Herunterladen Diese Seite drucken

GEO Geoswing 2002 Montageanleitung Seite 2

®
...auf Dauer besser
geoswing
Zubehör (in der Verpackung)
3mm
1x
1x
1x
Duschwände
Spiegelschränke
Acryl-Tassen u. Wannen
2002
®
4 x 50
3,5 x 9,5
8x
8x
GEO Produkte GmbH
Friedrichsfelder Straße 27
68723 Schwetzingen
Distanzstück
G 2965
6x
6x
1x
Tel. +49 (0) 6202 2093 0
Fax +49 (0) 6202 2093 99
www.geoprodukte.com
info@geoprodukte.com
Mon ta ge an lei tung
D
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor der Montage auf
Transportschäden. Für bereits eingebaute Produkte kann keine Haftung
mehr übernommen werden. Auf dieses
Produkt leisten wir fünf Jahre
Garantie, eine einwandfreie Montage, gemäß Anleitung, und Pfl ege mit nicht
schädlichen Mitteln, vorausgesetzt . Bitte dichten Sie ihre Duschwand
von außen mit Wand und Wanne nur mit Silikon der Spezifi kation DIN
18545 – E ab. Das beigefügte
®
hat diese Spezifi kation, ist also
bakterizid und fungizid eingestellt. (Bitte, Verarbeitungshinweis beachten)
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten .
GB
Please check product for soundness. The manufracturer will not
give any warranty for the product, once assembled. A 5 – year warranty is
granted for this
product, on the assumption of expert assemblage,
and maintenance using but unagressive substances, in accordance
with the manufracturer's instructions. The sealing silicone used on
your shower partition wall should correspond to the DIN 18545 – E
specifi cation. The inclosed
®
being both bactericidal and fungicidal,
fully corresponds to the specifi cation. Use on the outside only, against the
wall and the tub. (The instructions for use should be strictly adhered to)
Subject to technical alterations and errors.
F
Veuillez vérifi er que le produit n'ait subi aucun dommage au
cours du transport, car nous n'assumerons plus aucune responsabilité
pour le produit après son montage. Votre produit
une période de 5 ans, à condition que les instructions pour son montage
soient observées et qu'aucune substance nuisible ne soit employée pour
son maintien. Le silicone d'étoupage de votre paroi de douche doit
correspondre à la spécifi cation DIN 18545 – E. Le
un produit bactéricide et fongcide, correspond entièrement à la spécifi cation.
Scellerla paroi, à l'extérieur uniquement, contre le mur et la baignoire.
(Les instructions pour l'embloi doivent être observées) Sous réserve de
modifi cations technique et d'erreur e.
I
Prego, verifi care che il prodotto non presenti alcuna avaria di
trasporto, dato che decliniamo la responsabilitá per i nostri prodotti dopo
il loro montaggio. Questo prodotto
è garantito per un périodo di 5
anni, a condizione che siano effettuati a regola d'arte il montaggio secondo
le istruzioni e la manutenzione con prodotti inoffensivi. Il silicone di tenuta
della Vostra parete di doccia deve corrispondere alla specifi cazione
DIN 18545 – E. Il
®
qui accluso, essendo un prodotto battericida e
fungicida, corrispode completamente alle specifi cazione. Sigillare solo dalla
parte esterna l apareta della doccia con la parete et la vasca. (Si prega di
osservare le istruzioni di lavorazione) Cambiamenti tecnici ed errori sono
riservati .
NL
Controleer t U s. v. p. het produkt vóór de montage op
transportschaden. Voor reeds ingebouwde produkten kann geen
aansprakelijkheid meer worden aanvaard. Voor dit
wij 5 jaar garantie, mits een onberispelijke montage volgens aanwijzing
en verzorging met niet schadelijke middelen. Dicht U Uw douchewand
allen met silicon van de specifi catie DIN 18545 - E. Het bijgevoegde
®
voldoet aan deze specifi catie, is dus bactericide en fungicide
ingesteld. De douchewand alleen aan de buitenkant met wand en de
badkuip verzegeln. (a.u.b. de aanwijzingen voor de verwerking behartigen)
Technische wyzigingen en vergissingen voorbehouden .
