Herunterladen Diese Seite drucken

ALCO CONTROLS SR serie Betriebsanleitung

Absperrventile

Werbung

ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co
Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
Fig. 1:
Fig 2:
Gauge top
Manometer oben
Manometern bowen
Gauge right
Manometer rechts
Manometern rechts
By-Pass
Document Nr.: A6.5.042 01
Operating Instructions
GB
Shut-Off Valves
Series SR, SW, SS and SF
General information and technical data:
ALCO Valves Series SR, SW, SS and SF are designed for
general use in isolating suction, discharge and liquid line
pipework during maintenance shutdown periods.
SF (see Fig. 1) have to be installed according to the
recommended installation given by the specific
Compressor Manufacturer.
• Maximum working pressure
Ps : 31 bar (-10°C to
140°C)
23 bar (-40°C to 140°C)
• Medium temperature
Ts: -40 to 140 °C
• Product complies with prEN 12284
• Depending on the connection size products are Cat. I
products acc. PED 97/23EC. These products are marked
with CE.
• Compatible only with Fluid groupe II.
• Valves can be used in both flow directions (bi-flow)
• Compatibility :
Refrigerants: CFC, HFC, HCFC. Not suitable for
ammonia.
Oils: Mineral, Alkyl benzene and POE lubricants
• For further information see technical data sheet A3.5.030.
!
Safety instructions:
• Read installation instructions thoroughly. Failure to
comply can result in device failure, system damage or
personal injury.
• It is intended for use by persons having the
appropriate knowledge and skill. Before attempting to
install the valve, make sure pressure in system is
brought to and remains at atmospheric pressure.
• Do not release any refrigerant into the atmosphere.
• Do not use on any other fluid media without prior
approval of Alco Controls. Use of fluids not listed
could result in chemical deterioration of components
within the valve.
• Do not connect pressure switches or other pressure
controls to the Gauge connection but only to the By-
Pass Connection (see Fig. 2).
Mounting location:
• ALCO Shut-Off valves may be installed in any position
which allows access to remove the stem cap. Valves are
bi-directional.
• Locate the Shut-Off valve as close as possible to the
section of pipework to be isolated. This will reduce the
amount of refrigerant to be recovered during future
maintenance of the system.
Operation:
• Do not remove seal caps until ready for installation.
• The seal caps should be removed with care to avoid
damaging the tube and/or thread connections.
• Ensure valve is in the fully open position (Turn stem
left until stop) and remove plastic stem cap before
brazing. Failure to do so could cause seat leakage
and/or damage on the plastic cap.
• Before brazing the cleaning of the tube connection on the
valve is required (surface must be oil-free).
• It is recommended to use brazing materials with a silver
(Ag) content of appr. 30-40%. (do not exceed max. body
temperature of 850°C).
• To avoid oxidization it is advised to purge the system
with an inert gas such as nitrogen while brazing.
• When brazing direct flame away from the main body of
the valve to avoid possible internal damage.
• After brazing clean joint and protect from corrosion with
appropriate surface protection (paint or equivalent).
• On SR valves use the appropriate Torque according to the
following table:
Rotalock Thread
Nm
¾"-16 UNF
25...30
1"-14 UNS
100
1-1/4"-12 UNF
150
1-3/4"-12 UNF
180
2-1/4"-12 UN
200
• Recommended Torque for Brass cap on Gauge and By-
pass connection is 14 Nm.
• When installing a steel valve with a Rotalock tube
connection (i.e. Rotalock adapter) counter balance valve
body with an appropriate wrench.
• For closing Front- and Back-Seat use Torque according
to following Table:
Body Size
Front Seat
Back Seat
(Nm)
(Nm)
19/22 mm
19...22
12...14
30 mm
35...45
22...29
36 mm
45...65
29...42
Leakage test:
• After completion of installation, a test pressure must be
carried out as follows:
- According to EN378 for systems which must comply with
European pressure equipment directive 97/23/EC
- To maximum working pressure of system for other
applications
Warning:
Failure to do so could result in loss of refrigerant and
person injury.
The pressure test must be conducted by skilled persons with
due respect regarding the danger related to pressure.
Date: 02.09.2005
Betriebsanleitung
D
