Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
M113A | Zeitschalter 12 - 15 V/DC
Zeitschalter ca. 2 Sek. bis 23 (± 30%) Min.
....schaltet mit dem eingebauten Relaiskontakt 1
x EIN (max. 3 A) andere Geräte nach Tastendruck
ein und nach der eingestellten Zeit automatisch
wieder aus. Mit einem Tastendruck auf den zwei-
ten Taster kann der Zeitablauf jederzeit gestoppt
werden. Zum Betrieb sind noch 2 Tastschalter er-
forderlich.
GB
M113A | Time switch 12 - 15 V/DC
Time switch approx. 2 sec. up to 23
(± 30%) min.
...switches other devices on after pressing the key
and switches them off again automatically by me-
ans of the installed relay point 1 x ON (max. 3 A)
when the adjusted time has expired. The lapse of
time may be interrupted any time with the second
key. 2 push-buttons are required for operation.
E
M113A | Interruptor horario 12 - 15 V/DC
Interruptor horario aprox. 2 seg. hasta
23 (± 30%) min.
...conecta otros aparatos después de pulsar la te-
cla y los desconecta de nuevo automáticamente
mediante el contacto de relé instalado 1 x CON
(máx. 3 A) cuando el tiempo ajustado ha expirado.
El transcurso de tiempo se puede parar en todo
momento por pulsar la segunda tecla. Para el ser-
vicio se necesitan todavía 2 pulsadores.
F
M113A | Interrupteur à temps 12 - 15 V/DC
Interrupteur à temps env. 2 sec jusqu'à
23 (± 30%) min.
...connecte d'autre appareils après appuyer sur la
touche et les déconnecte de nouveau automati-
quement au moyen du contact du relais installé
libre 1 x ON (max. 3 A) quand le temps ajusté a
expiré. On peut arrêter le cours du temps en tout
temps par appuyer sur la seconde touche. Pour le
service il faut encore 2 poussoirs.
NL
M113A | Tijdschakelaar 12 - 15 V/DC
Tijdschakelaar ca. 2 seconden tot 23
(± 30%) min.
...schakeld door de ingebouwde relaiskontakt
1 x maak (max. 3 A) andere apparaten in en na
het indrukken en het instellen van de juiste tijd
automatisch weer uit. Door het indrukken van
de tweede schakelaar kan de tijd ieder moment
gestopt worden. Voor bijvoorbeeld belichting, zijn
nog 2 moment-schakelaars nodig.
P
M113A | Temporizador 12 - 15 V/DC
Temporizador
ca.
2
(± 30%) min.
...liga com o montado livre relé contacto 1 x ligado
(máx. 3 A) outros aparelhos depois de carregar
numa tecla e depois do ajustádo tempo desliga
automaticamente. Com o carregar na segunda te-
cla pode o decorrer do tempo sempre ser parado.
Para exercer são necessárias mais duas teclas.
PL
M113A | Włącznik czasowy 12 - 15 V/DC
Włącznik czasowy od około 2 s do 23
(± 30%) min.
...poprzez wbudowany przekaźnik 1 x ON (maks.
3 A) po naciśnięciu przycisku włącza inne
urządzenia i po upływie ustawionego czasu je
wyłącza. Poprzez naciśnięcie drugiego przycisku
można zatrzymać czas w każdej chwili. Do pracy
urządzenia wymagane są jeszcze 2 przyciski z
kontaktem zwiernym.
RUS
M113A | Контактные часы 12 - 15
Вольт постоянного напряжения
Контактные часы с астройкой времени при-
близительно от 2 секунд до 23 (± 30%) минут
...после
нажима
соответствующей
включают с помощью встроенного контакта
реле 1 х ВКЛ (максимально 3 А) другие приборы
на настроенное время с автоматическим
отключением после истечения настроенного
времени. Нажатием другой кнопки можно в
любом моменте процесс опять прекратить. Для
нормальной работы применяются только две
кнопки.
