Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
18250001
DK Vaffeljern ......................................................... 2
NO Vaffeljern ......................................................... 6
SE Våffeljärn ....................................................... 10
FI
Vohvelirauta .................................................. 14
UK Waffle Maker ................................................. 18
DE Waffeleisen ................................................... 22
FR Gaufrier ......................................................... 26
www.adexi.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastronoma 18250001

  • Seite 1 18250001 DK Vaffeljern ............2 NO Vaffeljern ............6 SE Våffeljärn ............10 Vohvelirauta ..........14 UK Waffle Maker ..........18 DE Waffeleisen ........... 22 FR Gaufrier ............26 www.adexi.eu...
  • Seite 2: Sikkerhedsanvisninger

    INDLEDNING • Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller ledningen viser For at du kan få mest mulig glæde af dit tegn på beskadigelse nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager appa- apparatet er blevet tabt på et ratet i brug.
  • Seite 3: Før Ibrugtagning

    • Kontroller jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde. Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør.
  • Seite 4 BETJENING PRAKTISKE RÅD 1. Luk låget, og sæt stikket i stikkontak- • Læg vaflerne ved siden af hinanden, ten. så de ikke bliver bløde. Hvis du læg- ger dem oven på hinanden, mister de 2. Den orange kontrollampe tændes, deres sprødhed. og varmepladerne varmer op.
  • Seite 5: Spørgsmål Og Svar

    OPLYSNINGER OM BORTS- GARANTIBESTEMMELSER KAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Seite 6 INNLEDNING • Ikke forsøk å bruke det hvis - apparatet eller strømledningen viser For at du skal få størst mulig utbytte av tegn til skade det nye apparatet, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye før du tar appara- - apparatet har falt ned på et hardt tet i bruk.
  • Seite 7: Før Første Gangs Bruk

    • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom apparatet har falt i gulvet eller er skadet på annen måte. Dersom apparatet, lednin- gen eller støpselet er skadet, skal disse undersøkes og repareres av en autorisert reparatør.
  • Seite 8 BRUK PRAKTISKE RÅD 1. Lukk apparatet og sett støpslet i stik- • For å bevare vaflenes sprøhet legger kontakten. du dem ved siden av hverandre på en rist for avkjøling. (Hvis vaflene 2. Den oransje kontrollampen lyser og avkjøles oppå hverandre, vil de miste varmeplatene varmes opp.
  • Seite 9: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette apparatet har blitt endret Adexi-produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Försök inte att använda om - Apparaten eller sladden uppvisar För att du ska få ut så mycket som möjligt tecken på skador av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning in- - Apparaten har tappats på någon nan du tar apparaten i bruk.
  • Seite 11: Före Första Användning

    • Kontrollera regelbundet att varken sladd eller kontakt är skadade. Använd inte apparaten om de är ska- dade eller om apparaten har tappats eller blivit skadad på något sätt. Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem.
  • Seite 12: Praktiska Tips

    ANVÄNDNING PRAKTISKA TIPS 1. Stäng locken och anslut apparaten. • För att behålla våfflornas frasighet, placera dem bredvid varandra på ett 2. Den orange indikatorlampan tänds galler för att svalna. (Om du lägger och värmeplåtarna värms upp. Ställ in dem i en hög förlorar de sin fra- temperaturen genom att vrida temper- sighet).
  • Seite 13 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Lägg märke till att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    JOHDANTO • Älä yritä käyttää laitetta, jos - itse laitteessa tai sen virtajohdossa Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait- näkyy vaurioiden merkkejä teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue - laite on pudonnut kovalle alustalle turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. •...
  • Seite 15: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    • Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, jos se on kaatunut tai muuten vahingoittunut. Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta ja korjauta se tarvittaessa valtuu- tetulla korjaajalla. Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä...
  • Seite 16 KÄYTTÖ KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ 1. Sulje kansi ja työnnä laitteen pistoke • Jotta vohvelit säilyisivät rapeina, pistorasiaan. laita ne vierekkäin jäähtymään ritilän päälle. (Jos vohvelit laitetaan päällek- 2. Oranssi merkkivalo syttyy palamaan, käin, ne eivät pysy rapeina). ja lämpölevyt alkavat kuumentua. Aseta lämpötila kiertämällä...
  • Seite 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Seite 18: Safety Instructions

