Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

camroad mirror
User Manual
Instrukcja obsługi
PL
EN
DE
RO
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Overmax camroad mirror

  • Seite 1 User Manual Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 www.overmax.eu...
  • Seite 3: Ważne Informacje

    Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwią- zań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codzienne- go użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokład- nie z poniższą...
  • Seite 4 Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, odłącz je od prądu. Urządzenie przystosowane jest tylko do użytku w samochodzie. Nie używaj go na zewnątrz. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci się nim bawiły. Nie ciągnij i nie przenoś urządzenia trzymając za przewód. Nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
  • Seite 5: Schemat Urządzenia

    Schemat urządzenia Wyświetlacz Włącznik Lusterko Tryb Góra Dół Głośnik AV-IN Reset Kamera Opis przycisków Przycisk OK • W trybie wideo wciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć nagrywa- nie wideo. • W trybie zdjęć wciśnij, aby zrobić zdjęcie. • W widoku głównego menu, potwierdza wybraną opcję. •...
  • Seite 6 Włącznik • Kiedy lusterko jest wyłączone, wciśnij krótko, aby je uruchomić. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. • Kiedy lusterko jest uruchomione, wciśnij krótko, aby włączyć lub wy- łączyć wyświetlacz. Włączyć wyświetlacz można również dotykając go. Wyłączenie wyświetlacza nie zatrzymuje nagrywania wideo. Przycisk „dół”...
  • Seite 7 Użycie kamery Montaż Włóż kartę microSD do kamery. Zamontuj kamerę na lusterku wstecznym w samochodzie. Podłącz zasilacz do zapalniczki w samochodzie, a końcówkę miniUSB do kamery. Możesz podłączyć tylną kamerę do gniazda AV-IN. Kamera tylna posiada również dodatkowy przewód (czerwony), który należy pod- łączyć...
  • Seite 8 Poziom baterii Wskazuje poziom naładowania baterii. Ikonka błyskawicy oznacza ładowanie baterii oraz sytuację, w której kamera jest podłączona do zasilania. Tryb nocny Włączenie trybu nocnego powoduje rozjaśnienie obrazu i zmianę trybu kolorów tak, aby przy niedostatecznym oświetleniu obraz był wyraźniejszy. UWAGA: Kamera nie posiada diod doświetlających.
  • Seite 9 Tryb odtwarzania Pozwala odtwarzać nagrania i zdjęcia zapisane na karcie TF. Aby nawigować korzystaj z wbudowanych przycisków lub z ikon interfejsu: - odtwarza/zatrzymuje nagranie - nawiguje między nagraniami, podczas odtwarzania reguluje głośność - przewija nagranie - blokuje dany plik przed skasowaniem - po potwierdzeniu kasuje dane nagranie - powraca do głównego menu Ustawienia...
  • Seite 10 • G sensor – gdy funkcja jest włączona, podczas wykrywania prze- ciążenia (wibracja, stłuczka), nagrywany plik jest zabezpieczany przed kasowaniem. Można wybrać poziom czułości: niski, średni lub wysoki. • Tryb parkingowy – gdy funkcja jest włączona, a kamera jest wy- łączona, przy detekcji przeciążenia (wibracja, stłuczka) kamera włączy się...
  • Seite 11 • Głośność – ustawia głośność dźwięków. • Format – po zatwierdzeniu formatuje kartę TF. • Ustawienia domyślne – po zatwierdzeniu przywraca ustawienia domyślne kamery. • Data/Czas – ustawienie daty i czasu. • Wersja – wersja oprogramowania. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się...
  • Seite 12 www.overmax.eu...
  • Seite 13 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we pro- vide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care.
  • Seite 14 The device is adapted to car use only. Do not use it outdoors. This device is not a toy. Do not let children play with it. Do not grab a wire to pull or move the device. Do not place any items on the device.
  • Seite 15 Device outline Display On/Off Mirror Mode Up Down Speaker AV-IN Reset Camera Keys description OK key • In video mode press the key to switch video recording on/off . • In photo mode press to take a picture. • In main menu view it confi rms the selected option. •...
  • Seite 16 • When the mirror is active, press briefly to turn the display on or off. You can also turn the display on by touching it. If you turn the display off, the video does not stop recording. Down key • In the main menu it switches between options.
  • Seite 17: Installation