Absperrventile
Serie SR, SW, SS und SF
Beschreibung und technische Daten:
ALCO Ventile Serie SR, SW, SS und SF sind zur Ab-
sperrung von Saug-, Heißgas-und Flüssigkeitsleitungen bei
Wartungsarbeiten entwickelt worden.
SF Ventile in Flanschausführung (siehe Fig. 1) müssen
gemäß
den
Einbaurichtlinien
des
jeweiligen
Verdichterherstellers eingebaut werden.
• Max. Betriebsüberdruck
Ps: 31 bar (-10°C bis
140°C)
23 bar (-40°C bis 140°C)
• Medientemperatur Ts: -40 bis 140 °C
• Ventile entsprechen der prEN 12284
• In Abhängigkeit des Anschlußdurchmessers gehören die
Ventile in Kat. 1 nach DGRL 97/23/EC. Diese Produkte
sind CE gekennzeichnet.
• Produkt nur für Kältemittelgruppe II geeignet.
• Ventile können in beiden Durchflußrichtungen betrieben
werden (bi-flow).
• Medienverträglichkeit:
Kältemittel: FKW, HFKW und FCKW. Nicht zugelassen
für
Ammoniak.
Öle: Mineral-, Alkylbenzol- und Esteröle.
• Weitere Informationen entnehmen Sie dem technischen
Datenblatt A3.5.030.
!
Sicherheitshinweise:
• Lesen Sie bitte die Einbauanleitung gründlich.
Nichtbeachtung
kann
zum Versagen
Zerstörung der Anlage und zu Verletzungen führen.
• Der Einbau darf nur von Personen erfolgen, die über
das notwendige Fachwissen verfügen. Vor dem Einbau
ist darauf zu achten, daß der Druck im Kältekreislauf
gleich dem atmosphärischen Druck ist und verbleibt.
• Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre abgelassen werden!
• Es dürfen nur von Alco Controls freigegebene
Kältemittel eingesetzt werden. Die Verwendung nicht
freigegebener
Medien
kann
zur
chemischen
Zersetzung von Teilen im Ventil führen.
• Druckschalter
oder
andere
Druckregler
niemals an den Manometeranschluß sondern nur an
den Bypass angeschlossen werden (siehe Fig.2).
Einbauort:
• ALCO Absperrventile müssen so eingebaut werden, daß
sich die Abdeckkappe noch entfernen läßt. Die Durch-
flußrichtung ist beliebig.
• Montieren Sie das Absperrventil möglichst nahe an dem
Teil, das abgesperrt werden soll. Bei Wartungsarbeiten
muß dann weniger Kältemittel ersetzt werden.
Betrieb:
• Schutzkappen erst kurz vor dem Einbau entfernen.
• Anschlüsse nicht beschädigen.
Um Beschädigungen/Undichtigkeit des Ventilsitzes zu
vermeiden, darf das Ventil nur in vollständig
geöffnetem Zustand (Spindel nach links bis zum
Anschlag drehen) eingelötet werden. Vor dem
Einlöten Kunstoffschutzkappen entfernen.
• Vor dem Einlöten Rohranschlüsse säubern (ölfrei).
• Lötmaterial mit einem Silberanteil von 30-40% Ag wird
empfohlen. (die max. Temperatur des Körpers von
850°C nicht überschreiten).
• Um Oxidation zu vermeiden, sollte das Ventil mit
Schutzgas (z.B. Stickstoff) eingelötet werden.
• Richten Sie die Flamme nicht direkt gegen den Ventil-
körper, damit es nicht zu Beschädigungen im Innern
kommt.
• Nach dem Einlöten Anschlüsse reinigen und mit
Korrosionsschutz versehen (Lack o.Ä.).
• SR-Ventile sind mit dem folgenden Drehmoment
anzuziehen:
Rotalock Gewinde
Nm
¾"-16 UNF
25...30
1"-14 UNS
100
1-1/4"-12 UNF
150
1-3/4"-12 UNF
180
2-1/4"-12 UN
200
• Empfohlenes Drehmoment für die Messingkappe an
Manometer- bzw. Bypassanschluß ist 14 Nm.
• Bei Einbau eines Stahlventils mit Rotalock-Rohranschluß
(z.B. Rotalock-Adapter) ist am Ventilkörper mit einem
passenden Schraubenschlüssel gegenzuhalten.
• Beim Verschliessen
von
vorderem und
Ventilsitz folgende Drehmomente beachten:
Ventilkörper
vorderer Sitz hinterer Sitz
(Nm)
(Nm)
19/22 mm
19...22
12...14
30 mm
35...45
22...29
36 mm
45...65
29...42
Dichtheitsprüfung:
• Nach der Installation ist ein Drucktest durchzuführen:
-Gemäß EN378 für Geräte, die die Europäische Druck-
geräterichtlinie 97/23/EC erfüllen sollen.
–Mit dem maximalen Arbeitsdruck des Systems für alle
anderen Anwendungen.
Achtung:
1)
Bei Nichbeachten droht Kältemittelverlust und
Verletzungsgefahr.
2)
Die Druckprüfung darf nur von geschulten und
erfahrenen Personen durchgeführt werden.
Instructies voor het gebruik
NL
Afsluiters
Serie SR, SW, SS en SF
Beschrijving:
ALCO afsluiters serie SR, SW, SS en SF zijn ontworpen
voor het afsluiten van koeltechnische zuig- heetgas- en
vloeistofleidingen bij onderhoudswerkzaamheden.
SF afsluiters in flensuitvoering (Fig.1) dienen conform de
desbetreffende
montagerichtljinen
compressorfabrikant te worden gemonteerd.
• Max. Bedrijfsoverdruk
Ps: 31 Bar (-10°C tot
140°C)
23 bar (-40°C tot 140°C)
• Mediumntemperatur
Ts: -40 tot 100 °C
