindestabstände, die bei der Positionierung einzuhalten sind, um die Bedienung, Reinigung und Wartung des Ofens sowie die richtige Belüftung zu erleichtern. Einen Mindestabstand von 25 cm zwischen dem Ofen und den Seitenwänden des Raums einhalten, möglichst mindestens 50 cm auf der rechten Seite, um im Falle einer Wartung und/oder Reparatur einen leichten Zugang zur Elektroanlage zu haben.
  • Seite 184: Erdung

    6.2.1.1 Erdung Es ist Pflicht, dass die Anlage eine Erdung hat. 6.2.2 Gasnetzanschluss Bevor der Ofen an das Gasnetz angeschlossen wird, die Eigenschaften des Ofens bezüglich  des Gasanschlusses prüfen. Die Spezifikationen für die Art des Anschlusses sind auf dem entsprechenden Schild vermerkt (siehe Paragraf 1.13).
  • Seite 185 Raumes und dem Vorhandensein von Zwangslüftungsanlagen und Bedingungen, die durch die nationalen Gesetze im Bereich der Installation von Gasgeräten geregelt sind, ab. Anmerkung: Bei den Pizzaofenmodellen FLAME 4 und FLAME 6 ist die Strömungssicherung bereits im Endteil des in den Ofen integrierten Rauchgasabzugs eingebaut. Beim Modell FLAME 9 ist die Strömungssicherung ein zusätzliches Zubehörteil, das bei einer Installation des Typs B...
  • Seite 186 Schematisches Beispiel einer Installation des Typs B nur für die Modelle FLAME 4 und FLAME 6 Bei den Pizzaofenmodellen FLAME 4 und FLAME 6 ist die Strömungssicherung bereits im Endteil des in den Ofen integrierten Rauchgasabzugs eingebaut. Am Ausgang des Rauchabzugs ein mindestens 500 mm langes, vertikales Rohr installieren.
  • Seite 187 Abzugshaube ist weder ein vertikaler Rohrabschnitt noch die für den Ofen FLAME 9 verwendete Strömungssicherung notwendig. Die Öfen FLAME 4 und FLAME 6 haben bereits eine Strömungssicherung, die in das Ende des Abzugs integriert ist und nicht entfernt werden darf.
  • Seite 188: Übereinanderliegende Öfen

    Flame 9 oven Gas G30 Gas G20 Gas G25 Gas G25.1 Gas G25.3 Rauchdruck im Schornstein [Pa] -1.9 -1.8 -1.8 -1.9 -1.5 Chimney smoke pressure [Pa] Rauchtemperatur im Schornstein [°C] Chimney smoke temperature [°C] Rauchmasse [g/s] 52.45 50.78 56.68 56.23 52.49 Smoke mass [g/s Werte für jeden Ofen, mit 1 m langem vertikalem Rohr, Durchmesser Ø...
  • Seite 189: Kontrolle Von Versorgungsdruck Und Wärmebelastung

    Anmerkung: Bei den Pizzaofen-Modellen FLAME 4 und FLAME 6 führt das Aufeinandersetzen von zwei Öfen dazu, dass der untere Ofen mit einem (um 45°) geneigten vertikalen Rohr ausgestattet ist, damit die Rauchgase weit weg vom Rauchabzug-Endelement des oberen Ofens abgeführt werden und so den Zug nicht stören.
  • Seite 190  Alle Einstellungen sind in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen Den Eingangs- und Ausgangsdruck anhand der Messbuchsen überprüfen. Nach der Kontrolle die Dichtung mit den entsprechenden Schrauben schließen. Empfohlenes Anzugsmoment: 1.0 Nm. 1. Die Kunststoffkappe E des Reglers entfernen. 2. Eingangsdruck: Druckmesser nach Entfernen...
  • Seite 191 Zur Überprüfung der Druckwerte die Messdaten mit den in den folgenden Tabellen angegebenen Werten vergleichen. Tabelle technische Daten 1 – Nenndaten FLAME 4 Druck Druck Gasverbrauch auf MAX Nenn- Reduzierte Nenndruck Ausgang Ausgang (bei unterer wärme- Wärme- Eingang Ventil Ventil...
  • Seite 192: Umstellung Auf Eine Andere Gastypologie

