Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JV-DTV23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Please read this manual carefully before operating your set. Retain it
for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this information to
your dealer when you require service.
JV-DTV23/27/30V10M10/EN/FR/GE/IT/SP 05112005
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für jWIN JV-DTV23

  • Seite 1 JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30 Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference. See the label attached on the back cover and quote this information to your dealer when you require service. JV-DTV23/27/30V10M10/EN/FR/GE/IT/SP 05112005 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installation Setting up TV stations 19-24 Auto programme tuning Remote control handset Manual programme tuning 20-21 Controls Programme edit 22-23 Battery installation Calling the programme table Controls of Time Menu / Other functions 25-26 Front panel Clock On/Off Time Connections of Auto sleep / Sleep timer Back panel CSM (Colour Status Memory)
  • Seite 3 Power Location This set operates on an AC mains supply, the voltage is as Position your set so that no bright light or sunlight falls indicated on the label on the back cover. Never apply DC directly onto the screen. Care should be taken not to power to the set.
  • Seite 4: Remote Control Handset

    - All the functions can be controlled with the remote control handset. - Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. POWER MUTE switches the set on from standby or off to switches the sound on or off.
  • Seite 5 - Your remote control handset is powered by two AAA type batteries. To insert batteries, turn the remote Put the two batteries into the compart- Replace the cover. control handset over and remove the ment observing battery polarity. battery cover. To avoid damage from possible bat- tery leakage, remove the batteries if you do not plan to use the remote con-...
  • Seite 6: Front Panel

    1. MAIN POWER switches the set on or off. (Programme Up/Down) selects a programme or a menu item. switches the set on from standby. (Volume Down/Up) adjusts the volume. adjusts menu settings. 4. MENU selects a menu. 5. INPUT SELECT selects A V1 A V2...
  • Seite 7 AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN (CONTROL/SER (CONTROL/SERVICE) VICE)
  • Seite 8 - You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. However please check with your manufacturers instruction books for specific information. Make sure all connections are made with both your set and additional appliance unplugged from the mains to avoid damaging your equipment. Here shown may be somewhat dif- ferent from your set.
  • Seite 9: External Equipment

    Watching Cable TV Watching external AV source < Back panel of the set > < Back panel of the set > A A V1 V1 A A V2 V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT...
  • Seite 10 Watching DVD < Back panel of the set > • Component Input ports AUDIO RS-232C INPUT O INPUT DVI INPUT S-VIDEO ANT. IN AC INPUT You can get better picture quality if you con- COMPONENT INPUT (CONTROL/SERVICE) AUDIO INPUT (480i/480p/720p/1080i) nect DVD player with component input ports as below.
  • Seite 11 Connecting PC Connect the signal cable from the monitor output socket of the PERSONAL COMPUTER to the RGB INPUT socket of the set. Connect the audio cable from the PC to the AUDIO INPUT sockets of the set. Press the INPUT SELECT or PC/DVI button to select Switch on the PC, and the PC screen appears on the set.
  • Seite 12: On And Off

    On and Off Programme selection Volume adjustment On screen language selection (option) Press the main power but- You can select a programme Press the MENU button and Press the button to ton to switch the set on. then use button to number with the adjust the volume.
  • Seite 13 - The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the operating steps are also displayed. Press the MENU button Change the setting of an Press the button and Press the button to dis- item in the sub or pull- and then use...
  • Seite 14: Psm (Picture Status Memory)

    PSM (Picture Status Memory) Manual Picture Control Press the MENU Repeatedly press the MENU but- Press the MENU Press the button and then use button and then use button and then use ton to return to normal TV viewing. button to make appropriate button to button to adjustments.
  • Seite 15: Picture Format

    Picture format You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format. 1. Press the ARC button to select a desired picture format. • Each press of ARC button changes the screen display as shown below. •...
  • Seite 16: Ssm (Sound Status Memory)

    SSM (Sound Status Memory) Press the MENU button and then Sound Frequency Adjustment You can also recall a desired sound Flat Speech Movie Music button to select the a. Press the button in User User ) with SSM button on the remote SOUND menu.
  • Seite 17: Balance

    Balance AVL (Auto Volume Leveler) Press the MENU button and Repeatedly press Press the MENU button Repeatedly press MENU button to return to then use button to and then use button MENU button to return to normal TV viewing. select the SOUND menu. to select the SOUND normal TV viewing.
  • Seite 18: Stereo/Dual/Nicam Reception

    Stereo/Dual/NICAM reception Language selection for dual language broadcast If a programme received in two languages (dual language), In AV mode, you can select Mono sound selection you can switch to DUAL I DUAL II DUAL I+II by press- output sound for the left ing the I/II button repeatedly.
  • Seite 19: Programme Edit

    - Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will be able to use the or NUMBER buttons to scan the stations you programmed. Stations can be tuned using automatic or manual modes. - All stations that can be received are stored by this method.
  • Seite 20 - Manual programme lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire. Also you can assign a station name with five characters to each programme number. Press the MENU Press the button and then use button Press the button to select System...
  • Seite 21 Press the button to select Fine Press the button to select Name Press the button to fine tune for the best picture and Press the button on the Name pull-down menu. sound. Press the button. You can use a blank, , the Normally fine tuning is only necessary if reception is poor.
  • Seite 22 - This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other pro- gramme numbers or insert a blank station data into the selected programme number. Press the MENU Deleting a programme Copying a programme Press the button and then...
  • Seite 23 Moving a programme Skipping a programme number Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing. Select a programme to be Select a programme number to be skipped with the moved with the button. button. Press the BLUE button. The skipped programme turns Press the YELLOW button.
  • Seite 24 - You can check the programmes stored in the memory by displaying the programme table. Displaying programme table Selecting a programme in the pro- Paging through a programme table gramme table Press the LIST button to display the There are 10 programme table pages Select a programme with the menu.
  • Seite 25: Clock

    Clock On/Off Time You must set the time correctly before The off timer automatically switches the set to standby at the preset time. using on/off time function. Press the MENU button and then D D / E E button to select the TIME menu. Press the MENU button and then D D / E E Press the...
  • Seite 26: Auto Sleep / Sleep Timer

