Herunterladen Diese Seite drucken

albatros Box Combine 2000 serie Technisches Datenblatt

Werbung

Versione SX
LH version
Linksausführung
Version gauche
Versión izquierda.
Caratteristiche
Bath
vasca
characteristics
Lunghezza
Length
Larghezza
Width
Altezza
Height
Conten. d'acqua max.
Water capacity max.
Peso netto
Net weight
Avv. digitale
Avv. digitale
Bocchette Ecojet
Ecojet nozzles
Valvole aria
Air valves
Sonda livello
Level sensor
Faro subacqueo
Underwater lamp
Scarico
Drain coupling
Tensione
Voltage
Frequenza
Frequency
Potenza assorbita
Power absorption
Corrente max.
Current
Caratteristiche
Booth
box
characteristics
Altezza (con vasca)
Height (with bath)
Peso netto
Net weight
Peso operativo
Operating weight
Miscelatore
Mixer
Deviatore
Flow deviator
Deviatore 4 vie
Flow deviator 4-way
Doccetta
Shower
Ugelli
Jets
Bocca erogazione
Filler spout
Portata acqua
Water delivery
Allacciamento rete
Mains connection
Pressione rete
Mains pressure
(Pressione limite
(Range of operating
d'esercizio)
pressure)
Pressione dinamica
Dynamic pressure
(Pressione di
(Delivery measure-
rilevamento portate)
ment pressure)
Temperatura massima
The maximum tem-
di esercizio
perature of exercise
Italiano
English
Accertarsi che l'impianto elettrico dello
Ensure that the household electrical cir-
stabile sia protetto da un interruttore
cuit is protected by a differential switch
differenziale (0,03A) e che l'impianto a
(0.03A) and that the earth circuit is in
terra sia conforme alle normative vigenti
compliance with local legislation.
nel paese di utilizzo.
The connection to the control unit must
Il collegamento alla centralina deve
be fitted with a multi-pole switch (with
prevedere un interruttore onnipolare
a contact gap that ensures complete
(con apertura tale che assicuri la di-
disconnection) located outside the areas
sconnessione completa), posto fuori
marked 0, 1, 2 and 3 and as far as possible
dalle zone 0,1,2,3 e lontano da possibili
from water outlets.
spruzzi d'acqua.
IT - SCHEDA TECNICA
GB - TECHNICAL SHEET
DE - TECHNISCHES DATENBLATT
FR - FICHE TECHNIQUE
ES - FICHA TECNICA
Turbopool (ACTPUL-S)
Turbop. Prof. (ACTPUL-P)
Technische Daten
Caracteristiques
wanne
baignoire
Longueur
Länge
Breite
Largeur
Höhe
Hauteur
Volume d'eau max.
Wasserinhalt max.
Nettogewicht
Poids net
M/ en marche num.
Digitalsteuerung
Ecojet-Düsen
Buses Ecojet
Luftdüsen
Soupapes air
Sonde niveau
Niveausonde
Scheinwerfer
Phare
Ablauf
Evacuation
Tension
Spannung
Frequenz
Fréquence
Puissance absorbée
Aufg. Leistung
Courant
Stromaufnahme
Technische Daten
Caracteristiques
kabine
Cabine
Höhe (mit wanne)
Hauteur (avec baign.)
Nettogewicht
Poids net
Operatives Gewicht
Poids en service
Mischer
Mitigeur
Umsteller
Inverseur
4-wege-Umsteller
Inverseur 4 voies
Handbrause
Douchette
Düsen
Buses
Einlaufarmaturen
Ouverture distribution
Förderleistung
Débit eau
Netzanschluss
Raccordement réseau
Versorgungsdruck
Pression réseau
(Betriebsdruck-
(Pression limite
Begrenzung)
de fonctionnement)
Dynamischer Druck
Pression dynamique
(Durchfluss-
(Pression de mesure
messdruck)
du débit)
Max. Temperatur der
Température maximale
Übung
de l'exercice
Deutsch
Die elektrische Anlage des Gebäudes
muss durch einen FI-Schutzschalter
(0,03A) geschützt sein und die Erdungs-
anlage den örtlichen Bestimmungen
entsprechen.
Ein allpoliger Trennschalter (der die Tren-
nung vom Netz und die allgemeine Aus-
schaltung ermöglicht) muss der Anlage
außerhalb der Schutzbereiche 0,1,2,3, an
einem vor Spritzwasser geschützten Ort,
vorgeschaltet werden.
ED. 09
Box Combine 2000
Caracteristicas
bañera
Longitud
Anchura
Altura
Conten. de agua max.
Peso neto
Arr. digital
Boquillas Ecojet
Válvulas aire
Sonda nivel
Faro
Desagüe
Tensión
Frecuencia
Potencia absorbida
Corriente
Caracteristicas
Cabina
Altura (con bañera)
Peso neto
Peso operativo
Mezclador
Desviador
Desviador 4 vias
Ducha
Boquillas
Boquillas de salida
Caudal agua
Conexión red
Presión red
(Presión límite
de ejercicio)
Presión dinámica
(Presión de medida
de caudal)
Temperatura máxima
del ejercicio
Français
L'installation électrique de l'immeuble
doit être protégée par un interrupteur
différentiel (0,03A) ; l'installation de mise à
la terre doit être conforme aux normes en
vigueur dans le Pays d'utilisation.
der die Tren-
Le branchement au boïtier doit être
contrôlé par un interrupteur omnipolaire
(ayant une ouverture des contacts qui
assure la déconnexion complète), situé
hors des zones 0,1,2,3 et éloigné de
possibles éclaboussures d'eau.
N° 490
05/2011
Versione DX
RH version
Rechtsausführung
Version droite
Versión dcha.
ACTPUL-S
ACTPUL-P
cm
170
cm
90
cm
57
lt
215
Kg
62
1
8
14
1
1
Ø40/50
Volt
230
Hz
50
kW
1,6
A
7,5
MS
MULTISYSTEM
cm
217
Kg
118
Kg
413
1
1
1
1
6
1
lt.min
17÷19
1/2"
bar
1÷3,5
kPa
100-350
bar
2,5
kPa
250
°C
60
Español
Asegurarse de que la instalación eléctrica
del inmueble esté protegida por un
diferencial (0,03A) y que la instalación de
tierra sea conforme a las normas vigentes
en el paés de utilización.
La conexión a la central debe prever un
interruptor omnipolar (con una apertura
de los contactos que permita la desco-
nexión eléctrica total), colocado fuera
de las zonas 0,1,2,3 y lejos de posibles
salpicaduras de agua.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für albatros Box Combine 2000 serie

  • Seite 1 N° 490 IT - SCHEDA TECNICA ED. 09 05/2011 GB - TECHNICAL SHEET DE - TECHNISCHES DATENBLATT Box Combine 2000 FR - FICHE TECHNIQUE ES - FICHA TECNICA Versione SX Versione DX LH version RH version Linksausführung Rechtsausführung Version gauche Version droite Versión izquierda.
  • Seite 2 Box Combine 2000 N° 490 Italiano = Aree disponibili per gli allacciamenti. Il disegno si riferisce alla predisposizione per un box destro. Le misure sono espresse in cm. Per quello destro predisporre gli attacchi specularmente. (A) Attacco acqua calda 1/2". (*) = Altezza minima rivestimento pia- Attacco acqua fredda 1/2".

Diese Anleitung auch für:

Box combine 2000 sxBox combine 2000 dx