    Camera use Installation Insert the microSD card into the camera. Attach the camera to the rear mirror in the car. Connect the feeder cable to the car lighter, and miniUSB tip to the camera. You can connect the rear camera to AV-IN port. The rear camera also has an additional wire (red) which must be connected to reversing li- ght supply (+12V).
  • Seite 18 Battery level It shows the battery level. The lightning icon means that the battery is charging and the camera is supplied with power. Night mode If you activate the night mode, the image will brighten up and the colors mode will change to make sure the image is clear when the illumination is insufficient.
  • Seite 19 It serves to play recordings and pictures saved on TF card. To navigate, use built-in keys or interface icons: - plays/pauses the recording - switches between recordings, adjusts volume when playing - rewinds the recording - blocks a specific file before deleting - deletes a specific recording after confirmation - returns to main menu Settings...
  • Seite 20 • G sensor – when the feature is active, when detecting overloads (vibration, crash), the recorded file is secured against deleting. You can select the sensitivity level: low, medium or high. • Parking mode – when the feature is active and the camera is inac- tive, when detecting overloads (vibration, crash), the camera will turn on and start recording.
  • Seite 21 • Default settings – restores default camera settings after confir- mation. • Date/Time – date and time settings. • Version – software version. The pictures are for reference only. The real design of the products may differ from the pictures presented.
  • Seite 22 www.overmax.eu...
  • Seite 23 Einleitung Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax. Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Mate- rialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt Ihre Anforderungen erfüllt.
  • Seite 24 Kontakt mit dem autorisierten Service des Herstellers auf. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Strom Das Gerät ist nur für Verwendung im Auto geeignet. Benutzen sie es nicht draußen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht, dass die Kinder mit ihm spielen.
  • Seite 25: Beschreibung Der Tasten

    Schema des gerätes unten Display Einschalter Spiegel Modus oben Lautsprecher AV-IN Reset Kamera Beschreibung der tasten OK-Taste • Im Video-Modus drücken Sie diese Taste, um die Video-Aufna- hme ein oder auszuschalten. • Im Foto-Modus drücken Sie diese Taste, um ein Foto aufzunehmen. •...
  • Seite 26 Einschalter • Wenn ein Spiegel ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste kurz, um ihn zu aktivieren. Drücken und halten Sie die Taste, um den Spiegel auszuschalten. • Wenn der Spiegel aktiviert wird, drücken Sie die Taste kurz, um den Bildschirm ein oder auszuschalten. Das Ausschalten des Bild- schirmes stoppt die Video-Aufnahme nicht.
  • Seite 27: Verwendung Einer Kamera