    (Colour Status Memory) To initialize values (reset to Auto sleep Sleep timer default settings), select the If you select on the Auto Normal option. You don’t have to remember to switch the set Sleep menu, the set will auto- off before you go to sleep. The sleep timer matically switch itself to standby automatically switches the set to standby Press the MENU button and...
  • Seite 27: Pc Setup

    PC Setup You can adjust horizontal/vertical position, clock, phase, and auto-configure, reset as you prefer. Press the MENU button and then button to select the Special menu. Press the button and then button to select the desired picture item. Press the button to make appropriate adjustments.
  • Seite 28: Watching Pip

    - PIP lets you view 2 different inputs (sources) on your monitor screen at the same time. One source will be large, and the other source will show a smaller inset image. Watching PIP Moving the PIP Press the PIP button to show the sub picture. Press the PIP POSITION button.
  • Seite 29: Swapping The Pip

    Swapping the PIP Selecting a Input Signal Programme scan Source for the PIP Press the SWAP button to exchange Use the PIP INPUT button to This function enables you to search all the stored stations on 4 or 12 sub pic- the main and sub pictures.
  • Seite 30: Teletext (Option)

    Teletext (or TOP text) is an optional function, therefore only Four teletext page numbers of your choice can be colour a set with the teletext system can receive the teletext coded and easily selected by pressing the corresponding broadcast. coloured button on the remote control handset. 1.
  • Seite 31 FASTEXT Press this button to view the updated teletext page. HOLD The teletext pages are colour coded along the bottom of Stops the automatic page change which will occur if a tele- the screen and are selected by pressing the correspond- text page consists of 2 or more sub pages.
  • Seite 32 - Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and con- trol the set’s functions externally. How to connect external control Type of connector; D-Sub 9-pin male equipment Pin name <...
  • Seite 33 Command Reference List Set ID COMMAND DATA COMMAND (Hexadecimal) Press the MENU but- 01. Power 0 ~ 1 Press the button and then use 02. Input Select 0 ~ 7 ton and then use button to adjust Set ID 03. Aspect Ratio 0 ~ 5 button to select the choose the desired monitor ID...
  • Seite 34: Command

    01. Power (Command2 : a) Transmission / Receiving Protocol G To control Power On/Off of the set. Transmission Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] Data 0 : Power Off 1 : Power On * [Command 2] : To control PDP set.
  • Seite 35: Aspect Ratio

    03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format) 06. Volume Control (Command2 : i) G To adjust volume. G To adjust the screen format. You can also adjust volume with the volume buttons You can also adjust the screen format using the ARC on remote control handset.
  • Seite 36: Colour

    12. Remote Control Lock Mode (Command2 : p) 09. Colour (Command2 : f) G To adjust the screen color. G To lock the remote control and front panel controls on the You can also adjust color in the PICTURE menu. Transmission Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]...
  • Seite 37: Balance

    15. Balance (Command2 : j) * Real data mapping 1 * Real data mapping 2 G To adjust balance. 0 : Step 0 0 : -10 You can also adjust balance in the SOUND menu. 5 : -9 A : Step 10 (SET ID 10) A : -8 Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]...
  • Seite 38: Auto Sleep

    20. Auto Sleep (Command2 : n) 23. Auto Configure (Command2 : ~) G If there is no input signal, the set turn off automatically G To adjust picture position and minimize image shaking after 10 minutes. automatically. It works only in RGB (PC) mode. Transmission Transmission [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]...
  • Seite 39: Programme Selection

    26. Programme selection (Command2 : %) G To select a programme for the main picture. Transmission [k][%][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 0 : Ch Up 1 : Ch Down Acknowledgement [%][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 27. Programme Number input (Command2 : $) To select a programme.
  • Seite 40 RGB Mode / DVI Mode Horizontal Vertical MODE Resolution Frequency (KHz) Frequency (Hz) 31.469 70.08 720X400 37.927 85.03 31.500 60.00 37.500 67.00 640X480 37.861 72.80 Note: 75.00 37.500 a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set 85.00 43.269 is switched on.
  • Seite 41 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Symptoms No picture, no sound Sound OK, poor picture Picture OK, poor sound Picture blurred Lines or streaks in picture Poor reception on some channels No colour Poor colour Remote control does not work Incorrect position Vertical bars or stripes on background Horizontal noise Signal Cable message appears Check these items and try to adjust these...
  • Seite 44 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30 Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez a t t e n t i v e me n t c e mo d e d ’ e mp l o i .
  • Seite 46 Installation Menu TIME (Minuterie) / Autres fonctions 25-26 Horloge Emplacement et fonctions des commandes Minuteur de mise en marche/arrêt Le boîtier de télécommande Mise en veille automatique / Mise en veille Installation des piles CSM (Mémoire de mode de couleur) Face avant Face arrière Branchements ˆ...
  • Seite 47: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Emplacement Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une Branchez votre appareil uniquement sur le courant alter- lampe.
  • Seite 48 - Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. - Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur. - Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet. POWER MUTE Pour passer en mode Veille ou pour...
  • Seite 49: Le Boîtier De Télécommande

    - Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du Installez les deux piles en respectant Remettez le couvercle. boîtier pour ouvrir le compartiment les symboles de polarité ( des piles. inscrits à l’intérieur du compartiment. Pour éviter que les piles fuient et abi- ment le boîter, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas à...
  • Seite 50: Face Avant

    1. MAIN POWER (MISE SOUS) Pour allumer ou éteindre le téléviseur. (SŽlection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. (RŽglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à...
  • Seite 51 AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN (CONTROL/SER (CONTROL/SERVICE) VICE)
  • Seite 52 - Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Via la prise de lÕantenne Branchement dÕun magnŽtoscope - Afin d’obtenir une qualité d’image optimale, branchez votre magnétoscope sur l’en- trée S-VIDEO si ce dernier le A A V1 V1...
  • Seite 53 Raccordement au rŽseau c‰blŽ Branchement dÕune source externe S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT A A V1 V1 A A V2 V2...
  • Seite 54 Branchement dÕun lecteur DVD • EntrŽes vidŽo composante Vous pouvez améliorer la qualité de l’im- age en branchant le lecteur DVD sur les AUDIO RS-232C INPUT entrées vidéo composante, comme illustré UDIO INPUT DVI INPUT S-VIDEO AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT (CONTROL/SERVICE) AUDIO INPUT...
  • Seite 55 Branchement du PC Connectez la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGB INPUT situé au dos de l’appareil. Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises AUDIO INPUT situées dans le téléviseur. Appuyez sur le bouton INPUT SELECT ou PC/DVI pour sélectionner la fonction RGB. Allumez le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
  • Seite 56: Sélection De La Langue Pour L'affichage Écran (En Option)

