Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BFB-1300-T
98298611
Elektrohobel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Electric Planer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Rabot électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Рубанок электрический . . . . . . . . . . . . . . . 11
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BFB-1300-T

  • Seite 1 BFB-1300-T 98298611 Elektrohobel ......5 Electric Planer......7 Rabot électrique .
  • Seite 2 220-240 V 1300 16000 0-3,5 50-60 Hz max 60-80% 100%...
  • Seite 5: Elektrohobel

    • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Deutsch fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Elektrohobel werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit •...
  • Seite 7: Electric Planer

    Geräusch-/Vibrationsinformation English Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck- pegel dieses Gerätes 89 dB(A) und der Schalleistungspegel Electric Planer 101,1 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibrati- on 7,9 m/s (Hand-Arm Methode). Intended Use Konformitätserklärung The machine is intended for planing of fi rmly supported Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Seite 8: Personal Safety

    • Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please condition that may aff ect the power tool’s operation. contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power DISPOSAL tools.
  • Seite 9: Rabot Électrique

    Take your Equipé d’un support stable, l’outil électroportatif est unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED conçu pour des travaux de rabotage sur des matériaux en dealer. Here they will be disposed of in an environmentally bois, tels que poutres et planches.
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou •...
  • Seite 11: Рубанок Электрический

    Скорость холостого хода 16000 мин mentaire. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de Ширина обработки 110 мм l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT Глубина обработки 0–3,5 мм GLOBAL LIMITED local. Выборка четверти 0–7 мм...
  • Seite 12 • Если невозможно избежать применения электро- меной принадлежностей и прекращением работы инструмента в сыром помещении, подключайте элек- отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Seite 13 Повреждение водопровода ведет к нанесению ма- • Установите новый нож териального ущерба или может вызвать поражение • Установите и закрутите шестигранные винты электротоком. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Seite 14 творителей может привести к повреждению корпуса инструмента. • Инструмент не требует дополнительной смазки. • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- са BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы...
  • Seite 15 ремонта. на полную мощность Слишком длинный удлинительный шнур. Замените удлинительный шнур на более короткий. Сделано в Китае : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Switch Housing Belt driving Pulley leading Cover intermediate Stator Brush holder Set of brushes Blade body blades Pulley driven Base mobile Rotor assy (Pos.24,25)
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahr Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Seite 20 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 1-year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Seite 21 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1 an de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 22 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 год гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 24 талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BOR T GLOBAL LI M ITED» предлагает 1 год гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 25: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
  • Seite 26 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BFB-1300-T Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Seite 27 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 28: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

Inhaltsverzeichnis