    Mini-USB-Buchse Mini-USB-Buchse für Anschluss des Netzteils. Verwenden Sie ein Netzteil, das zum Set hinzugefügt wird. RESET-Taste Ein Drücken der Taste verursacht das Ausschalten einer Kamera und Wiederherstellung der Standardeinstellungen. Verwendung einer kamera Montage Setzen Sie die Micro-SD-Karte in Kamera ein. Montieren Sie eine Kamera auf einen hinteren Spiegel im Auto.
  • Seite 28 Interface Battery level Nachtmodus Sperre der Dateien Aufnahme/Foto Tonaufnahme Kamerabilder Zurück Batteriestand Zeigt einen Batteriestand. Die Ikone eines Blitzes bedeutet Laden von Batterien und eine Situation, wenn die Kamera an Energiequelle angeschlossen wird. Einschalten von einem Nachtmodus verursacht eine Bildaufhel- lung und Änderung des Modus von Farben so, dass ein Bild bei der ungenügenden Beleuchtung mehr deutlich wird.
  • Seite 29 Kehrt zum Hauptmenü zurück. Modi Kamera-Modus Das ist ein Hauptmodus für die Arbeit des Gerätes, in dem zur Verfügung eine Ansicht auf Kamera (oder Kameras, wenn die hintere angeschlossen wurde) steht. Der Spiegel nimmt das Bild sowohl von Hauptkamera als auch hinterer Kamera auf. Foto-Modus Ein Modus für die Aufnahme von Fotos bestimmt.
  • Seite 30 Video-Einstellungen • Auflösung – Auswahl der Auflösung der vorderen Kamera zwi- schen 1080FHD und 720p. Hintere Kamera besitzt eine feste Au- flösung von 480p. • Loop-Aufnahme – ermöglicht eine Loop-Aufnahme, d.h. wenn die Karte voll wird, werden die ältesten Aufnahmen gelöscht und an ihrer Stelle neue Aufnahmen gespeichert.
  • Seite 31 • Serienfotos – wenn diese Funktion aktiviert wird, nimmt die Ka- mera 5 Fotos in Folge auf. • Qualität – Auswahl einer Foto-Qualität. • Schärfe – Auswahl einer Schärfe von Fotos. • Weißabgleich – Auswahl einer Option von Weißabgleich. • ISO –...
  • Seite 32 www.overmax.eu...
  • Seite 33 Introducere Stimate Client! Vă mulțumim pentru încrederea acordată și alegerea brandului Overmax. Datorită utilizării materialelor de înaltă calitate și a soluțiilor tehnologice moderne, vă oferim produsul perfect pentru utilizarea de zi cu zi. Suntem siguri că va satisface cerințele dvs..
  • Seite 34 Dispozitivul este conceput numai pentru utilizarea în mașină. Nu o folosiți în aer liber. Acest dispozitiv nu este o jucărie. Nu lăsați copiii să se joace cu el. Nu trageți și nu transportați dispozitivul ținând cablul. Nu așezați obiecte pe dispozitiv. Nu trageți cablul prin marginile ascuțite și nu îl înfășurați prea mult după...
  • Seite 35 Schema dispozitivului Comutator Ecran Oglindă Modul Difuzor AV-IN Reset Cameră Descrierea butonelor Butonul OK • În modul video, apăsați butonul pentru a activa / dezactiva înre- gistrarea video. • În modul imagine, apăsați pentru efectua o fotografi e. • În meniul principal, confi rmați opțiunea selectată. •...
  • Seite 36 • Când oglinda este oprită, apăsați scurt pentru a porni oglinda. Ți- neți mai mult timp pentru a opri. • Când oglinda este în funcțiune, apăsați scurt pentru a activa sau a dezactiva ecranul. Porniți ecranul prin atingerea acestuia. Dez- activarea ecranului nu oprește înregistrarea video.
  • Seite 37: Utilizarea Aparatului

    Utilizarea aparatului Asamblare Introduceți cardul microSD în camera video. Montați dispozitivul pe oglinda retrovizoare a mașinii. Conectați adaptorul de alimentare la bricheta din mașină și miniUSB la camera video. Puteți conecta o camera retrovizoare la AV-IN. Camera din spate are, de asemenea, un cablu roșu suplimentar care trebuie conectat la sur- sa de iluminare din spate (+12 V).
  • Seite 38 Nivelul bateriei Indică nivelul de încărcare a bateriei. Pictograma de trăsnet indică faptul că bateria se încarcă și dispozitivul este conectat la sursa de alimentare. Modul de noapte Activarea modului de noapte pentru obtinerea imaginii cu o vizibilitate mai bună și modifică modul de culoare, astfel încât imaginea să fie mai clară...
  • Seite 39 Modul conceput pentru realizare de imagini. Oglinda fotografiază atât din față și camera din spate.. Modul de redare Vă permite să redați imagini și imagini înregistrate pe cardul TF. Pentru a naviga, utilizați butoanele încorporate sau pictogramele de interfață: - redă / oprește înregistrarea - navighează...
  • Seite 40 o mișcare aparatul se dezactivează în mod automat. • Înregistrare audio - permite sau dezactivează înregistrarea audio. • Etichetare de timp - pornește sau dezactivează etichetarea de timp a unei înregistrări. • G sensor – Când funcția este activată, în timpul detectării su- praîncărcării (vibrații, spărturi), fișierul înregistrat este protejat împotriva ștergerii.
  • Seite 41 • Interfața audio - activează sau dezactivează interfața de sunet. • Limbă - selectați limba de interfață. • Frecvență - selectați o frecvență pentru a evita distorsiunea în lumina artificială. • Volum - reglează volumul sunetelor. • Format - după aprobare, formatează cardul TF. •...
  • Seite 42: Fontos Információk