    Mise sous/hors ten- SŽlection des programmes RŽglage du volume SŽlection de la langue pour sion du tŽlŽviseur lÕaffichage Žcran (en option) Pour mettre le téléviseur en Pour sélectionner un pro- Pour régler le volume, Appuyez le bouton MENU, marche, appuyez sur la gramme, utilisez la touche ensuite le bouton utilisez la touche...
  • Seite 57 - Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Appuyez le bouton MENU Changez le paramétrage Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton d'une option dans le sous- ensuite le bouton pour afficher le sous menu sur le bouton pour menu...
  • Seite 58: Ržglage De Lõimage

    PSM (MŽmorisation des param•tres de lÕimage) RŽglage de lÕimage Appuyez le bouton Appuyez plusieurs fois le bouton Appuyez le bouton Appuyez sur le bouton . Appuyer MENU, ensuite le MENU, ensuite le MENU pour retourner à l'image sur la touche afin d’activer bouton pour...
  • Seite 59: Format De L'image

    Format de lÕimage Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format : 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto . Vous pouvez également sélectionner les formats 16:9 14:9 Zoom Panorama Auto à l'aide de la touche ARC de la télécommande. 1.
  • Seite 60: Ssm (Mémorisation Des Paramètres Du Son)

    SSM (MŽmorisation des param•tres du son) Appuyez bouton MENU, RŽglage de la frŽquence sonore Vous pouvez également rappeler un son désiré ( Plat Palole Cinema ensuite le bouton pour a. Appuyez sur le OK, Utilisateur Musique Utilisateur ) avec le bou- sélectionnez le menu SON.
  • Seite 61: Avl (Volume Sonore Automatique)

    Balance AVL (Volume Sonore Automatique) Appuyez le bouton MENU, Appuyez plusieurs fois le Appuyez bouton Appuyez plusieurs fois le bou- ensuite le bouton pour bouton MENU pour MENU, ensuite le bouton ton MENU pour retourner à sélectionner le menu SON. retourner à...
  • Seite 62: Sélection De La Sortie Audio

    SŽlection de la sortie audio SŽlection de la langue pour les Žmissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pou- En mode AV, vous pouvez SŽlection du son mono vez sélectionner DUAL I DUAL II DUAL I+II diriger la sortie son vers le appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
  • Seite 63: Programmation Automatique

    - Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes pro- grammées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode mode d’emploi. - Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus.
  • Seite 64 - Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. Appuyez plusieurs Appuyez sur la touche et la touche Appuyez sur la touche pour sélectionner fois sur la touche...
  • Seite 65 Appuyez sur la touche pour sélectionner Régl. Fin Appuyez sur la touche pour sélectionner Appuyez sur les touche pour activer une recherche Appuyez sur la touche pour afficher le menu corre- plus Régl. Fin des chaînes (afin d’améliorer l’image et le spondant au mode son), dans le menu déroulant de recherche.
  • Seite 66 - Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Appuyez plusieurs Supprimer un programme Copier un programme Appuyez sur la touche et la fois sur la touche...
  • Seite 67 DŽplacer un programme Sauter un programme Appuyez plusieurs fois le bou- ton MENU pour retourner à l'image normale TV. Sélectionnez le programme Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à que vous voulez déplacer à l’aide de la touche l’aide de la touche Appuyez sur la touche BLEU.
  • Seite 68 - Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes SŽlection dÕun programme dans la table Pour faire dŽfiler la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour sélectionnez le programmes pauvent La liste des programmes est com- afficher la table des programmes.
  • Seite 69: Horloge

    Horloge Minuteur de mise en marche/arr•t Vous devez régler l'horloge Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage s est écoulé. avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automa- Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton pour sélectionner le menu TIME.
  • Seite 70: Mise En Veille Automatique / Mise En Veille

    CSM (MŽmoire de mode de couleur) Pour restaurer les réglages par Mise en veille automatique Mise en veille défaut, sélectionnez l'option Si vous sélectionnez Marche Plat Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le dans le menu déroulant Arrêt poste avant d’aller vous coucher. Cette fonc- Auto , l'appareil se commutera Appuyez le bouton MENU,...
  • Seite 71: Fonction Pc

    Fonction PC Vous pouvez régler la position horizontale / verticale, la horloge, la phase, la reset, la configuration automatique de l’im- age selon vos préférences Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche pour sélectionner le menu Spécial. Appuyer sur la touche et la touche pour sélectionner l'image désirée.
  • Seite 72: Incrustation Dõimage (Pip)

    - Image dans l’image est une option. Incrustation dÕimage (PIP) DŽplacement de l'image incrustŽe Appuyez sur le bouton PIP pour obtenir l’image incrustée, rappuyez sur le bou- Appuyez sur la touche POSITION ton pour désactiver la fonction. en mode PIP. •...
  • Seite 73: Programme De Sélection Pour L'image Incrustée

    Vasculement entre image SŽlection du mode Programme de recherche principale et image dÕincrustation incrustŽe Appuyez sur le bouton SWAP pour Actionnez la touche PIP INPUT Cette fonction vous permet de permuter entre l’image principale et chercher toutes les fonctions enreg- pour sélectionner la source de istrées sur 3/12 images principale et l’image incrustée.
  • Seite 74: Tžlžtexte (En Option)

    La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émis- Vous avez la possibilité...
  • Seite 75: Mise A Jour

    FASTEXT MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît Les pages télétexte sont codées en fonction des cases alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page mise à...
  • Seite 76 Mode RGB / Mode DVI Vizsz’ntes eltŽr’tŽsi FŸgg≠ ≠ leges eltŽr’tŽsi †ZEMMîD Felbont‡s frekvencia (KHz) frekvencia (Hz) 31.469 70.08 720X400 37.927 85.03 31.500 60.00 37.500 67.00 640X480 37.861 72.80 Remarque : 75.00 37.500 a. Lors de la mise en service, la température trop basse de 85.00 43.269 l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement...
  • Seite 77 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 Sympt™mes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Position incorrecte Bandes ou raies verticales présentes sur le fond Parasites visualisés horizontalement Affichage d’un message concernant le câble d’interface...
  • Seite 80 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30 Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.
  • Seite 82 Aufstellung ZEIT-MenŸ / Other functions 25-26 Zeit / On/Off-Time Lage und Funktion der Bedienungselemente Automatisches Abschalten des Fernsehgerätes Fernbedienung Automatische Abschaltzeit (Sleep Timer) Einlegen der Batterien CSM (Farbstatus) Gerätefront Rückansicht PC anschlie§en PC-Eingangsbuchse Anschlie§en externer GerŠte 8-11 Grundfunktionen Bild-im-Bild 28-29 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten Programmwahl...
  • Seite 83: Reinigung

