Herunterladen Diese Seite drucken
Stanley FatMax 95-151 Bedienungsanleitung
Stanley FatMax 95-151 Bedienungsanleitung

Stanley FatMax 95-151 Bedienungsanleitung

Werbung

GB
General Safety Rules
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work area safety
Do not operate flashlight in a potentially explosive environment,
such as where flammable liquids or gases are present.
!
WARNINGS:
Keep out of reach of children.
Do not shine light directly into a persons eyes.
Use only alkaline batteries
Do not use different brands of batteries in the same flashlight
Do not immerse flashlight in liquids.
Do not expose flashlight loaded with batteries to excessive heat
The battery liquid is caustic and could cause chemical burns to tissues.
If liquid comes into contact with skin, wash quickly with soap and water, then lemon juice or vinegar. If the liquid comes
into contact with your eyes, rinse them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
Always replace the entire set of batteries.
BATTERY HANDLING
!
WARNING
Do not put batteries into a fire or expose to high heat. The batteries can explode in a fire. Follow battery manufacturer's
instructions for storage and handling. Dispose of batteries according to battery manufacturer's recommendations.
• Keep batteries out of reach of children.
• Do not crush or destroy batteries.
• Do not recharge or reuse alkaline batteries.
MAINTENANCE
Use a damp cloth to clean the tool. Never allow any liquid to get inside the tool and never allow any part of the tool to become
immersed in liquid.
F
Lampes torche en aluminium avec DEL haute performance
Consignes de sécurité générales
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sécurité au travail
N'utilisez pas la lampe torche dans un environnement présentant un risque d'explosion : présence de
liquides ou gaz inflammables.
!
MISES EN GARDE :
Maintenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux d'une personne.
Utilisez uniquement des piles alcalines
N'utilisez pas simultanément des piles de marques différentes.
Ne plongez pas la lampe torche dans des liquides.
N'exposez pas la lampe à des chaleurs excessives lorsqu'elle contient des piles.
Évitez le contact avec la peau et les yeux. Le liquide des piles est caustique et peut entraîner des brûlures chimiques.
Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la rapidement à l'eau savonneuse suivie d'une application de citron
ou de vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau claire pendant un minimum
de 10 minutes et consultez un médecin.
Remplacez toutes les piles en même temps.
MANIPULATION DES PILES
!
MISE EN GARDE
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des chaleurs extrêmes. Le feu risque de faire exploser les piles.
Pour savoir comment stocker et manipuler les piles, reportez-vous aux instructions du fabricant. La mise au rebut des
piles doit s'effectuer en fonction des recommandations du fabricant.
• Maintenez les piles hors de portée des enfants.
• Les piles ne doivent être ni écrasées ni détruites.
• Les piles alcalines ne doivent pas être rechargées ou réutilisées
ENTRETIEN
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit. Ne le laissez pas entrer en contact avec un liquide quelconque et n'immergez
aucune de ses pièces.
I
Torcia elettrica in alluminio a LED ad elevate prestazioni
Istruzioni generali sulla sicurezza
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Sicurezza dell'area di lavoro
Non utilizzare la torcia elettrica in ambienti in cui sono presenti sostanze esplosive, ad esempio liquidi o gas infiammabili.
!
AVVERTENZE:
Tenere fuori della portata dei bambini.
Non orientare il fascio luminoso direttamente negli occhi di altre persone.
Utilizzare solo batterie alcaline.
Non inserire batterie di marche diverse nella stessa torcia.
Non immergere la torcia all'interno di sostanze liquide.
Non esporre la torcia caricata con le batterie a fonti di calore troppo elevato.
Il liquido della batteria è caustico e può provocare ustioni chimiche sui tessuti.
Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte con acqua e sapone, con succo di limone o aceto.
Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua per almeno 10 minuti e consultare un medico.
Sostituire sempre l'intero gruppo di batterie.
GESTIONE DELLE BATTERIE
!
AVVERTENZE
Non gettare le batterie nel fuoco né esporle a calore elevato. Nel fuoco le batterie possono esplodere.
Per lo stoccaggio e la gestione delle batterie, attenersi alle istruzioni del costruttore. Per lo smaltimento, attenersi alle
indicazioni fornite dal costruttore delle batterie.
• Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
• Non schiacciare o distruggere le batterie.
• Non ricaricare o riutilizzare le batterie alcaline.
MANUTENZIONE
Pulire l'utensile con un panno umido. Evitare accuratamente l'ingresso di liquidi all'interno dell'utensile ed evitare inoltre di im-
mergere l'utensile in un liquido.
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
Peformance LED Aluminum Flashlights
E
Linternas de aluminio de alto rendimiento con indicador LED
Normas generales de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad en el área de trabajo
No utilice la linterna en atmósferas explosivas (por ejemplo, en presencia de gases o líquidos inflamables).
!
