Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ultranatura AW-100 Originalbetriebsanleitung

Hauswasserwerk

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
Original operating instructions
t
Home Waterworks
Mode d'emploi d'origine
p
Système domestique de pomage d'eau
Art.-Nr.: 200100000400
EH-Art.-Nr.: 41.731.83
I.-Nr.: 11014
100
AW-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ultranatura AW-100

  • Seite 1 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Original operating instructions Home Waterworks Mode d’emploi d’origine Système domestique de pomage d’eau Art.-Nr.: 200100000400 EH-Art.-Nr.: 41.731.83 I.-Nr.: 11014...
  • Seite 2 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 2 Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Danger! Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 4 Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Gefahr! verantwortlich Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise muss gegen ein neues ausgetauscht werden.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht 1. Druckanschluss bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene 2. Wasserablassschraube Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der 3.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 6 vermieden wird. 7. Austausch der Netzanschlussleitung Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 5.2 Druckleitungsanschluss beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (3/4”) seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 7 trocken zu lagern. Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen entleert werden. Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein- Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes...
  • Seite 8 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen...
  • Seite 9 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 9 the mains voltage. Danger! Never use the power cable to lift, transport or When using equipment, a few safety precautions secure the equipment. must be observed to avoid injuries and damage. Ensure that the electrical plug connections are in Please read the complete operating manual with due areas that are not at risk of flooding or protect care.
  • Seite 10: Proper Use

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 10 Inspect the equipment and accessories for 4. Technical data transport damage. If possible, please keep the packaging until the Mains connection 230V ~ 50 Hz end of the guarantee period. Power rating 800 W IMPORTANT Max.
  • Seite 11: Replacing The Power Cable

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 11 the pressure line so that the air can escape 8.1 Servicing without obstruction. If the equipment becomes clogged, connect the discharge line to the water line and disconnect 5.3 Electrical connections the suction hose. Open the water line. Switch on Connect the appliance to a 230 V ~ 50 Hz socket- the equipment several times for approx.
  • Seite 12 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 12 10. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 13 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start up - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water - Fill water into intake...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 14 Cʼest vous qui êtes responsable de la sécurité Danger! dans la zone de travail Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Si le câble ou le connecteur est endommagé par certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des une influence extérieure, il ne faut pas réparer le blessures et dommages.
  • Seite 15: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 15 2. Description de lʼappareil (figure 1) comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et 1. Raccord de pression lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. 2. Bouchon de vidange dʼeau 3.
  • Seite 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 16 La conduite d’aspiration et celle de pression 7. Remplacement de la ligne de doivent être posées de telle manière qu’elles ne raccordement réseau puissent exercer aucune pression mécanique sur l’appareil. Danger! La soupape d’aspiration doit se trouver à une Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil profondeur suffisante dans l’eau pour que, est endommagée, il faut la faire remplacer par le...
  • Seite 17 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 17 8.2 Entreposage Avant une non-utilisation prolongée ou la conservation pendant lʼhiver, rincer la pompe soigneusement à lʼeau, la vider et la ranger dans un endroit sec. En cas de risque de gel, videz complètement lʼappareil. Après un temps dʼarrêt prolongé, vérifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement.
  • Seite 18: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 18 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifier la tension - Roue à aubes est bloquée - - Démonter la pompe et la Thermostat sʼest arrêté...
  • Seite 19 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk AW-100 (Ultranatura) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 20 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 21 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 21 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 22 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 22...
  • Seite 23 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 23...
  • Seite 24 Anleitung_AW_100_SPK7__ 05.03.14 14:05 Seite 24 EH 03/2014 (01)

Inhaltsverzeichnis