    Stromversorgung Standort Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass kein direktes Licht bzw. Dieses Gerät wird mit Wechselstrom betrieben. Die Sonnenlicht auf den Bildschirm einfällt. Das Gerät darf Netzspannung ist auf dem Typenschild auf der Rückseite auch keinen unnötigen Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub des Geräts angegeben.
  • Seite 84: Input Select

    - Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. - Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen. POWER MUTE Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein- Ton ein- bzw. ausschalten. (Stummschaltung) schalten bzw. ausschalten. POWER ZIFFERNTASTEN wählen Sie das gewünschte Bildformat aus.
  • Seite 85 - Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Achten Sie dabei auf korrekte Polarität Deckel wieder aufsetzen. Rückseite der Fernbedienung. Setzen entsprechend der Symbole ( Sie die Batterien in der richtigen Lage im Inneren des Batteriefachs.
  • Seite 86 1. NETZSCHALTER Schaltet das Gerät ein oder aus. (Programmumschaltung auf/ab) Programm oder Menüpunkt aufrufen. Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten. (LautstŠrke leiser/lauter) Lautstärke einstellen. Menüeinstellungen regeln ändern. 4. MENU Menü auswählen. 5. INPUT SELECT A V1- A V2- S-Video- Component- RGB-DTV RGB-PC RGB-DVI Anzeigemodus auswählen.
  • Seite 87: Audioeingang

    AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN (CONTROL/SER (CONTROL/SERVICE) VICE)
  • Seite 88: Antennenanschluss

    - Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw., anzuschließen. Die Anschlüsse sind möglicherweise anders als bei Ihrem Gerät dargestellt. Antennenanschluss Videorecorder - Wenn Sie einen Mono- Videorecorder besitzen, schließen Sie das Audio- Kabel Videorecorder an den AUDIO L/MONO S-VIDEO...
  • Seite 89: Kabelfernsehen

    Kabelfernsehen Weitere AV-Quellen S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT DVI INPUT DVI INPUT A A V2 V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT COMPONENT...
  • Seite 90 DVD-Player • Komponenten-Eingangsbuchsen Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn sie den DVD-Player an die AUDIO RS-232C INPUT Komponenten-Eingangsbuchsen DVI INPUT S-VIDEO ANT. IN COMPONENT INPUT (CONTROL/SERVICE) AUDIO INPUT AUDIO INPUT (480i/480p/720p/1080i) anschließen. Component ports of the Video output ports of DVD player (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO...
  • Seite 91: Pc-Eingangsbuchse

    PC-Eingangsbuchse Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTER über ein Signalkabel mit dem RGB INPUT Eingang des Fernsehgerätes. Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PC über ein Kabel mit den AUDIO INPUT Buchsen des Fernsehgerätes. Betätigen Sie die Taste INPUT SELECT oder PC/DVI , um die Signalquelle einzustellen.
  • Seite 92: Fernbedienung

    Ein- und Ausschalten Programmwahl LautstŠrkeeinstellung Einstellen der MenŸsprache (Option) Drücken Sie den Netzschalter Wählen Sie das gewünschte Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie die Tasten Programm entweder mit den um die gewünschte Lautstärke am Fernsehgerät, um das MENU und anschließend Tasten oder mit den einzustellen.
  • Seite 93: Bildeinstellungen

    Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden. Die für die einzelnen Bedienungsschritte erforderlichen Tasten werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt. Um die einzelnen Menüs Um einzelne Menüpunkte Mit der Taste rufen Sie Mit der Taste oder ändern Sie die Einstellung aufzurufen, drücken Sie...
  • Seite 94: Psm (Bild Status Speicher)

    PSM (Bild Status Speicher) Manuelle bild steuerung Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie wiederholt die Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie die Taste MENU MENU und anschließend Taste MENU, um zur nor- anschließend die Taste das BILD-Menü malen Fernsehansicht anschließend mit um in den Untermenüs die...
  • Seite 95: Bildformat

    Bildformat Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um das gewünschte Bildformat einzustellen. 1. Wählen Sie mit der Taste ARC das gewünschte Bildformat. • Durch wiederholtes Drücken der Tasten ARC wird die Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert: •...
  • Seite 96: Klangeinstellungen

    Klangmuster einstellen (SSM - Sound Status Memory) Rufen Sie mit der Taste MENU Tonfrequenzen einstellen können gewünschte und anschließend mit Klangeinstellung ( Linear Sprache TON-Menü auf. a. Betätigen Sie auf dem Menüpunkt Spielfilm Musik oder Anwender Anwender die Taste OK. auch mit der Fernbedienungstaste SSM Betätigen Sie die Taste aufrufen.
  • Seite 97 Balance AVL (Automatischer LautstŠrkepegel) Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie wiederholt Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie wiederholt die MENU und anschließend mit MENU, um zur die Taste MENU und anschließend Taste MENU, um zur nor- das TON-Menü auf. normalen Fernsehansicht das TON-Menü...
  • Seite 98: Stereo / Zweikanalton / Nicam-Empfang

    Stereo / Zweikanalton / NICAM-Empfang Sprachauswahl bei Zweikanalton-†bertragungen Wenn Sender zweisprachig empfangen wird Im AV-Modus können Sie Mono-Wiedergabe (Zweikanalton), können Sie zwischen den Einstellungen die Art der Tonwiedergabe DUAL I DUAL II oder DUAL I wählen, indem Sie die Wenn das Stereo-Signal zu für den rechten und linken Taste I/II wiederholt betätigen.
  • Seite 99: Automatische Programmierung

    - Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. Die pro- grammierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste oder mit den Zifferntasten aufrufen. Sie können die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen. - Mit dieser Methode können alle empfangenen Fernsehsender gespeichert werden. Wir empfehlen Ihnen, beim Einrichten dieses Fernsehgeräts die automatische Programmierung zu verwenden.
  • Seite 100 - Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell abstimmen und anordnen. - Sie haben auch die Möglichkeit, jeder Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen. Betätigen Sie die Betätigen Sie die Taste und anschließend Betätigen Sie die Taste , um den Taste MENU und die Taste...
  • Seite 101 Betätigen Sie die Taste , um die Option Feinabst. Betätigen Sie die Taste , um die Option Name auszuwählen. auszuwählen. Im Pulldown-Menü Feinabst. betätigen Sie die Taste Betätigen Sie die Taste , um das Menü Name aufzu- um Bild und Ton für das Programm optimal abzustimmen. rufen.
  • Seite 102 - Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit, die Sender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leere Programmplätze einzufügen. Betätigen Sie die Lšschen eines Programms Kopieren eines Programms Betätigen Sie die Taste Taste MENU und anschließend die Taste anschließend...
  • Seite 103 Verschieben eines Programms †berspringen einer Programmnummer Betätigen Sie wiederholt die MENU, um zur nor- Taste malen Fernsehansicht Wahlen Sie das Programm, Wählen Sie die Programmnummer, die Sie übersprin- zurückzukehren. das Sie verschieben möcht- gen möchten, mit der Taste oder aus. en, mit der Taste oder aus.
  • Seite 104 - Sie können die gespeicherten Programme in der Senderliste durchsehen. Senderliste anzeigen Programm aus der Senderliste Senderliste durchblattern auswŠhlen Betätigen Sie die Taste LIST, um die Insgesamt sind 10 Listenseiten mit Wählen Sie mit der Taste oder Senderliste aufzurufen. 100 Programmplätzen vorhanden. ein Programm aus.
  • Seite 105: Zeit / On/Off-Time

    Zeit On/Off Time Die Uhrzeit muss korrekt Der Off-Timer schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit automatisch in den eingestellt sein, bevor Sie Bereitschaftsmodus. die On/Off- Timer-Funktion Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit das ZEIT-Menü auf. benutzen. Betätigen Sie die Taste und anschließend die Taste , um die Option Ausschal-...
  • Seite 106: Automatisches Abschalten Des Fernsehgerätes

    CSM (Farbstatus) Um die voreingestellten Werte Automatisches Abschalten Automatische Abschaltzeit des FernsehgerŠtes (Sleep Timer) zu erhalten (zurücksetzen auf Standardwerte), wählen Sie Möglicherweise vergessen Sie, Wenn Sie im Menü Auto-aus die die Option Normal. Fernsehgerät Schlafengehen Option Ein wählen, schaltet sich auszuschalten.
  • Seite 107: Pc-Eingangsbuchse

    PC-Eingangsbuchse Sie haben hier die Einstellmöglichkeiten horizontale / vertikale Lage, Takt, Taktrate, Auto-Konfigurieren,Reset. Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit das Menü Spezial auf. Betätigen Sie die Taste und anschließend die Taste , um die gewünschte Bildoption auszuwählen. Betätigen Sie die Taste , um die entsprechenden Einstellungen auszuführen.
  • Seite 108: Ein- Und Ausschalten

    - Bei der Funktion Bild-im-Bild (englisch: Picture in Picture) wird in das bildschirmfüllende Großbild ein kleineres Bildfenster eingeblendet. Ein- und Ausschalten Kleinbild verschieben Betätigen Sie die Taste PIP, um das PIP-Bild einzuschalten. Drücken Sie POSITION. • Durch wiederholtes Drücken der Tasten PIP wird die Bildschirmanzeige Betätigen Sie wiederholt die Taste folgendermaßen geändert.
  • Seite 109: Großbild Und Kleinbild Vertauschen

    Gro§bild und Kleinbild ver- Bildquelle fŸr Kleinbild Sender-Bildsuchlauf auswŠhlen tauschen Betätigen Sie die Taste SWAP, um Betätigen Sie die Taste PIP INPUT, Mit dieser Funktion können Sie alle Großbild und Kleinbild zu ver- gespeicherten Programme um die Bildquelle für das Kleinbild tauschen.
  • Seite 110: Ein- Und Ausschalten

    Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur in Modus einzuschalten. Fernsehgeräten verfügbar, die mit einem Videotext-System Sie haben die Möglichkeit, vier Videotext-Seiten Ihrer Wahl ausgestattet sind und Videotext empfangen können. auf die Farbtasten zu programmieren, so dass diese Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst Seiten über die Farbtasten der Fernbedienung einfach vieler Fernsehanstalten.
  • Seite 111: Spezielle Videotext-Funktionen

    FASTEXT warten. Das Symbol der Taste wird auf dem Bildschirm links oben eingeblendet. Sobald die Seite ver- fügbar ist, wird statt des Symbols die Seitennummer Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand far- eingeblendet. bkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten Drücken Sie nun nochmals die Taste, um die Videotext- aufgerufen.
  • Seite 112 RGB-modus / DVI-modus Vertical Horizontal MODE Resolution Frequency (Hz) Frequency (KHz) 31.469 70.08 720X400 Hinweis : 37.927 85.03 a. Wenn das Fernsehgerät noch kalt ist, kann nach dem 31.500 60.00 Einschalten ein leichtes Flimmern auftreten. Dieser Vorgang ist völlig normal und deutet nicht auf eine 37.500 67.00 Funktionsstörung hin.
  • Seite 113 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115 Problem Kein Bild und kein Ton Ton gut, aber Bild schlecht Bild gut, aber Ton schlecht Bild verzerrt Linien oder Streifen im Bild Schlechter Empfang auf einigen Kanälen Keine Farbe Schlechte Farben Fernbedienung zeigt keine Wirkung Lage nicht korrekt Vertikale Balken oder Streifen auf dem Hintergrund Horizontale Bildstörungen Signalkabel-Meldung wird angezeigt Bitte ŸberprŸfen und beheben:...
  • Seite 116 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 117 JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30 Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. S o l o c o s ì s i p o t r à o t t e n e r e i l f u n z i o n a me n t o o t t i ma l e d e l l ’ a p p a r e c c h i o e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l ’...
  • Seite 118 Installazione Men• TIME / Altre funzioni 25-26 Regolazione dell’orologio Localizzazione e funzione dei comandi Programmazione del timer Telecomando Spegnimento Automatico / Timer Installazione delle batterie CSM (Memoria dello stato colore) Pannello frontale Pannello posteriore Collegamento di PC Messa a punto del PC Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna 8-11 Funzionamento PIP...
  • Seite 119 Alimentazione Localizzazione Questa apparecchiatura funziona a CA, 230 V, 50 A, come L’apparecchio non deve essere posizionato in ambienti ec- indicato sull’etichetta posta sul pannello posteriore. Non cessivamente umidi o polverosi, oppure alla luce diretta del collegatela a un’alimentazione CC. In caso di temporali o sole.
  • Seite 120: Telecomando

    - Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando. - Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello frontale dell’apparecchio. - Per poter utilizzare il telecomando dovete prima inserire le pile. POWER MUTE Per accendere il televisore già...
  • Seite 121 - Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”. Rimettere il coperchio. Togliere il coperchio. Inserire le 2 batterie rispettando le polarità (- e +). Per evitare il danno causato dall’even- tuale perdita di liquido corrosivo, vi consigliamo di togliere le pile se pen- sate di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo.
  • Seite 122: Pannello Frontale

    1. ALIMENTAZIONE Per accendere (ON) e spegnere (OFF) l’ap- parecchiatura. 2. Programma Per selezionare un programma o una voce di menù. Per accendere l’apparecchio quando è in "Standby". 3. Volume Per regolare il volume. Per regolare le voci dei menù. 4.
  • Seite 123: Ingresso Audio

    AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN (CONTROL/SER (CONTROL/SERVICE) VICE)
  • Seite 124 - A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc. - I disegni qui sotto riportati potrebbero essere diversi dal vostro apparecchio. Presa antenna Collegamento al videoregistratore - Se collegate un videoregistra- tore S-VIDEO a un ingresso S- VIDEO, la qualità dell’immagine verrà...
  • Seite 125 Immagine da unÕapparecchiatura esterna AV Collegamento ad una sorgente esterna AV A A V1 V1 A A V2 V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT...
  • Seite 126 Collegamento al DVD • Ingressi del Componente Potete migliorare la qualità dell’immagine AUDIO RS-232C INPUT UDIO INPUT DVI INPUT S-VIDEO ANT. IN AC INPUT se collegate il lettore di DVD all’ingresso COMPONENT INPUT AUDIO INPUT (CONTROL/SERVICE) (480i/480p/720p/1080i) "Component" come qui sotto indicato. Ingressi Component del Monitor (R) AUDIO (L)
  • Seite 127 Ingresso PC Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PERSONAL COMPUTER all’ingresso RGB INPUT dell’ap- parecchio. Collegate il cavo audio dal PC alla presa AUDIO INPUT dell’apparecchio. Premete il tasto INPUT SELECT o PC/DVI per selezionare Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quello del televisore. Il televisore può...
  • Seite 128: Accensione E Spegnimento

    Accensione e Spegnimento Selezione del programma Regolazione del volume Selezione della lingua sullo schermo (Opzione) Premete il tasto dell’alimen- Potete selezionare Premete il tasto "MENU" e Premete i tasti tazione per accendere l’ap- numero di programma per quindi i tasti regolare il volume.
  • Seite 129 - Il dialogo tra voi e il vostro televisore avviene sullo schermo, per mezzo di un menù operativo. Premi il tasto MENU e poi il Cambiate la regolazione di Premete il tasto e quindi Premete il tasto per far tasto sul Display di una voce in un sottomenù...
  • Seite 130: Psm (Memoria Stato Dell'immagine)

    PSM (Memoria Stato dellÕImmagine) Regolazione immagine Seleziona tasto Premete ripetutamente il tasto Seleziona il tasto MENU Premete il tasto e quindi i poi il tasto dal menù MENU poi il tasto MENU per tornare ai normali pro- tasti per effettuare le dal menù...
  • Seite 131: Formato Dell'immagine

    Formato dellÕImmagine Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine; Auto, 4:3, Wide, 14:9 e Zoom. Potete anche selezionare 16:9 14:9 Zoom Panorama Auto tramite il tasto ARC sul comando a distanza. 1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per l’immagine. •...
  • Seite 132: Ssm (Memoria Stato Del Suono)

    SSM (Memoria Stato del Suono) Seleziona il tasto MENU poi il Regolazione della frequenza del Potete anche richiamare un suono tasto dal menù SUONO. suono desiderato Neutro Parlato Cinema Musica Utente ) per Premete il tasto e quindi i tasti a.Premete il tasto OK nel menù...
  • Seite 133: Bilanc

    Bilanc. AVL (Livellatore Automatico del Volume) Seleziona il tasto MENU poi il Premete ripetutamente il Seleziona il tasto MENU Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare tasto dal menù poi il tasto dal menù tasto MENU per tornare ai ai normali programmi TV. SUONO.
  • Seite 134 Ricezione Stereo/Bilingue/NICAM Selezione della lingua per le trasmissioni bilingue Se un programma viene ricevuto in due lingue (program- modo potete Selezione del suono ma bilingue), potete scegliere DUAL I DUAL II DUAL selezionare l’uscita audio monofonico I+II premendo ripetutamente il tasto I/II. per gli altoparlanti destro e Se il segnale stereo che DUAL I...
  • Seite 135 - E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utiliz- zare i tasti o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate. - Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale. - Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni.
  • Seite 136 - Questa funzione vi permette di sintonizzare manualmente le stazioni televisive e di memorizzarle nell’ordine da voi desiderato. Potete anche contrassegnarle con un nome composto da cinque caratteri. Premete tasto Premete il tasto e quindi i tasti Premete i tasti per selezionare Sistema MENU e quindi il...
  • Seite 137 Premete i tasti per selezionare Sint. Fine Premete i tasti per selezionare Nome Premete il tasto per far apparire sullo schermo il menù Premete i tasti per ottimizzare immagine e suono. Nome menu. Normalmente la sintonizzazione fine è necessaria solo se Premete il tasto .
  • Seite 138 - Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni sotto altri numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato. Premete tasto Cancellazione di un programma Copia di un programma Premete il tasto e quindi i MENU e quindi il...
  • Seite 139 Spostamento di un programma Salto di un numero di programma Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV. Selezionate il programma da Selezionate il numero del programma da saltare utiliz- spostare per mezzo dei tasti zando i tasti oppure Premete il tasto BLU.
  • Seite 140 - La tabella programmi, che può essere visualizzata nello schermo del televisore, consente di controllare i dati principali relativi alle memorizzazioni dei programmi. Visualizzazione tabella programmi Selezione di un programma Selezione di una tabella programmi Per visualizzare la Tabella program- Per spostarsi all’interno della tabella Ognuna delle dieci tabelle program- mi, pemere il pulsante LIST.
  • Seite 141: Programmazione Del Timer