DK
Før montagen bedes De kontrollere produktet for transportskader.
For allerede monterede produkter overtages der ikke længere noget
erstatningsansvar. På dette
produkt giver vi 5 års garanti forudsat,
at produktet er monteret korrekt i. h. til vjledning og erplejet med ikke
skadelige midler. Væggen af Deres brusebad må kun tætnes med
silikone i henhold til specifi kation DIN 18545 – E. Det vedlagte
opfylder disse krav og er dermed bakterie – og svampedræbende. Forsegles
brusevæggen kun udvendigt med væggen og karret. (Læg mærke til
forarbejdningshenvisningerne) Tekniske Ændringer og Fejl er forbehol dt.
FIN
Tarkista ennen asentamista, että tuote ei ole vaurioitunut
kuljetuksen aikana. Valmistaja ei vastaa vioista jos tuote on jo asennettu
paikalleen. Tällä
-tuotteella on viiden vuoden takuu, joka on voimassa,
jos tuote on asennettu ohjeiden mukaan ja sitä on puhdistettu ainoastaan
valmistajan suosittelemilla tuotteilla. Tiivistä suihkukaapin altaan ja
seinänpuoleiset saumat ulkoa ainoastaan DIN 18545 E –tyyppisellä
silikonilla. Pakkauksessa oleva
®
-silikoni vastaa tätä tyyppiä, ja se
on käsitelty bakteereja ja sientä hylkiväksi. Huomioi käyttöohjeet! Oikeudet
muutoksiin ja virheisiin pidätetään.
CZ
Pred montázi se presvedcte, ze výrobek nebly poskozen prepravou.
Na jiz jednou zabudované výrobky se rucení nevztahuje. Na tento výrobek
znacky
poskytujeme pet let záruku za predpokladu bezvadné
montáze dle návodu a údrzby neskodnými prostredky. Utesnéte Vasi
sprchocou stenu z vnéjsí strany podél zdi a vany pomoci silikonového
tesniciho materiálu dle specifi kace DIN 18545 – E. Prilozený tésnici
®
prodtredek
této specifi kaci odpovidá a má rovnez protibakteriálni
a protiplisnové úcinky. (Dbejte prosim návodu k pouziti) Technické zmény
a omyl vyhrazeny.
TR
Lütfen ürünü montajdan önce nakliye sonucu meydana gelebilecek
hasarlara karsi kontrol ediniz. Montaji tamamlanmis ürünler için mesuliyet
kabul edilmez. Bu
ürünü için talimata uygun montaj ve zararsiz
temuzlene maddeleri ile bakim kosulu ile 5 sene garanti veriyoruz. Dus
kabin gövdesinin duvar ve küvet arasini sadece disaridan DIN 18545
– E. spesifi kasyonunda silikon ile izole edin. Ekte verdigimiz
bu spesifikasyona sahiptir vce bakterizid ve fungizit ayarlidir. (islem
talimatlarina dikkat ediniz) Teknik degisiklikler ve hatalar sakli kalmak
kaydiyla.
SLO
Pozor! Pred montazo se prepricajte, da izdelek med prevozom ni
bil poskodovan. Za ze vgrajene izdelke ne moremo jamciti. Za vse izdelke
znamke
dajemo petlento garancijo v primeru pravilne montaze po
navodilih in vzdrzevanja z neskodljivimi sredstvi. Zatesnite izravnalni
profi l s steno in kadjo le z zunanje strani s silikonom specifi kacije
DIN 18545 – E. Prilopzeno tesnilo
®
deluje antibakterijsko in antifungicidno. (Upostevajte navodila za uporabo)
Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb in napak.
est garanti pour
®
ci-joint, étant
produkt geven
®
®
ustreza tej specifi kaciji in
loading