    Bevezetés Kedves Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, hogy az Overmax márkát választotta. A kézébe adunk egy mindennapi használatra ideális terméket, a magas minőségű anyagok és modern technológiai megoldásoknak köszönhetően. Biztosak vagyunk abban, hogy a gondos kivitelezésnek köszönhetően tel- jesíti az Ön elvárásait. A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást.Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése...
  • Seite 43 A készülék csak autóban való használatra alkalmazható. Ne hasz- nálja azt kültéren. Ez a készülék nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek játszanak vele. Ne húzza és ne szállítsa a készüléket a vezetékén keresztül. Ne te- gyen rá semmilyen tárgyat. Ne húzza át a vezetéket falak és bútorok éles élein valamint ne tekerje fel azt túl szorosan a használat után.
  • Seite 44 A készülék sémája Kijelző Kapcsoló Tükör Mód Hangszóró AV-IN Reset Kamera A nyomógombok leírása OK nyomógomb • Video módban nyomja meg a gombot, a videofelvétel be/kikapc- solásához. • Fotó módban nyomja meg, a kép készítéséhez. • A főmenü nézetben megerősíti a kiválasztott opciót. •...
  • Seite 45 Kapcsoló • Amikor a tükör ki van kapcsolva, nyomja meg röviden, az akti- válásához. Tartsa nyomva hosszabban, a kikapcsoláshoz. • Amikor a tükör be van kapcsolva, nyomja meg röviden, a kijelző be- vagy kikapcsolásához. A kijelző bekapcsolható annak megérin- tésével is. A kijelző kikapcsolása nem állítja meg a videofelvételt. A „le”...
  • Seite 46 A kamera használata Összeszerelés Helyezze be a microSD kártyát a kamerába. Szerelje fel a kamerát az autó belső visszapillantó tükrére. Csatlakoztassa a tápegységet az autó szivargyújtójához, és a mi- niUSB végződést a kamerához. Hátsó kamerát csatlakoztathat az AV-IN aljzathoz. A hátsó ka- merának van egy további vezetéke (piros), amit csatlakoztasson a hátrameneti fényhez (+12 V).
  • Seite 47 Akkumulátorszint Mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét. A villám ikon jelöli az akkumulátor töltődését és azt a helyzetet melyben a kamera csatla- koztatva van a tápegységhez. Éjszakai mód Az éjszakai mód bekapcsolása megjeleníti a képet és a színmód vál- toztatását, hogy a nem megfelelő megvilágítás mellett a kép tisztább legyen.
  • Seite 48 kamerákkal is készít fényképeket. Lejátszás módLehetővé teszi a TF kártyára mentett felvételek és fényképek lejátszását. A navigáláshoz használja a beépített gombokat vagy az interfész ikonjait. - lejátssza/megállítja a felvételt - navigál a felvételek között, lejátszás közben szabályozza a hangerőt - görgeti a felvételt - blokkolja az adat file-t a törléstől - elfogadás után törli a felvétel adatait - visszatér a főmenühöz...
  • Seite 49 érzékel mozgást. • Hangfelvétel – be- vagy kikapcsolja a hangfelvételt. • Időbélyegző – be- vagy kikapcsolja az időbélyeget a felvételen. • G szenzor – ha a funkció be van kapcsolva, túlterhelés észlelé- sekor (vibráció, ütközés), a felvett file biztosítva van a törlés ellen. Ki lehet választani az érzékenység szintjét: alacsony, közepes, magas.
  • Seite 50 • Interfész visszhangok – be- vagy kikapcsolja az interfész visszhangját. • Nyelv – az interfész nyelvének kiválasztása. • Frekvencia – frekvencia választás a mesterséges megvilágítás miatti torzulás elkerülése céljából. • Hangerő – beállítja a hangerőt. • Formattálás – jóváhagyás után formattálja a TF kártyát. •...
  • Seite 51: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Product details For the following Product : car dash mirror Model(s) : camroad mirror Date of issue: 07.2017 Declaration & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o.o., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following directives: R&...
  • Seite 52 www.overmax.eu...

Inhaltsverzeichnis