    Tabelle technische Daten 1 – Nenndaten FLAME 9 Druck Druck Gasverbrauch auf MAX Nenn- Reduzierte Nenndruck Ausgang Ausgang (bei unterer wärme- Wärme- Eingang Ventil Ventil Heizleistung) Druckregler belastung belastung (auf MAX) (auf MIN) Nominal Pressure typologie Nominal Reduced inlet Valve Valve consumpion regulator...
  • Seite 193 Vor dem Austausch des Injektors ist zu prüfen, dass darin der richtige Durchmesser aufgedruckt ist (in 1/100 mm) und er der Tabelle der technischen Daten entspricht (siehe Tab.2). Tabelle technische Daten 2 – Injektoren und Einstellungen FLAME 4 Buchse Eingangsdruck Durchmesser Injektor Primärlufteinstellung (H)
  • Seite 194 Tabelle technische Daten 2 – Injektoren und Einstellungen FLAME 9 Buchse Eingangsdruck Durchmesser Injektor Primärlufteinstellung (H) Gastypologie Inlet pressure Injector diameter Primary air bush Gas type (mbar) (1/100 mm) adjustment (H) (mm) G25.1 G25.3 G30/G31 28-30/37 G30, G31 G30, G31 Die Primärlufteinstellung erfolgt durch Lösen der Befestigungsschraube (V) und Änderung des Abstandes (H) der Luftbuchse (B) gemäß...
  • Seite 195: Inbetriebnahme Und Gebrauch Des Ofens

    II2EK3B/P G25.3 3B/P G30, G31 28-30 II2HS3B/P 3B/P G30, G31 28-30 II2E3B/P 3B/P G30, G31 IS-CY-MT I3B/P 3B/P G30, G31 28-30 LU-BE-FR G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 I2E(R) 2E(R) G20/G25 20/25 17/20 25/30 I2Esi 2Esi G20/G25 20/25 17/20 25/30 HINWEISE: Nach der Anpassung an ein anderes Gas ist Folgendes notwendig: ...
  • Seite 196: Ersteinschaltung Des Ofens

    Steuertafel mit Digitalthermometer: A) HAUPTSCHALTER B) STANDBY-SCHALTER OFEN C) DIGITALTHERMOMETER D) MECHANISCHER THERMOSTAT E) KONTROLLLEUCHTE TEMPERATUR ERREICHT F) KONTROLLLEUCHTE SPANNUNG VORHANDEN G) WARNLEUCHTE AUSSCHALTUNG RÜCKSTELLTASTE H) LICHTSCHALTER KAMMER 7.2 ERSTEINSCHALTUNG DES OFENS FÜR EINE KORREKTE EINSCHALTUNG DES OFENS DIE TÜR OFFEN LASSEN, BIS DAS THERMOMETER DIE TEMPERATUR 200 °C ANZEIGT.
  • Seite 197: Tipps Für Den Pizzabäcker

    In Fall von Pizza und ähnlichen Produkten hängen Backtemperatur und -zeit von der Teigform und Teigdicke, sowie von der Menge und Art der Zutaten ab. Deswegen ist es immer empfehlenswert, einige Backproben durchzuführen (insbesondere beim ersten Gebrauch des Ofens), um die Ofeneigenschaften und den Betrieb besser zu kennenzulernen. 7.5 TIPPS FÜR DEN PIZZABÄCKER Dieses Kapitel liefert Ideen und Tipps eines erfahrenen Pizzabäckerteams, das ständig an der Entwicklung unserer Produkte beteiligt ist.
  • Seite 198: Ausschaltphase

    7.7 AUSSCHALTPHASE Zum Ausschalten des Ofens den Drehknopf des Thermostats (D) in die Position „0" drehen. Anschließend den Hauptschalter (A) in die Position 0 stellen. 8. WARTUNG UND REINIGUNG 8.1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor allen Wartungsarbeiten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:  Nachprüfen, dass der Ofen ausgeschaltet und komplett abgekühlt ist. ...
  • Seite 199: Alarme Und Mögliche Störungen

    Der Techniker darf nur Originalersatzeile verwenden. Zu diesem Zweck wird auf die Liste in Kapitel EXPLOSIONSZEICHNUNG ERSATZTEILE verwiesen. Den Ofen vor jedem Eingriff von der Strom- und Gasversorgung trennen. 9. ALARME UND MÖGLICHE STÖRUNGEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Lösung Den Hauptschütz, die Steckdose, den Keim Netzstrom Stecker und das Netzkabel kontrollieren Der Ofen schaltet sich nicht...
  • Seite 200: Informationen Zur Verschrottung Und Entsorgung

    10. INFORMATIONEN ZUR VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Verschrottung und Entsorgung des Geräts obliegen ausschließlich dem Besitzer, der unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen zu Sicherheit und Umweltschutz des Anwenderlandes vorgehen muss. Der Abbau und die Entsorgung können auch Unternehmen anvertraut werde, die zur Rückgewinnung und Beseitigung der betreffenden Materialien berechtigt sind.
  • Seite 201 EXPLODED-VIEW DRAWINGS AND SPARE PARTS...
  • Seite 209 ROTATING DOOR SYSTEM LAMP SYSTEM...
  • Seite 210 ANALOGUE THERMOMETER CONTROLS DIGITAL THERMOMETER CONTROLS...

Diese Anleitung auch für:

Flame 6Flame 9

Inhaltsverzeichnis