• Afsluiters zijn conform prEN 12284
• Afhankelijk van de aansluitdiameter vallen de afsluiters in
Cat. 1 conform DGRL 97/23/EC. Deze afsluiters zijn
vorozien van het CE merk.
• Het product is alleen geschikt voor koudemiddelgroep II
• De afsluiters kunnen in beide doorstroomrichtingen
gebruikt worden. (bi-flow)
• Mediumverdraagbaarheid:
• Koudemiddelen: R22, R404A, R507, R134a, R407C,
R502 en R12. Niet geschikt voor R11 en ammoniak.
Olie: Minerale-, Alkylbenzol- en Esterolie
• Voor meer informatie verwijzen wij naar de door Alco
Controls uitgegeven datasheets A3.5.030
!
Veiligheidsinstrukties:
• Neem het installatievoorschrift grondig door. Verzuim
oder
zur
hiervan kan aanleiding zijn tot storingen of bescha-
diging van de afsluiter
of
componenten , of leiden tot persoonlijk letsel.
• De montage van de afsluiter mag uitsluitend door
vakbekwame personen worden uitgevoerd. Alvorens
tot montage ervan over te gaan, dient er op gelet te
worden dat de druk in de installatie gelijk is en blijft
aan de omgevingsdruk.
• Koudemiddel mag niet in de atmosfeer worden
afgeblazen!
• Er mogen alleen door Alco Controls vrijgegeven
dürfen
koudemiddelen worden gebruikt. Het gebruik van niet
vrijgegeven media kan tot chemische aantasting van
afslutieronderdelen leiden
• Drukschakelaars of andere drukregelaars mogen te
nimmer aan de manometerng worden aangesloten,
gebruik hiervoor de By-pass (Fig.2).
Inbouwpositie:
• ALCO-afsluiters kunnen in elke gewenste positie worden
ingebouwd, zolang de afdekkap verwijderbaar blijft. De
doorstroomrichting is naar wens (biflow).
• Indien mogelijk de afsluiter zo dicht mogelijk bij het af te
sluiten onderdeel monteren. Bij onderhoudswerkzaamhe-
den dient dan minder koudemiddel te worden vervangen.
Montage/ Bedrijf:
• Verwijder de beschermkappen kort voor de montage en
beschadig de aansluitingen daarbij niet.
• Teneinde beschadiging van, of lekkages aan de
afsluiterzitting te voorkomen mag de afsluiter alleen in
volledig geopende toestand (Spindel naar links tot de
aanslag draaien) ingesoldeert worden. Verwijder voor het
solderen de kunststof beschermkappen.
• Reinig de leidingaansluitingen voor het insolderen (olie-vrij).
• Soldeermateriaal met een zilveraandeel van 10-40%
wordt aanbevolen. (max. soldeertemperatuur van
850°C niet overschrijden).
• Ter vermijding van oxidatie het ventiel met backing-gas
(b.v. stikstof) insolderen.
• Richt de vlam niet direct op het afsluiterhuis zodat de
binnendelen niet worden beschadigd
• Reinig de aansluitingen na het insolderen, en breng een
bescherming tegen corrosie aan.
• SR
afsluiters
aantrekken
aandraaimomenten:
Rotalock draad
Nm
¾"-16 UNF
25...30
1"-14 UNS
100
1-1/4"-12 UNF
150
1-3/4"-12 UNF
180
2-1/4"-12 UN
200
• Aanbevolen aandraaimoment voor de messing kap aan de
manometer respectievelijk de by-pass aansluiting is 14
Nm.
• Bij montage van een stalen afsluiter met Rotalock-
leidingaansluiting
(bv
Rotalock-adapter)
hinterem
afsluiterhuis met een passend gereedschap te worden
tegengehouden.
• Bij het sluiten van de voorste en achterste afsluiterzitting
dienen de onderstaande aandraaimomenten in acht te worden
genomen. Gebruik passend gereedschap.
Afsluiterhuis
Voorste zit.
(Nm)
19/22 mm
19...22
30 mm
35...45
36 mm
45...65
Lektest:
• Na installatie dient een lektest als volgt te worden
uitgevoerd:
- Voor installaties welke dienen te voldoen aan het
Europese Drukvaten Besluit 97/23/EC: conform EN378
- Voor overige installaties: met de maximale bedrijfsoverdruk.
Waarschuwing:
1)
Het niet doorvoeren van een lektest kan leiden tot
koudemiddelverlies.
2)
Lektest mag alleen worden doorgevoerd door
gekwalificeerd en ervaren personeel.
van
de
andere installatie-
met
onderstaande
dient
het
Achterste zit.
(Nm)
12...14
22...29
29...42
DWG Nr.: 862931

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ALCO CONTROLS SR serie

  • Seite 1 • Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre abgelassen werden! worden dat de druk in de installatie gelijk is en blijft approval of Alco Controls. Use of fluids not listed • Es dürfen nur von Alco Controls freigegebene aan de omgevingsdruk.
  • Seite 2 Alco Controls. El uso de fluidos no aprobados puede provocar el deterioro químico de los par zplodin a i přímého kontaktu látek s pokožkou, neboť může dojít ke zdravotnímu poškození...

Diese Anleitung auch für:

Sw serieSs serieSf serie