ADVERTENCIAS:
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
No apunte la luz directamente a los ojos de una persona.
Use solamente baterías alcalinas.
No use baterías de diferentes marcas en una misma linterna.
No la sumerja en líquidos.
No exponga la linterna a condiciones de calor excesivo cuando tengan las baterías en el interior.
El líquido de la batería es cáustico y puede causar quemaduras en los tejidos.
Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón, luego póngase limón o vinagre.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua durante por lo menos 10 minutos y busque atención médica.
Siempre reemplace el juego completo de baterías.
MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
!
ADVERTENCIAS
No arroje las baterías al fuego ni las exponga a temperaturas elevadas. Las baterías pueden explotar si se arrojan al fuego.
Siga las instrucciones del fabricante para almacenar y manipular las baterías. Deshágase de las baterías de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No aplaste ni destruya las baterías.
• No recargue ni utilice de nuevo las mismas baterías alcalinas.
MANTENIMIENTO
Use un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita que le entre agua ni la sumerja en ningún líquido.
PT
Lanternas em alumínio de alto desempenho
Regras Gerais de Segurança
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
Segurança da área de trabalho
Não utilizar a lanterna em ambientes explosivos, por exemplo, na presença de líquidos ou gases inflamáveis.
!
AVISOS:
Manter a ferramenta afastada do alcance das crianças.
Não apontar a luz directamente aos olhos.
Utilizar apenas pilhas alcalinas
Não utilizar marcas diferentes de pilhas na mesma lanterna
Não submergir a lanterna em líquidos.
Não expor a lanterna com as pilhas instaladas a calor excessivo.
O líquido das pilhas é cáustico e poderá causar queimaduras químicas aos tecidos.
Se o líquido entrar em contacto com a pele, lavar rapidamente com sabão e água, seguido de sumo de limão ou vinagre. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, lavá-los com água durante um mínimo de 10 minutos e obter assistência médica.
Substituir sempre o conjunto completo de pilhas.
MANUSEAMENTO DAS PILHAS
AVISOS
!
Não colocar as pilhas em lume nem expor a calor intenso. As pilhas podem explodir em lume. Seguir as instruções do
fabricante das pilhas relativamente ao armazenamento e manuseamento. Eliminar as pilhas de acordo com as recomenda
ções do respectivo fabricante.
• Manter as pilhas afastadas do alcance das crianças.
Não esmagar nem destruir as pilhas.
• Não recarregar nem reutilizar pilhas alcalinas.
MANUTENÇÃO
Utilize um pano húmido para limpar a ferramenta. Não permita que qualquer substância líquida se infiltre no interior da ferramenta,
nem permita que qualquer peça da ferramenta seja mergulhada em substâncias líquidas.
NL
Hoogwaardige LED-zaklamppen van aluminium
Algemene veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veilig werken
Gebruik de zaklamp niet in een explosieve atmosfeer, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
!
WAARSCHUWINGEN:
Bewaar de zaklamp buiten het bereik van kinderen.
Schijn de zaklamp niet direct in iemands ogen.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen.
Gebruik nooit batterijen van verschillende merken in de zaklamp.
Dompel de zaklamp niet onder in vloeistoffen.
Stel de zaklamp als er batterijen in zitten niet bloot aan overmatige hitte.
Batterijzuur is een bijtend middel en kan chemische brandwonden veroorzaken.
Was als het zuur in contact met de huid komt de betreffende oppervlakken direct met zeep en water en vervolgens met citro
ensap of azijn. Als het zuur in contact met uw ogen komt, dient u uw ogen gedurende minimaal 10 minuten met water te
spoelen en een arts te raadplegen.
Vervang de batterijen altijd allemaal tegelijk.
DE BATTERIJEN GEBRUIKEN
!
WAARSCHUWINGEN
Gooi de batterijen niet in vuur en stel deze niet bloot aan hoge temperaturen. De batterijen kunnen in vuur exploderen. Volg de
instructies van de fabrikant met betrekking tot opslag en gebruik op. Voer de batterijen in overeenstemming met de aanbev
elingen van de fabrikant af.
• Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
• Plet of vernietig de batterijen niet.
• Laad alkalinebatterijen niet op en gebruik deze niet opnieuw.
ONDERHOUD
Gebruik een vochtige doek om het gereedschap schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het gereedschap kunnen
binnendringen en dompel het gereedschap niet in vloeistoffen onder.
95-151 • 95-152 • 95-153

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FatMax 95-151

  • Seite 1 • Non ricaricare o riutilizzare le batterie alcaline. MANUTENZIONE Pulire l’utensile con un panno umido. Evitare accuratamente l’ingresso di liquidi all’interno dell’utensile ed evitare inoltre di im- mergere l’utensile in un liquido. © 2012 Stanley Black & Decker Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium http://www.stanleytools.eu...
  • Seite 2 UNDERHÅLL Använd en fuktig duk för rengöring av verktyget. Låt aldrig vätska tränga in i verktyget och sänk heller aldrig ner någon del av verktyget i någon vätska. © 2012 Stanley Black & Decker Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium...

Diese Anleitung auch für:

Fatmax 95-152Fatmax 95-153