Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oben ERGOCRI Serie Betriebsanleitung Seite 18

Ratschenschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO. Qualora l'utensile collegato alla rete aria non si avvii introdurre alcune gocce di nafta nel
raccordo di alimentazione aria e tentare nuovamente l'avviamento. Questa operazione va eseguita in un ambiente
idoneo, predisposto all'aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali:
mascherine, guanti, occhiali.
CALI DI POTENZA. Controllare che il foro d'ingresso aria non sia occluso e che l'aria sia adeguatamente
ATTENZIONE: INTERROMPERE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA PRIMA DI ESEGUIRE
SULL'UTENSILE OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLA DELL'AVVITAMENTO.
PROBLEMS IN STARTING. If the tool connected to the compressed air supply should not turn on place a few drops of
naphtha in the connection to the air supply and try once again to start the tool. This operation must be performed in a
suitably equipped working environment, complete with extraction equipment for nebulised particles. Use personal
protective equipment (PPE – masks, gloves, goggles).
DECREASED POWER. Make sure the air inlet is not obstructed and that the air is properly lubricated.
ATTENTION: ALWAYS TURN OFF THE SUPPLY OF COMPRESSED AIR BEFORE PERFORMING ANY
OPERATIONS BESIDES SCREWDRIVING.
DIFFICULTES DE DEMARRAGE. Si l'outil branché au réseau d'air ne se met pas en marche versez quelques gouttes
d'huile dans le raccord d'alimentation d'air et refaites-le partir. Cette opération doit avoir lieu dans un local prévu à cet
effet, équipé d'un aspirateur de particules nébulisées et de tous les dispositfs de protection personnels réglementaires:
masques, gants et lunettes.
BAISSES DE PUISSANCE. Contrôlez que le trou d'entrée d'air ne soit obstrué et que l'air soit lubrifié d'une manière
adéquate.
ATTENTION: COUPEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION DE L'AIR COMPRIME AVANT TOUTE INTERVENTION
QUELLE QU'ELLE SOIT SUR L'OUTIL, A L'EXCEPTION DU VISSAGE.
ANLAUFSCHWIERIGKEITEN. Sollte das Werkzeug, obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist, nicht anlaufen,
sind einige Tropfen Öl ins Anschlussstück der Luftzuführung zu geben und erneut anlaufen lassen. Diese Arbeiten sind in
geeigneter Umgebung durchzuführen, in der eine Absaugung der feinen Staubpartikel und alle erforderlichen
persönlichen Schutzausrüstungen vorgesehen sind: Atemschutzmaske, Handschuhe, Schutzbrille.
LEISTUNGSABFALL. Kontrollieren dass das Luftzufuhrloch nicht verstopft ist und dass die Luft geschmiert ist.
ACHTUNG: BEI ALLEN HANDLUNGEN AUSSER DEM SCHRAUBEN IMMER DIE DRUCKLUFTZUFUHR
UNTERBRECHEN.
DIFICULTAD DE PUESTA EN MARCHA. Cuando la herramienta conectada a la red del aire no se ponga en
marchaintroducir unas gotas de gasóleo en el empalme de alimentación del aire e intentar ponerla en marcha
nuevamente. Esta operación se tiene que llevar a cabo en un ambiente adecuado, equipado para la aspiración de las
partículas nebulizadas y con todos los dispositivos de protección personal previstos: máscaras, guantes, gafas.
PÉRDIDAS DE POTENCIA. Controlar que el orificio de entrada del aire no estén obturado y que el aire sea
adecuadamente lubricado.
ATENCIÓN: INTERRUMPIR SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN DEL AIRE COMPRIMIDO ANTES DE EFECTUAR EN
LA HERRAMIENTA CUALQUIER OPERACIÓN QUE NO SEA ENROSCAR/DESENROSCAR.
16
I
lubrificata.
GB
F
D
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Oben ERGOCRI Serie

Diese Anleitung auch für:

Ergocri307Ergocri308Ergocri310Ergocri313

Inhaltsverzeichnis