190407
N83QL
www.kemo-electronic.de
1/2
P / Module / M113A / Beschreibung / 14030OM / KV040
D | Anschlussbeispiel für eine Last
GB | Connection Example with Load
• Zeiteinstellung
• Time setting
• Sicherung 0,5 A
• Fuse 0,5 A
seg.
até
23
Inbetriebnahme:
Das Modul wird gemäß Anschlusszeichnung
verdrahtet. Mit dem eingebauten Einstellregler
können Zeiten zwischen ca. 2 Sek. - 23 Minuten
(± 30%) eingestellt werden (ausprobieren).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Es sollen elektrische Geräte für eine vorher
eingestellte Zeit nach Tastendruck eingeschaltet
werden (Belichtungsgeräte, Ladegeräte, Spiel-
geräte, Automaten, Beleuchtung usw.).
Technische Daten:
Betriebsspannung:
Stromaufnahme: ca. 20 mA / 80 mA (Relais Aus/
Ein) | Einstellbare Zeit: ca. 2 Sek. - 23 Min. (±
30%) | Anschluss: über Flachstecker am Modul |
кнопки
Anzeigen: 2 (1 x LED Betriebsspannung, 1 x LED
Relais „EIN") | Relaiskontakt: 1 x EIN max. 3 A
max. 25 V (Der eingebaute Relaiskontakt kann
auch bis 230 V/AC schalten, jedoch müssen dann
die VDE-Sicherheitsbestimmungen beachtet wer-
den wie Berührungsschutz usw.) | Maße: ca. 87 x
60 x 33 mm (ohne Befestigungslaschen)
Setting into operation:
Wire the module according to the connection
drawing. Periods from 2 sec. to 23 minutes (±
30%) may be adjusted with the installed adjusting
controller (try out).
Intended use:
After pressing the key, electric devices shall be
switched on for a certain period that was adjusted
Einl. Ver. 002
+
12 V
DC
D
12
-
15
V/DC
|
GB
• Zu schaltendes Gerät
• Device to be switched
• Sicherung < 3 A
• Fuse < 3 A
• Stopp
• Stop
• Start
• Start
before (exposure devices, charging sets, toys,
machines, illumination, etc.).
Technical data:
Operating voltage: 12 - 15 V/DC | Current
consumption: approx. 20 mA / 80 mA (relay off/
on) | Adjustable time: approx. 2 sec. to 23 min.
(± 30%) | Connection: via flat-pin plug at the
module | Displays: 2 (1 x LED operating voltage,
1 x LED relay "ON") | Relay point: 1 x ON, max.
3 A max 25 V (The installed relay point may
also switch up to 230 V/AC, but in this case the
safety regulations of VDE like protection against
accidental contact, etc. have to be observed) |
Dimensions: approx. 87 x 60 x 33 mm (without
fixing straps)
Puesta en servicio:
Cablear el módulo según el dibujo de conexión.
Tiempos de 2 seg. a 23 minutos (± 30%) se
pueden ajustar mediante el regulador de ajuste
instalado (probar).
Uso destinado:
Después de pulsar la tecla se deben conectar
aparatos eléctricos por un tiempo preajustado
(aparatos de mando de la exposición, cargadores,
juguetes, autómatas, iluminación, etc.).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 - 15 V/DC | Consumo de
corriente: aprox. 20 mA / 80 mA (relé DESCON/
CON) | Tiempo ajustable: aprox. 2 seg. hasta 23
min. (± 30%) | Conexión: arriba el estufe plano
al módulo | Displays: 2 (1 x LED tensión de
servicio, 1 x LED relé "CON") | Contacto de relé:
Externe Stromquelle
für Last (max. 25 V/DC)
External power source
for load (max. 25 V/DC)
E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo M113A

  • Seite 1 After pressing the key, electric devices shall be al módulo | Displays: 2 (1 x LED tensión de P / Module / M113A / Beschreibung / 14030OM / KV040 switched on for a certain period that was adjusted servicio, 1 x LED relé “CON”) | Contacto de relé:...
  • Seite 2 инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот attentivement avant l’ensemble! документ является основной частью описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала работы! P / Module / M113A / Beschreibung / 14030OM / KV040 / Einl. Ver. 002...