Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Einbauanleitung
Installation Instructions
!
!
1
2
A
56,5
B
40
C
D
E
3
4
38
31
max.19
Version 3.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BeCode AIR+

  • Seite 1 Einbauanleitung Installation Instructions 56,5 max.19 Version 3.0...
  • Seite 2 Möbelschlösser ersetzt. Ob am Whether at work, at home or Arbeitsplatz, zu Hause oder in at play – the BeCode prom- der Freizeit – der BeCode ver- ises comfort and security. spricht Komfort und Sicherheit. Not only is the BeCode AIR+...
  • Seite 3 Das brauchen Sie You’ll need this Folgendes Werkzeug und Zubehör benötigen You’ll require the following tools and Sie zum Einbau des BeCode AIR+: accessories to install the BeCode AIR+: Tool 24 Tool 24 Torx TX30 Schraubendreher Torx TX30 screwdriver TX30...
  • Seite 4: Anschlussmaße

    Anschlussmaße Connecting dimensions 56,5 57,3 max.19 scale: status: in process allowed (in Bearbeitung - in process) up to 6 ± 0,10 (Freigabe - enabled) toleraces material: up to 30 ± 0,20 2768-1m up to 120 ± 0,30 description: undimensioned radius:...
  • Seite 5: Vorbereitungen

    If not, please mount one at an appropri- ate position. Die Beispielbilder in dieser Anleitung zeigen den Einbau des BeCode AIR+ auf der linken Seite von Türen, die nach rechts öffnen (DIN rechts). Für Türen, die nach links öffnen (DIN links), spiegeln Sie einfach die angegebe- nen Maße und Positionen.
  • Seite 6: Einbauposition

    Einbauposition Mounting position für Türen aus Holz (oder für Metalltüren mit montiertem for wooden doors (or Schließwinkel) metal doors with pre- mounted angle brack- ets) Der AIR+ sollte auf der glei- chen Höhe wie der Schließ- winkel (oder einem deren Stopper) mindestens 42 mm Abstand von der Schrankinnnenwand..
  • Seite 7: Für Türen Aus Metall Für Innenliegende Türen

    (g): cam freely (rotation radius = 40 mm). If there are any obstacles on the internal side wall of the cabinet, the mounting position must be changed accordingly. www.becode.com...
  • Seite 8 Drill hole für Türen aus Metall for metal doors Versehen Sie an der festgeleg- ten Position die Tür mit einer Lochung für den BeCode AIR+. At the determined position, apply a perforation to the door for the BeCode AIR+. Verwenden dafür...
  • Seite 9 Position ein Loch mit dem Durchmesser 22 mm. determined sition, Drill hole with diameter Stecken Sie die Einschlag- hülse vorne Bohrloch setzen Einschlaghilfe ein. Plug the Drive-in Sleeve into the drilling hole from the front and insert the Drive-in Tool. www.becode.com...
  • Seite 10 Achtung: Die beiden gera- den Seiten der Einschlag- hilfe sollten genau par- allel Türkante liegen. Attention: The two plane sides of the Drive-in Sleeve should exactly paral- door frame. Schlagen Ein- schlaghülse einem Hammer ein, bis sie voll- ständig im Bohrloch sitzt. Wichtig: Kein Teil der Hül- sollte danach...
  • Seite 11: Allowed Up To

    Entfernen Sie den Batterie- Trennstreifen, um den BeCode AIR in den betriebsbereiten Zustand zu versetzen. Condition upon delivery Remove the backing strip in order to turn the BeCode AIR in operational mode. scale: status: in process allowed (in Bearbeitung - in process) up to 6 ±...
  • Seite 12: Iso

    Führen Sie den AIR+ von vorne in die Montageöffnung ein. Insert the AIR+ into the mount- ing hole from the front side. scale: status: in process allowed (in Bearbeitung - in process) up to 6 ± 0,10 (Freigabe - enabled) toleraces material: up to 30...
  • Seite 13 30 ± 0,20 2768-1m up to 120 ± 0,30 description: undimensioned AIR+ 2017 Einbau 3 radius: date name Stecken proc. proved schlagscheibe auf. page drawing number: 1-1-3274-Einbau-3 Insert Guide Washer. art.-no.: replacement for: weight (g): www.becode.com...
  • Seite 14: Iso

    Wählen Sie einen passenden Riegel und bestimmen Sie die richtige Einbauorientierung des Riegels für Ihre Montage. Choose a suitable cam and determine the correct cam ori- entation for your installation. Der Riegel muss problem- los hinter den Schließwinkel oder Stopper passen, aber die verbleibende Distanz soll- te so klein wie möglich sein.
  • Seite 15: Mount The Chosen In The Correct

    (g): den Riegel zum Gegenhal- ten, da der BeCode ansons- ten beschädigt werden kann! Fix the Cam with the Cam Nut using Torx TX30 screwdriver.. Attention: maxi- torque When tightening the screw,...
  • Seite 16 Entfernen Sie den blauen Schutzaufkleber. Remove blue protection sticker. Ihr BeCode ist jetzt einsatzbereit. Your BeCode ready use! Details Program- mierung des BeCode AIR fin- den Sie online in den FAQ. You find programming de- tails online. scale: status: in process...
  • Seite 17: Date Proc

    (Freigabe - enabled) toleraces material: up to 30 ± 0,20 2768-1m up to 120 ± 0,30 description: undimensioned AIR+ 2017 Einbau 11 radius: date name proc. proved page drawing number: 1-1-3274-Einbau-11 www.becode.com rev. changes date name art.-no.: replacement for: weight (g):...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    56,5 57,3 scale: status: in process allowed (in Bearbeitung - in process) up to 6 ± 0,10 (Freigabe - enabled) toleraces material: up to 30 ± 0,20 2768-1m up to 120 ± 0,30 description: undimensioned scale: status: in process AIR+ 2017 Einbau 9 allowed (in Bearbeitung - in process) up to 6...
  • Seite 19: Eg Konformitätserklärung - Declaration Of Conformity

    42781 Haan Tel.: +492129/37368-0 Product BeCode AIR+ BeCode declares that the radio equipment complies with the RoHS Directive 2011/65/EU and the essential requirements of Article 3 of the RE Directive 2014/53/EU, when used for intended purpose. Standards applied: EN 62368-1:2016-05 ETSI EN 301 489-1:V2.1.1 (2017-02)
  • Seite 20 BeCode GmbH Nordstr. 53 | 42781 Haan | Germany Tel.: +49 (2129) - 37 36 8-0 | Fax: +49 (2129) - 37 36 8-29 info@becode.com | www.becode.com...

Inhaltsverzeichnis