    INTRODUCTION • Do not attempt to operate if - the appliance or the power cord To get the best out of your new appliance, show any signs of damage please read through these instructions carefully before using it for the first time. - the appliance has been dropped on Take particular note of the safety precau- to any hard surface...
  • Seite 19: Before Initial Use

    • Check regularly that neither cord nor plug is damaged and do not use if they are, or if the appliance has been dropped or damaged in any other way. If the appliance, cord or plug has been damaged, have them inspected and if necessary repaired by an au- thorised repairer.
  • Seite 20: Operation

    OPERATION PRACTICAL HINTS 1. Close the lid and plug in the appli- • In order to maintain the crispness of ance. the waffles, place them next to each other on a rack to cool. (Placed on 2. The orange indicator light will come top of each other, the waffle will lose on and the hotplates will heat up.
  • Seite 21: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL if the above instructions have not been followed AND RECYCLING OF THIS PRODUCT if the appliance has been interfered with Please note that this Adexi product is if the appliance has been mishandled, marked with this symbol: subjected to rough treatment, or has This means that this product must not be suffered any other form of damage...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    EINLEITUNG • Es ist wichtig, zu gewährleisten, dass das Gerät stets beaufsichtigt wird, Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in wenn es eingeschaltet ist. Gebrauch nehmen, sollten Sie diese • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten benutzen, falls Sie insbesondere die Sicherheitshin- weise.
  • Seite 23: Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    Gefahren dürfen Reparaturen von senen Deckeln vorgeheizt werden. Elektrogeräten, darunter auch der Dadurch wird der Geruch beseitigt, der Austausch des Netzkabels, nur von typischerweise beim ersten Einschalten qualifiziertem Personal durchgeführt des Geräts auftritt. Bitte sorgen Sie für werden. eine ausreichende Lüftung. •...
  • Seite 24: Bedienung

    BEDIENUNG PRAKTISCHE TIPPS 1. Schließen Sie den Deckel und • Damit die Waffeln knusprig bleiben, stecken Sie das Gerät ein. sollten Sie sie nebeneinander auf einem Gestell trocknen lassen. (Wenn 2. Die orange Kontrolllampe leuchtet man sie aufeinander legt, verlieren auf, und die Heizplatten heizen sich die Waffeln ihre Knusprigkeit).
  • Seite 25: Informationen Zur Entsorgung

    INFORMATIONEN ZUR ENT- GARANTIEBEDINGUNGEN SORGUNG Die Garantie gilt nicht, Dieses Adexi-Produkt trägt dieses wenn die vorstehenden Hinweise Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder Es zeigt an, dass das Produkt nicht anderweitig beschädigt worden ist zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION • Il est important de s’assurer que l’appareil est toujours surveillé quand Pour profiter au mieux des possibilités il est allumé. de votre nouvel appareil, veuillez lire • N’utilisez pas cet appareil si : attentivement les présentes instructions avant la première utilisation. Portez une l’appareil ou le cordon électrique attention particulière aux consignes de sont endommagés...
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    afin de satisfaire aux exigences des ment lors de la première mise en marche règlements de sécurité et pour éviter de l’appareil. Veillez à une ventilation les risques. suffisante. • Le cordon ne doit pas être vrillé ou LISTE DES PRINCIPAUX enroulé...
  • Seite 28: Conseils Pratiques

    FONCTIONNEMENT CONSEILS PRATIQUES 1. Fermez le couvercle et branchez • Pour préserver le croustillant des l’appareil. gaufres, placez-les côte à côte sur une grille pour refroidir. (Si vous les 2. Le témoin lumineux orange s’allume placez l’une sur l’autre, les gaufres et les plaques chauffantes chauffent.
  • Seite 29: Conditions De La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA MISE CONDITIONS DE LA GARANTIE AU REBUT ET LE RECYCLAGE La garantie est caduque : DE CE PRODUIT si les consignes ci-dessus n’ont pas Veuillez noter que ce produit Adexi porte été respectées, le symbole suivant : si l’appareil a été...

Inhaltsverzeichnis