    Regolazione del- Programmazione del timer lÕorologio Dovete regolare corret- Il Timer Off automaticamente spegne il Tv in Stand By trascorso il tempo preselezionato. tamente l’orario prima di Seleziona il tasto MENU poi il tasto dal menù TIME. utilizzare la funzione Premete il tasto e quindi i tasti per selezionare la funzione...
  • Seite 142: Spegnimento Automatico / Timer

    (Memoria dello stato colore) Per inizializzare I valori (riportare Spegnimento Automatico Timer ai valori iniziali), selezionate Se selezionate Acceso l’opzione Normale Non dovete ricordarvi di spegnere l’apparec- chio prima di addormentarvi. Il televisore si menù a tendina Timer spegn- porta automaticamente in standby grazie al , l’apparecchio si porterà...
  • Seite 143: Messa A Punto Del Pc

    Messa a punto del PC Potete regolare la posizione orizzontale/verticale, l’orologio, la fase, auto configurazione, reset come preferite. Seleziona il tasto MENU poi il tasto dal menù Speciale. Premete il tasto e quindi il tasti per selezionare la voce desiderata dell’immagine. Premete il tasti per effettuare le regolazioni appropriate.
  • Seite 144: Funzione Pip

    - PIP (Immagine nell’immagine) porta sullo schermo un’immagine dentro un’altra. Funzione PIP Spostare lÕimmagine secon- daria Premete il tasto PIP per richiamare la sotto immagine. Premete tasto POSITION (Pos.Finestra). • Ogni volta che premete il tasto PIP l’indicazione sul display cambia come segue.
  • Seite 145: Scambio Tra Immagine Principale E Sotto Immagine

    Scambio tra immagine prin- Selezione ingresso per la Scansione del programma cipale e sotto immagine sotto immagine Premete il tasto SWAP per far Premete il tasto PIP INPUT per Questa funzione vi permette di cer- care tutte le stazioni memorizzate in alternare sullo schermo immagine selezionare l’ingresso per la sotto 4/12 sotto immagini guardare la vos-...
  • Seite 146 Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindi TEXT, premete il tasto per portarvi sul modo "LISTA". solo gli apparecchi dotati di questo sistema possono rice- Potete codificare in colore quattro numeri di pagina a vos- vere le trasmissioni televideo. tra scelta e selezionarli con facilità...
  • Seite 147 FASTEXT aspettando la nuova pagina di televideo. L’indicazione appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Quando Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la la pagina richiesta è disponibile l’indicazione viene parte bassa dello schermo e vengono selezionate pre- sostituita dal numero di pagina.
  • Seite 148 RGB Modo / DVI Modo Frequenza Frequenza Risoluzione MODO verticale (Hz) orizzontale (KHz) 70.08 31.469 720X400 85.03 37.927 31.500 60.00 37.500 67.00 640X480 37.861 72.80 Nota : 37.500 75.00 a. Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quan- 43.269 85.00 do viene acceso.
  • Seite 149 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 150 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 151 Problema che si verifica Il televisore non riproduce immagini né suoni. Suoni OK, ma immagini di qualità scadente. Immagini OK, ma suoni di qualità scadente. L’immagine appare sfuocata. L’immagine è disturbata da righe e striscie. La ricezione su alcuni canali è di qualità scadente. Le immagini vengono riprodotte in bianco e nero.
  • Seite 152 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 153 JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30 Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Consérvelo para futuras consultas. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 154 Instalaci—n Menœ HORA / Otras funciones 25-26 Reloj Localizaci—n y funci—n de los controles Hora de encendido/apagado Mando a distancia Apagado automático / Temporizador de desconexión 26 Instalación de las pilas CSM (Memoria de Estado de Color) Localizaci—n y funci—n de los controles Conexi—n de un PC Panel frontal Configuración del PC...
  • Seite 155 Alimentaci—n Situaci—n El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que Coloque su aparato de forma que ningún rayo del sol o luz se especifica en la etiqueta situada en la parte posterior. briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener No utilice nunca corriente continua con el aparato.
  • Seite 156 - Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor. - Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia. POWER MUTE Enciende el televisor o lo pone en modo Conecta y desconecta el sonido.
  • Seite 157 - El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA. Abra la tapa del compartimiento de las Inserte dos pilas según se indica medi- Vuelva a colocar la tapa. pilas situada en la parte posterior e ante los símbolos de polaridad introduzca las pilas con la polaridad marcados en el alojamiento.
  • Seite 158: Panel Frontal

    1. ALIMENTACIîN PRINCIPAL (Programa Arriba / Abajo) para seleccionar un canal o una opción de menú. para encender el televisor, si está en espera. (Volumen Arriba / Abajo) para ajustar el volumen. para ajustar valores de menú. 4. MENU para seleccionar un menú. 5.
  • Seite 159 AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN (CONTROL/SER (CONTROL/SERVICE) VICE)
  • Seite 160 - También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede ser algo diferente de su conjunto. Toma de la antena Ver V’deos - Si se conecta una Grabadora de Vídeo Estéreo a la toma de Vídeo Estéreo, mejora la calidad de la imagen, si se la compara con la conexión de una Grabadora nor-...
  • Seite 161 Ver TV por Cable Ver una fuente externa Audiovisual S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V1 A A V2 V2 ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AUDIO AUDIO RS-232C INPUT RS-232C INPUT DVI INPUT DVI INPUT S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN .
  • Seite 162 Ver DVD • Puertos de entrada del Componente Puede usted conseguir una mejor cali- dad de imagen si conecta el reproduc- tor de DVD a los puertos de entrada del componente de la forma como se AUDIO RS-232C INPUT UDIO INPUT DVI INPUT S-VIDEO AC INPU...
  • Seite 163 Conector de entrada de PC Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de RGB INPUT del televisor. Conecte el cable de audio del PC a los conectores AUDIO INPUT del televisor. Presione el botón INPUT SELECT o PC/DVI para seleccionar el modo de funcionamiento RGB.
  • Seite 164: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Selecci—n de programas Ajuste del volumen Selecci—n del idioma en pantalla (opci—n) Pulse el botón alimentacion Los programas se pueden Pulse el botón MENU y Pulse el botón para principal para conectar el seleccionar, bien sea medi- entonces el botón ajustar el volumen.
  • Seite 165 - El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario. Pulse el botón de MENU y Cambie la configuración de Pulse botón Presione el botón de entonces el botón un item en el submarino o entonces el botón para visualizar el menú...
  • Seite 166: Selección Del Menú

