Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DO156A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Air cooler
Air cooler
Aircooler
Air cooler
Refrigerador de aire
Raffrescatore d'aria
Mobilní ochlazovač
Mobilný ochladzovač
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domo DO156A

  • Seite 1 DO156A Handleiding Air cooler Mode d’emploi Air cooler Gebrauchsanleitung Aircooler Instruction booklet Air cooler Manual de instrucciones Refrigerador de aire Istruzioni per l’uso Raffrescatore d’aria Návod k použití Mobilní ochlazovač Návod na použitie Mobilný ochladzovač PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 4 Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
  • Seite 5 Zorg ervoor dat er proper water (en eventueel ijs) in het waterreservoir zit vooraleer de koelfunctie te gebruiken. Wanneer je op de COOL-knop drukt, zal de waterpomp water naar de honingraatfilter pompen om voor een koele luchtstroom te zorgen. Druk opnieuw op deze knop om de functie uit te schakelen. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO156A...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 8 N’utilisez pas un appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
  • Seite 9 2 heures (120 minutes). WIND Appuyez sur le bouton WIND pour faire pivoter la grille de ventilation verticale de gauche à droite afin de diffuser l’air frais dans toutes les directions. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour terminer la fonction. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO156A...
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 12 Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
  • Seite 13 Eine noch darunterliegende Temperatur wird erreicht, wenn das zweite Kühlelement hinzugefügt wird. Die 2 Kühlelemente können mehrfach benutzt werden. Achtung: Füllen Sie den Wassertank mit Wasser bevor die Kühlfunktion zu gebrauchen. Gebrauchen Sie die Kühlfunktion nicht ohne Wasser in dem Wassertank. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Für eine optimale hygienische Wirksamkeit den Wassertank 1 Mal im Monat saubermachen. Wassertank mithilfe des Ablaufs ausleeren und gut trocknen. · Das Lüftungsgitter an der Frontseite regelmäßig abstauben, um den Staub zu entfernen. Oder mit einem feuchten Tuch sauberreiben. DO156A...
  • Seite 15 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 16: Warranty

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO156A...
  • Seite 17 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Seite 18 Make sure that there is clean water (and ice packs if preferred) in the water tank before using the cool function. When you press the COOL button, the water pump will pump water to the honeycomb filter to obtain a cool air flow. Push again this button to deactivate the function. DO156A...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar riesgos, este aparato no se debe conectar mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni conectar a un circuito que se suele conectar y desconectar de la electricidad. · Asegúrese de que el ventilador se desconecta de la alimentación antes de retirar la protección. DO156A...
  • Seite 21 No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Seite 22 Al pulsar el botón COOL (FRESCO), la bomba de agua bombea agua al filtro tipo panal para proporcionar aire fresco. Apriete de nuevo este botón para desactivar la función. IONES NEGATIVOS Cuando la unidad está encendida, los iones negativos comienzan a trabajar para limpiar de polvo el aire. DO156A...
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 24: Garanzia

    Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non è in buone condizioni o è deteriorato in qualsiasi modo. Portare l’apparecchio al servizio assistenza di DOMO o al tecnico incaricato della manutenzione in caso di controllo, riparazione o regolazioni tecniche.
  • Seite 25 Assicurarsi anche che il drenaggio sul lato inferiore del serbatoio dell’acqua sia posizionato in modo corretto. Riempire i 2 elementi di raffreddamento con acqua e metterli nel freezer fino a quando non sono completamente congelati. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    Togliere il serbatoio dell’acqua dal ventilatore e lavarlo con un detergente neutro. Svuotare il serbatoio, farlo asciugare perfettamente e riposizionarlo. · Aspirare con regolarità la griglia di ventilazione sul lato anteriore per togliere la polvere. Oppure pulirla con un panno umido. DO156A...
  • Seite 27: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Seite 29 Nepoužívejte prodlužovací kabely. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ ČÁSTI   Ovládací panel Svislá mřížka ventilace Vodorovná mřížka ventilace Vodoznak Pojezdová kolečka Rukojeti Prachový filtr Vodní plástový filtr Zásobník na vodu 10. Rukojeť zásobníku Nádobky na led www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 30 Ujistěte se, že v zásobníku je dostatek čisté vody a případně přidaná nádobka s ledem. Po stisku tlačítka COOL začne vodní pumpa pumpovat vodu do plástového vodního filtru a zajistí tak ochlazování vzduchu před vyfouknutím do prostoru. Opětovným stiskem tlačítka deaktivujete funkci. DO156A...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Seite 33 Prístroj je vybavený kratším napájacím káblom, aby sa znížilo riziko zamotania sa do neho, alebo zakopnutia. Nepoužívajte predlžovacie káble. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU ČASTI Ovládací panel Mriežka ventilácie Vodorovná mriežka ventilácia   Vodoznak Pojazdné kolieska Rukoväte Prachový filter Vodný filter Zásobník na vodu 10. Rukoväť zásobníka Nádobky na ľad www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 34 Ešte pred spustením sa uistite, že v zásobníku je dostatok čistej vody a prípadne pridaná nádobka s ľadom. Po stlačení tlačidla COOL začne vodná pumpa pumpovať vodu do plastového vodného filtra a zaistí tak ochladzovanie vzduchu pred vyfúknutím do priestoru. Opätovným stlačením tlačidla deaktivujete funkciu. DO156A...
  • Seite 35: Čistenie A Údržba

    Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO156A...
  • Seite 36 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Inhaltsverzeichnis