Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Instruccions para el montaje
y recomendaciones para el mantenimiento
Product name (SPANISH) and Model
Einbauanleitung und Pflegehinweise
Product name (GERMAN) and Model
Instruction Manual
Product name (ENGLISH) and Model
Instructions pour le montage
et Recommandations pour I'entretien
Product name (FRENCH) and Model
Manual de Instruções
Product name (PORTUGUESE) and Model
TLV1 66 BLANCO
Code: 0120504567

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOR TLV1 66 BLANCO

  • Seite 1 Product name (GERMAN) and Model Instruction Manual Product name (ENGLISH) and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I'entretien Product name (FRENCH) and Model Manual de Instruções Product name (PORTUGUESE) and Model TLV1 66 BLANCO Code: 0120504567 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Safety Is a Good Habit to Develop NOTICE * If the appliance is not operating properly or maintenance must Carefully read the instructions contained in this manual, as be performed, disconnect the appliance from the power supply. they provide important information which is essential for safe - Keep detergents out of the reach of children, who must also be and proper installation, use and maintenance of the appliance.
  • Seite 3 Close-up View (Interior) Upper Rack Bottom Spray Arm Rack Height Adjuster Washing Filter Top Spray Arm Detergent and Rinse Aid Dispenser Lower Rack Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 0.03-0.6 MPa Power voltage...
  • Seite 4 Salt Salt Adjusting Salt Consumption The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes salt consumed according to the hardness of the water used.
  • Seite 5: Installation

    Installation Detergent and Rinse Aid Detergent Rinse Aid Detergent specifically intended for use with dishwashers must This product makes dishes sparkle and helps them to dry be used. The dispenser must be refilled before the start of each without spotting. The dispenser is located on the inside wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle panel of the door and should be filled after every 80 wash Table ".
  • Seite 6: Loading The Dishwasher

    Instalación Loading the Dishwasher Conexión del tubo de desagüe Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food Lower Rack Upper Rack Colocación del aparato Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un particles to prevent the filter from becoming clogged, which re- Coloque el aparato en la ubicación deseada.
  • Seite 7: Turning On The Appliance

    Limpieza y mantenimiento especial Turning on the Appliance Conjunto del filtro the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door Starting a wash cycle Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es of the dishwasher. necesario limpiar el filtro.
  • Seite 8: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips Tabla de programas de lavado - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded I n f o r m a c i ó n p a r a l a the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega Descripción in order to save on energy.
  • Seite 9: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía Wash Cycle Table - Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de detergente la vajilla queda más limpia, sin embargo, el impacto Rinse Aid Cycle...
  • Seite 10: Puesta En Marcha Del Aparato

    Puesta en marcha del aparato Cleaning and Special Maintenance Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para Filter Assembly evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina aún calientes, Inicio del programa de lavado For best performance and results, the filter assembly must be ya que son más susceptibles de romperse.
  • Seite 11 Carga del lavavajillas Installation Cesto inferior Cesto superior Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículas de Positioning the Appliance Drain Hose Connection comida más grandes para evitar que se obstruya el filtro y se Position the appliance in the desired location. The back should Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter reduzca el rendimiento.
  • Seite 12 La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver Detergente y abrillantador AVIS * Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien Abrillantador Nous vous invitons à lire attentivement les instructions doit être effectué, débranchez l'appareil. Detergente Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas. contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des - Conservez les détergents hors de portée des enfants.
  • Seite 13 S a l Gros plan de l'intérieur Ajuste del consumo de sal La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal en el lavavajillas es dura, se formarán depósitos en la vajilla y dependiendo de la dureza del agua utilizada.
  • Seite 14 S e l Primer plano (Interior) Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler la qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront quantité...
  • Seite 15 La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar Détergent et liquide de rinçage NOTA - Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga Détergent Liquide de rinçage Lea atentamente las instrucciones incluidas en este a los niños alejados del lavavajillas cuando esté...
  • Seite 16: Comment Remplir Votre Lave-Vaisselle

    Instalação Comment remplir votre lave-vaisselle Panier supérieur Posicionar o aparelho Ligação da mangueira de descarga Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez Panier inférieur Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos um diametro mínimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca,...
  • Seite 17: Diagnostic Des Pannes

    Limpeza e manutenção especial Comment mettre l'appareil sous tension Conjunto do filtro Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle. Comment lancer un programme de lavage Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles - Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement rendimento mais elevado.
  • Seite 18: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l'énergie Tabela de ciclos de lavagem - Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave- - Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat Abrilh- Informações relativas à...
  • Seite 19 Sugestões para poupança de energia Tableau des cycles de lavage - Ê importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça - Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em Sélection du cycle quando ela está totalmente cheia de modo a poupar energia. demasia, não obterá...
  • Seite 20: Ligar O Aparelho

    Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien Ligar o aparelho Montage du filtre Aguarde alguns minutos antes de retirar a loiça da máquina a Iniciar um ciclo de lavagem Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est impor- fim de evitar tocar nos pratos e utensílios enquanto estes ainda - Certifique-se de que a ficha do aparelho está...
  • Seite 21 Installation Introduzir a loiça na máquina Raccordement du tuyau de vidange Comment installer l'appareil Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar Installez l'appareil à...
  • Seite 22: Gute Sicherheit Ist Eine Gewohnheitssache

    Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Detergente e abrilhantador HINWEIS * Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, wenn Detergente Abrilhantador Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und muss.
  • Seite 23 S a l Innenansicht Ajustar o consumo de sal O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água.
  • Seite 24 S a l z Vista detalhada (interior) Salzverbrauch einstellen Regeneriersalz Der Regeneriersalzverbrauch kann an diesem Geschirrspüler auf Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn die Härte des verwendeten Wassers eingestellt werden. Dadurch hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
  • Seite 25 A seguranç a é um bom hábito a desenvolver Spülmittel und Klarspüler AVISO - Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e Spülmittel Klarspüler Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt elas contêm informações importantes e essenciais para uma...
  • Seite 26 π Geschirrspü ler beladen Installation Unterkorb Bevor Sie die Maschine mit Geschirr laden, entfernen Sie zunächst Oberkorb Anschluss des Ablassschlauchs Aufstellen des Geschirrspülers alle gröberen Speisereste, um eine Filterverstopfung zu vermeiden, Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Gerät einschalten Ein Spülprogramm starten Filtergruppe - Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen, Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss steckt. da es zu Beginn noch sehr heiß ist. In diesem Zustand kann das die Filtergruppe saubergehalten werden.
  • Seite 28 Energiespartipps Spülprogrammtabelle - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll - Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie Geschirrs Programmwahl P r o g r a m m b e beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, Klarspüler Programm...

Inhaltsverzeichnis