    PSM (Memoria del estado de imagen) Control Manual de temperaturas Pulse el botón MENU Presione repetidamente el botón Pulse el botón MENU y el Pulse el botón y entonces el botón para selec- y el botón para MENU para volver a ver la TV nor- botón F F / G G para realizar los...
  • Seite 167: Formato De Imagen

    Formato de imagen Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen. 1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado. •...
  • Seite 168: Ajuste Del Sonido

    SSM (Memorizaci—n niveles de sonido) Pulse el botón MENU y el botón Ajuste del sonido También puede recuperar el ajuste de sonido desee Flat para seleccionar el menú a. Pulse el botón de OK en Usuario Película Música Usuario ) usando SONIDO.
  • Seite 169: Balance

    Balance AVL (Auto Nivelador de Volumen) Pulse el botón MENU y el Presione repetidamente el Pulse el botón MENU y el Presione repetidamente el botón para selec- botón MENU para volver a botón para selec- botón MENU para volver a cionar el menú...
  • Seite 170: Recepción Estéreo/Dual/Nicam

    Recepci—n EstŽreo/Dual/NICAM Selecci—n de idioma emisiones dual Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre En el modo AV, podrá Selecci—n de sonido mono DUAL I DUAL II DUAL I+II pulsando repetidamente el seleccionar el sonido de botón I/II. Las emisoras en estéreo salida para los altavo-ces cuyas señales son débiles, izquierdo y derecho.
  • Seite 171 - La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual. - Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método.
  • Seite 172 - Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Pulse botón Pulse el botón y entonces el botón Pulse el botón para seleccionar...
  • Seite 173 Pulse el botón para seleccionar Fino Pulse el botón para seleccionar Nom. Presione el botón a la consonancia Fino para el Pulse el botón para visualizar la pantalla de Nom. mejores cuadro y sonido en la multa que tira abajo de Pulse el botón .
  • Seite 174 - Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado. Pulse botón Borrar un programa Copiar un programa Pulse el botón y entonces el...
  • Seite 175: Edición De Programas

    Mover un programa Saltar un Programa Presione repetidamente el botón MENU para volver a ver la TV normal. Seleccione el programa a Seleccione el programa a saltar con los botones mover con los botones Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visu- Pulse el botón AMARILLO.
  • Seite 176 - Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Para visualizar la lista de programas Seleccionar un programa en la Visualizacion Cuadros de Programa tabla de programas Pulse el botón LIST para visualizar el Seleccione un programa superior o Para pasar las 10 páginas de progra- modo Resumen programas.
  • Seite 177: Reloj

    Reloj Hora de encendido/apagado Usted tendrá que ajustar El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby el tiempo correctamente después de que transcurra el tiempo programado. antes de utilizar la función Pulse el botón MENU y el botón para seleccionar el menú...
  • Seite 178: Csm (Memoria De Estado De Color)

    (Memoria Estado de Color) Para inicializar valores Apagado autom‡tico Temporizador de desconexi—n (restablecer opciones Si usted selecciona en el defecto), seleccionar la opción No es necesario que desconecte el aparato Auto Sleep que tira abajo de antes de acostarse. El sleep timer conmuta Normal menú, el conjunto se cambiará...
  • Seite 179: Configuración Del Pc

    Configuraci—n del PC Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase de reloj, la reajuste y la configuración automática de la configuración original del modo que usted prefiera. MENU Pulse el botón y entonces el botón para seleccionar el menú de Especial. Pulse el botón y entonces el botón para seleccionar la opción de imagen que desees.
  • Seite 180: Viendo La Pip (Imagen Dentro De Imagen)

    - PIP (Picture in Picture) visualiza una imagen dentro de otra imagen. Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen) Moviendo la sub-imagen Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria. Pulse el botón POSITION en modo PIP. • Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie.
  • Seite 181: Selección De Programas Para La Imagen Secundaria

    Alternancia entre la imagen Selecci—n del modo de entrada Exploraci—n del programa principal y las im‡genes para la imagen secundaria secundarias Esta función le permite buscar todas Pulse repetidamente el botón SWAP Presione el botón PIP INPUT las estaciones salvadas en modo para cambiar de la imagen principal para seleccionar el modo de secundario/principale de 4/12 cuadros...
  • Seite 182: Teletexto (Opci-N)

    La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo pulse el botón para cambiar al modo LIST. tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletex- Podrá seleccionar el código de color que prefiera para to pueden recibir esta programación cuatro números de página de teletexto, de manera a Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la poderlas seleccionar más fácilmente, pulsando el botón...
  • Seite 183 FASTEXT RETENER Detiene el cambio de página automático que se produce Las páginas teletexto están indicadas con un código de cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan más sub-páginas.
  • Seite 184 RGB Modo / DVI Modo Frecuencia Frecuencia Resoluci—n MODO vertical (Hz) horizontal (KHz) 70.08 31.469 720X400 85.03 37.927 31.500 60.00 37.500 67.00 640X480 37.861 72.80 Nota : 37.500 75.00 a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero 43.269 85.00 "parpadeo"...
  • Seite 185 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 186 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 187 S’ntomas No hay imagen ni sonido Sonido satisfactorio ; imagen deficiente Imagen satisfactoria ; sonido deficiente Imagen borrosa Líneas o rayas en la imagen Recepción deficiente en algunos canales Sin color Color deficienter No funciona el mando a distancia Posición Incorrecta Barras o tiras verticales en la parte de atrás Señal horizontal Aparece señal de mensaje del cable...
  • Seite 188 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Jv-dtv27Jv-dtv30

Inhaltsverzeichnis